Биография кулиева кратко о главном на русском. Кулиев кайсын шуваевич

Кайсын Шуваевич Кулиев - совершенно незаслуженно, но прочно забытый советский поэт. Эпитет «советский» имеет здесь особое значение. Кулиев был плотью от плоти эпохи, в которую ему довелось родиться, взрослеть и мужать.

Любовь к родным горам, к истории и традициям балкарцев, очень органично связаны в его творчестве, как принято было писать в аннотациях, с воспеванием советской действительности.

Бедный затерянный в ущельях малый народ, с обычаями кровной мести, «увидел свет» после октября 1917 года. Познал и много горя, но эта тема была в годы жизни поэта запретной. «Был пахарем, солдатом и поэтом». Так пишет о себе Кайсын Шуваевич в одном из стихотворений. Каждая из этих ипостасей нашла отражение в его творчестве, охватившем период с середины 30-х до середины 80-х годов XX века.

Детство и юность

Кулиев родился в древнем, затерянном в горах балкарском селе Верхний Чегем. Отец был скотоводом и охотником, но умер, когда Кайсын был ещё ребёнком. Вряд ли раньше он мог рассчитывать в будущем на судьбу, хоть в чем-то отличную от удела своих предков. Пастух, охотник, вот обычные занятия его односельчан. Но, надо отдать ей должное, Советская власть предоставляла куда больше возможностей.

После окончания школы молодой горец поступает в педагогический техникум Нальчика. Именно к этим годам относятся его первые стихотворные опыты. Зарифмованными строчками были заполнены несколько толстых ученических тетрадей.

ГИТИС и первые публикации

В 1935 году начинается новый период его жизни. Кайсын Кулиев поступает в ГИТИС. Одновременно учится в знаменитом Литературном институте. Любовь к поэзии взяла верх, хотя ГИТИСу и его педагогам он был признателен всю жизнь.

Кто видел горы, обязательно туда вернётся. Тем более, если там родился. С 1937 года К.Ш. Кулиев - преподаватель литературы в педагогическом институте Кабардино-Балкарии. Там же, в Нальчике, в 1940 году, выходит первый сборник его лирики, написанный на родном языке. А первая публикация была ещё в 1937 году.

Первый бой

Голос поэта с Кавказских гор был сразу услышан. В Союз писателей Кулиева приняли в 1938 году, а вскоре он уже выступал в столице Кабардино-Балкарии с научным докладом о путях развития балкарской литературы. Через год его призвали в армию. Великую Отечественную войну уже сложившийся поэт встретил в Латвии.

В бой вступил в первый же день. Служил в парашютно-десантных войсках. Вместе с группой однополчан взрывал мост через Западную Двину в Даугавпилсе. Всё это нашло себе место в его стихах. С 1942 года их начинают читать по Всесоюзному радио и публиковать в центральной печати.

Война и стихи

Довоенная лирика Кулиева отличается безмятежностью, покоем. Об этом можно судить и по названию его первого сборника: «Привет, утро». В годы войны поэт мужает вместе со всей страной. В стихах появляются нотки недоумения.

Он сам вспоминал об эпизоде, когда набросился на заезжего корреспондента, требуя ответа на вопрос: «Как может цивилизованный, великий народ творить то, что они на фронте видят каждый день?» После ранения Кулиев был приглашён Александром Фадеевым в Москву, на творческий вечер. Там он знакомится с Пастернаком, Кедриным, Асеевым и другими известными поэтами.

Сам он считал своим главным учителем балкарского поэта Кязима Мечиева, которому позже, в зрелые годы, посвятил целую поэму. Так же отмечал оказавших на него большое влияние Николая Тихонова, Гарсиа Лорку, Симона Чиковани, Михаила Дудина и Алима Кешокова.

Десять лет безвестности

Война для К.Ш. Кулиева закончилась после ранения и госпиталя в 1944 году, в марте. А ещё в 1943 году за сборник стихов он мог получить Сталинскую премию. Поэт ещё не знал, что главная причина, по которой он не получил премию - депортация балкарцев. Когда узнал об этом, то, побывав на малой родине, поехал в Среднюю Азию, куда были высланы горцы. Там, в Киргизии, прожил больше десяти лет.

В литературной жизни республики он участвовал активно, но публиковаться не мог. Зато после 1956 года, в течение двух лет из печати выходят сразу три его поэтических книги. Начинается самый плодотворный период его творчества. Стихи и поэмы Кулиева переводят лучшие поэты разных республик СССР. Белла Ахмадулина, например.

Депутат из Верхнего Чегема

Уже у молодого Кайсына Кулиева в стихах часто появляется образ поэзии-дома. Наверное, здесь сыграла роль его любовь к родной Кабардино-Балкарии. Он и стихи писал всю жизнь большей частью на родном языке, несмотря на всесоюзную известность. Жил тоже на малой родине, в Верхнем Чегеме. И это несмотря на то, что был депутатом Верховного Совета СССР четырёх созывов и членом правления Союза писателей.

В 1967 году он стал народным поэтом своей автономной республики, хотя и без официального звания был таковым уже много лет. У К.Ш. Кулиева множество званий и наград. Самые дорогие для него, конечно, медали и ордена, полученные во время Великой Отечественной войны. Кроме того, два ордена Трудового Красного Знамени, и государственные награды других стран, Монголии и Польши, в том числе.

Образы и герои

Показательна для Кулиева поэма «Перевал». Речь в ней идёт о молодом враче, который погиб во время снежной бури в горах, спеша на помощь больному в дальний аул. Вроде бы, вполне советский сюжет, но для Кайсына Кулиева он очень органичен. Равнодушие хуже смерти. Так он говорил в одном из интервью. Но чаще всего речь в его стихах идёт о самом простом: конях, чинарах, утёсах, где живут простые старухи и девушки, пахари, чабаны, солдаты прошлой войны.

Премии

Одной из лучших книг Кайсына Шуваевича считается сборник стихов «Раненый камень». За неё ему в 1966 году присуждена Государственная премия РСФСР. А за поэтический сборник «Книга земли» ему присуждается в 1974 году Государственная премия СССР. Уже посмертно, в 1990 году, именно Кулиеву отдали Ленинскую премию, отметив не только выдающийся вклад в Советскую литературу, но и развитие народных традиций.

Родина помнит

К.Ш. Кулиев родился в 1917 году. До распада своей страны он не дожил шесть лет. Поэт умер в 1985 году. Его поэзию переводили в 140 странах мира. Похоронили его, согласно, завещанию, в Верхнем Чегеме. Сейчас там воздвигнут в его честь мемориальный комплекс. В Нальчике установлен памятник. Так что в родном для него крае стихотворца не забыли.

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Кулиева Кайсына Шуваевича

Кулиев Кайсын Шуваевич − выдающийся советский поэт и прозаик двадцатого столетия.

Ранние годы

Кайсын появился на свет 1 ноября революционного 1917 года в высокогорном ауле Верхний Чегем в Кабардино-Балкарии. Мальчик рано потерял отца, который зарабатывал на жизнь разведением скота и охотой.

Окончив школу, Кайсын принял решение продолжить обучение в педагогическом техникуме, и с этой целью отправился в Нальчик. В этот период в юноше пробились ростки поэтического творчества, и он стал записывать в толстую тетрадку свои первые лирические произведения.

Дальнейший путь начинающего поэта лежал в Москву, где он стал студентом ГИТИС. Кулиев всегда с благодарностью вспоминал годы, проведенные в стенах этого знаменитого театрального ВУЗа. Как он сам признавался, актера из него не получилось по той причине, что сердце его изначально принадлежало литературе.

Война

В тот день, когда гитлеровские войска вторглись на территорию СССР, Кайсын находился в составе парашютно-десантной бригады: его призвали в ряды Красной Армии годом ранее. В первое свое сражение с врагом он вступил на землях Латвии, потом воевал в России. Был ранен и долго лечился в госпиталях.

Несмотря на это, Кулиев постоянно писал стихи, которые печатались в газетах и звучали по радио. Он даже сумел найти время для небольшого поэтического вечера, во время которого познакомил со своим творчеством таких известных литературных мэтров, как Вера Звягинцева, . Молодой поэт был польщен их вниманием к своей скромной персоне, а также похвалой из их уст.

Пребывая на передовой, Кулиев видел много горя и мучений, которые являлись следствием боевых действий. Казалось бы, сердце фронтовика огрубело, и его уже ничем нельзя было поразить. Однако весть о страданиях своего народа, который подвергся высылке в Среднюю Азию, ввергла его в шоковое состояние. Кайсын Шуваевич немедленно отправился на родину.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Он прекрасно понимал, насколько опасным могло быть возвращение в родные места, однако считал своим долгом разделить участь своих земляков. В то тревожное время Кулиев не изменил поэзии: по-прежнему плодотворно работал, но его творения уже не издавались.

Прошли долгие годы забвения, наступила так называемая «хрущевская оттепель», и Кулиев вновь обрел возможность открыто доносить до публики свои лирические строки. Талантливый поэт получил официальное признание, став членом Союза писателей.

Любовь к ближним

По воспоминаниям людей, которым посчастливилось находиться рядом с Кайсыном Кулиевым, он излучал доброту и был терпеливым человеком. Много помогал нуждающимся, и его друзья знали, что он может служить опорой в любых трудных ситуациях.

Сын поэта рассказывал, что однажды отца попросили уберечь одного из осужденных от смертной казни. Родственники несчастного знали, что это практически невозможно, но больше им обратиться было не к кому. Кулиев тоже это знал, но отказать безутешным людям не мог. Он выполнил свою миссию и, на удивление, добился пересмотра наказания. Радовались, как дети, не только близкие смертника, но и сам Кулиев.

Личная жизнь

Кайсын Кулиев был трижды женат и воспитал четырех сыновей.

Последние годы жизни

Несмотря на тяжелую болезнь, Кайсын Шуваевич постоянно работал. У окружающих складывалось впечатление, что поэт знал о скором приближении своего конца и пытался выплеснуть на бумагу все чувства. Он должен был сказать людям о многом и отчаянно цеплялся за жизнь, осознавая, что каждый день может оказаться последним.

Кайсын Шуваевич Кулиев – совершенно незаслуженно, но прочно забытый советский поэт. Эпитет «советский» имеет здесь особое значение. Кулиев был плотью от плоти эпохи, в которую ему довелось родиться, взрослеть и мужать.

Любовь к родным горам, к истории и традициям балкарцев, очень органично связаны в его творчестве с, как принято было писать в аннотациях, воспеванием советской действительности.

Бедный, затерянный в ущельях малый народ, с обычаями кровной мести, «увидел свет» после октября 1917 года. Познал и много горя, но эта тема была в годы жизни поэта запретной. «Был пахарем, солдатом и поэтом». Так пишет о себе Кайсын Шуваевич в одном из стихотворений. Каждая из этих ипостасей нашла отражение в его творчестве, охватившем период с середины 30-х до середины 80-х годов XX века.

Детство и юность

Кулиев родился в древнем, затерянном в горах балкарском селе Верхний Чегем. Отец был скотоводом и охотником, но умер, когда Кайсын был ещё ребёнком. Вряд ли раньше он мог рассчитывать в будущем на судьбу, хоть в чем-то отличную от удела своих предков. Пастух, охотник, вот обычные занятия его односельчан. Но, надо отдать ей должное, Советская власть предоставляла куда больше возможностей.

После окончания школы молодой горец поступает в педагогический техникум Нальчика. Именно к этим годам относятся его первые стихотворные опыты. Зарифмованными строчками были заполнены несколько толстых ученических тетрадей.

ГИТИС и первые публикации

В 1935 году начинается новый период его жизни. Кайсын Кулиев поступает в ГИТИС. Одновременно учится в знаменитом Литературном институте. Любовь к поэзии взяла верх, хотя ГИТИСу и его педагогам он был признателен всю жизнь.

Кто видел горы, обязательно туда вернётся. Тем более, если там родился. С 1937 года К.Ш. Кулиев – преподаватель литературы в педагогическом институте Кабардино-Балкарии. Там же, в Нальчике, в 1940 году, выходит первый сборник его лирики, написанный на родном языке. А первая публикация была ещё в 1937 году.

Первый бой

Голос поэта с Кавказских гор был сразу услышан. В Союз писателей Кулиева приняли в 1938 году, а вскоре он уже выступал в столице Кабардино-Балкарии с научным докладом о путях развития балкарской литературы. Через год его призвали в армию. Великую Отечественную войну уже сложившийся поэт встретил в Латвии.

В бой вступил в первый же день. Служил в парашютно-десантных войсках. Вместе с группой однополчан взрывал мост через Западную Двину в Даугавпилсе. Всё это нашло себе место в его стихах. С 1942 года их начинают читать по Всесоюзному радио и публиковать в центральной печати.

Война и стихи

Довоенная лирика Кулиева отличается безмятежностью, покоем. Об этом можно судить и по названию его первого сборника: «Привет, утро». В годы войны поэт мужает вместе со всей страной. В стихах появляются нотки недоумения.

Он сам вспоминал об эпизоде, когда набросился на заезжего корреспондента, требуя ответа на вопрос: «Как может цивилизованный, великий народ творить то, что они на фронте видят каждый день?» После ранения Кулиев был приглашён Александром Фадеевым в Москву, на творческий вечер. Там он знакомится с Пастернаком, Кедриным, Асеевым и другими известными поэтами.

Сам он считал своим главным учителем балкарского поэта Кязима Мечиева, которому позже, в зрелые годы, посвятил целую поэму. Так же отмечал оказавших на него большое влияние Николая Тихонова, Гарсиа Лорку, Симона Чиковани, Михаила Дудина и Алима Кешокова.

Десять лет безвестности

Война для К.Ш. Кулиева закончилась после ранения и госпиталя в 1944 году, в марте. А ещё в 1943 году за сборник стихов он мог получить Сталинскую премию. Поэт ещё не знал, что главная причина, по которой он не получил премию – депортация балкарцев. Когда узнал об этом, то, побывав на малой родине, поехал в Среднюю Азию, куда были высланы горцы. Там, в Киргизии, прожил больше десяти лет.

В литературной жизни республики он участвовал активно, но публиковаться не мог. Зато после 1956 года, в течение двух лет из печати выходят сразу три его поэтических книги. Начинается самый плодотворный период его творчества. Стихи и поэмы Кулиева переводят лучшие поэты разных республик СССР. Белла Ахмадулина, например.

Депутат из Верхнего Чегема

Уже у молодого Кайсына Кулиева в стихах часто появляется образ поэзии-дома. Наверное, здесь сыграла роль его любовь к родной Кабардино-Балкарии. Он и стихи писал всю жизнь большей частью на родном языке, несмотря на всесоюзную известность. Жил тоже на малой родине, в Верхнем Чегеме. И это несмотря на то, что был депутатом Верховного Совета СССР четырёх созывов и членом правления Союза писателей.

В 1967 году он стал народным поэтом своей автономной республики, хотя и без официального звания был таковым уже много лет. У К.Ш. Кулиева множество званий и наград. Самые дорогие для него, конечно, медали и ордена, полученные во время Великой Отечественной войны. Кроме того, два ордена Трудового Красного Знамени, и государственные награды других стран, Монголии и Польши, в том числе.

Образы и герои

Показательна для Кулиева поэма «Перевал». Речь в ней идёт о молодом враче, который погиб во время снежной бури в горах, спеша на помощь больному в дальний аул. Вроде бы, вполне советский сюжет, но для Кайсына Кулиева он очень органичен. Равнодушие хуже смерти. Так он говорил в одном из интервью. Но чаще всего речь в его стихах идёт о самом простом: конях, чинарах, утёсах, где живут простые старухи и девушки, пахари, чабаны, солдаты прошлой войны.

Премии

Одной из лучших книг Кайсына Шуваевича считается сборник стихов «Раненый камень». За неё ему в 1966 году присуждена Государственная премия РСФСР. А за поэтический сборник «Книга земли» ему присуждается в 1974 году Государственная премия СССР. Уже посмертно, в 1990 году, именно Кулиеву отдали Ленинскую премию, отметив не только выдающийся вклад в Советскую литературу, но и развитие народных традиций.

Родина помнит

К.Ш. Кулиев родился в 1917 году. До распада своей страны он не дожил шесть лет. Поэт умер в 1985 году. Его поэзию переводили в 140 странах мира. Похоронили его, согласно, завещанию, в Верхнем Чегеме. Сейчас там воздвигнут в его честь мемориальный комплекс. В Нальчике установлен памятник. Так что в родном для него крае стихотворца не забыли.

Катчиева Роксалана

В работе собраны материалы по творческому наследию Кайсына Кулиева и с их помощью проанализированы не только факты биографии и литературный путь поэта, но и воплощение творческих замыслов, литературная значимость его поэзии.

Дан его портрет во всем многообразии, раскрыто духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника.

Практическая значимость работы состоит в том, что она может оказать большую помощь учителям и учащимся при изучении жизни и творчества Кайсына Кулиева, а также может быть использована для внеклассных мероприятий.

Скачать:

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ГИМНАЗИЯ №4 Г.УСТЬ-ДЖЕГУТЫ»

Литературно- художественное исследование

2014г.

  1. Введение.
  2. Жизнь и творчество Кайсына Кулиева.

2.1. Художественные образы поэзии К. Кулиева - образ мира, в котором

жил и формировался поэт.

2.2. Мифология и фольклор в поэзии поэта.

2.3.Поэзия военных лет.

2.4. Поэзия К. Кулиева - уникальное явление в художественной культуре карачаево-балкарского народа.

2.5. Киргизский период.

2.6. Женщины в творчестве поэта.

  1. Заключение.
  2. Список источников и литературы.
  3. Приложение.

Введение.

Родной язык – душа народа. И каждый народ (большой он или малый по численности) хранит, бережёт, создаёт литературные произведения с одной целью – передать красоту и богатство родного языка, сохранить его для потомков.

Этому способствовали великие просветители: писатели и поэты каждого народа. Сохранение родного языка настолько важно для каждого народа, что благодарные потомки назвали в их честь улицы, воздвигли памятники.

Актуальность темы исследования. Жизнь Кайсына Кулиева, его творчество всегда будут вызывать огромный интерес у читателей. Творчество К.Ш. Кулиева неоднократно становилось предметом глубокого изучения. Художественное наследие великого писателя и поэта балкарского народа изучалось с разных позиций, однако оно и сейчас провоцирует новые исследования.

Творчество К. Кулиева - пример подлинного служения литературе, людям. «Поэзия,

Ты для меня была

Единственною святой,

Тобою гордился, тобою жил,

Но я не молился тебе, а служил», писал К. Кулиев в одном из лучших своих стихотворений «Стихи, сказанные в день рождения».

О творчестве К. Кулиева, которое на протяжении многих лет находилось в поле зрения критиков и литературоведов, написаны монографии, статьи, очерки, эссе.

Проблема исследовательской работы:

Снижение интереса современной молодежи к родной литературе и незнание писателей и поэтов своего народа.

Гипотеза:

Если изучать родную литературу, т.е. произведения писателей и поэтов своего народа,то мы сбережем и сохраним красоту и богатство родного языка для потомков.

Новизна данного исследования в том, что в нем предпринимается попытка комплексного рассмотрения творчества, биографии, литературной и общественной деятельности К. Кулиева.

Объектом исследования является творчество и биография балкарского поэтаКайсына Кулиева.

Основная цель моего исследования - собрать воедино документы по творческому наследию Кайсына Кулиева и с их помощью проанализировать не только факты биографии и литературный путь поэта, но и воплощение творческих замыслов, литературную значимость его поэзии.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи: изучить и осветить более полно творческую жизнь К. Кулиева, и в итоге - дать его портрет во всем многообразии, раскрыть духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника.

Практическая значимость работы состоит в том, что она может оказать большую помощь учителям и учащимся при изучении жизни и творчества Кайсына Кулиева, а также может быть использована для внеклассных мероприятий.

В начале своего исследования я составила небольшую анкету и провела анкетирование в своем классе и в лицее №2 г.Нальчика. Результаты меня очень расстроили. Если на родине поэта и его творчество знают более, чем на 50 %, то наши ученики очень плохо знают о нем, учителям следует на это обратить большое внимание.

Анкета по родной литературе на тему: «Жизнь и творчество К.Ш.Кулиева».

Ответили правильно(из 24 участников анкетирования)

п/п

Вопросы

Гимназия №4

г.Усть-Джегута

Лицей №2

г.Нальчик

Где родина поэта?

Представителем какого народа является Кайсын Кулиев

В каком городе родился К.Ш.Кулиев?

В каком возрасте начал писать поэт?

Из какого стихотворения К.Ш.Кулиева взяты следующие строки?

Мир и радость вам, живущие,
Не от ваших ли забот
Жизнь идет, земля цветет,
Существует в мире сущее.

Какие стихи поэта вы знаете?

(не менее двух)

Крылатые слова К. Кулиева

(не менее двух)

Кайсын Кулиев родился 1 ноября в старинном балкарском ауле Верхний Чегем в семье скотовода и охотника. Вырос в горах. Ребенком потеряв отца, прожил трудное детство, очень рано начал работать.

В 1926 поступил в только что открывшуюся школу в Нижнем Чегеме, где впервые увидел книги, начал учить русский язык. В 10 лет написал первые свои стихи. Первое его произведение- это перевод стихотворения «Узник» А. С. Пушкина на балкарский язык.

В семнадцать лет стал печататься в газетах. В молодости Кайсын любил петь, и на свадьбах тамада усаживал его рядом, просил запевать.

После школы учился в техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами.

В 1935 Кулиев приезжает в Москву и, хотя твердо решил стать поэтом, поступает в Театральный институт (ГИТИС), где изучались все области искусства и культуры, чтобы стать хорошо образованным человеком. Одновременно слушал лекции в Литературном институте, продолжая писать стихи. В 1939, окончив институт, возвращается в Нальчик, преподает в учительском институте литературу. В 1940 выходит первая книга стихотворений "Здравствуй, утро!".

Салам, эрттенлик,
Жап-жарыкъбетли,
Къанатлыжырлы,
Бишгенкёгетли!

Салам, садлада
Жетгеналмала,
Акътёппеледен
Эннгенаязла,

В 1940 был призван в ряды Красной Армии, служил в парашютно-десантной бригаде. Весной 1941 бригаду направили в Латвию, где Кулиев и встретился с войной. После тяжелых боев под Орлом был ранен, попал в госпиталь. Писал много стихов, которые печатали в газетах "Правда", "Красная звезда" и др. Позже воевал на Сталинградском фронте уже в качестве военного корреспондента газеты "Сын Отечества". Участвовал в боях за освобождение южных городов, снова был ранен, долго лечился в госпиталях. В годы войны написал несколько циклов стихов - "В час беды", "О тех, кто не вернулся", "Перекоп" (1942 - 44).

Его путь к всесоюзной славе начался в военном 1942-м. Тяжело раненый десантник лежал в госпитале в Чебоксарах. И вдруг услышал свое имя. По Всесоюзному радио читали его стихи. Вскоре по телефону Кайсына разыскал Борис Пастернак. Он прежде никогда не слышал о Кулиеве, но его поразили стихи – те самые, услышанные по радио. Было тогда Кайсыну 25.

После второго ранения, в госпитале Кайсын узнал, что балкарцев депортировали в Среднюю Азию. Известного поэта, фронтовика пытались уберечь, но он отказался: "Я поеду туда, где мой народ".

Потом он сам скупо рассказывал, что вернулся в 1944-м из госпиталя, поднялся в родной аул, поплакал над остывшим родительским очагом и отправился за своими, в Киргизию. Быть со своим народом в радости и горе – в этом весь Кайсын.

В 1945 г. работал в Союзе писателей (по рекомендации Н. Тихонова), писал стихи, но не мог публиковать их (балкарский народ был переселен Сталиным во время войны). Занимался переводами. В мае 1956 Кулиев приехал в Москву, где Н. Тихонов способствовал изданию книги стихов "Горы", вышедшей в 1957; в этом же году в издательстве "Молодая гвардия" вышла вторая книга - "Хлеб и роза".

В том же 1956 Кулиев вернулся в Нальчик. Наконец он смог стать профессиональным литератором. В свет выходят поэтические сборники: "Раненый камень" (1964), "Книга земли" (1972), " Вечер " (1974), "Вечерний свет" (1979), "Краса земная" (1980) и др.

И он был необычайно счастлив, когда имел святой повод признаться в любви к искусству.В этом Кайсын видел главный смысл поэзии.

Кайсын Кулиев - поэт небольшого народа, вышедший на общечеловеческое поприще поэзии. Кайсын Кулиев говорит от лица своего народа. Он - поэт всего мира... Интересы всего человечества, очень широкие слои всего человечества нашли уста в этом поэте".

Поэтическое творчество Кайсына Кулиева охватывает целую историческую эпоху второй половины ХХ века. Его поэзия имеет мировое значение. Объектом поэзии К. Кулиева выступают вселенная и человечество.

В одном из стихотворений поэт писал:

Для тебя трудился шмель и вол,

Поклонись им за благое дело.

Для тебя чинар весною цвел.

И звезда на небесах горела.

Деревом, и камнем, и звездой,

Лунным светом, и насущным хлебом

Ты навечно обручен с землей

И навеки крепко связан с небом.

Перевел Н. Гребнев

Кайсын Кулиев оставил нам и потомкам свои бессмертные стихи и поэмы. В них отражены менталитет, духовная крепость и особенности жизни балкарского народа. Его стихи – это симфония Земли и Космоса и любви ко всем народам мира. В 1957 году в статье «Поющая земля» Н. С. Тихонов писал: «В маленьком балкарском народе вырос талантливейший Кайсын Кулиев».

В его стихах мы слышим шум горных рек и водопадов, топот оленей, ржание коней, пение птиц, журавлиный клич, движение белых облаков на небе, быков, идущих в сумерках, на заре – вершины гор в розовом снегу.

Учитывая все это в своей поэзии, Кайсын Кулиев сумел выразить этнокультурные особенности балкарского народа. Он широко использовал в своих стихах и поэмах богатейшую мифологию и фольклор. В его поэзии часто встречаются имена легендарных людей, сохранившиеся в этнической и родовой памяти народа.

Один из переводчиков Кайсына Кулиева – Лазарь Шерешевский – в статье «Поэт всегда с людьми» писал: «Кайсын Кулиев был истинным поэтом, поэтом милостью Божьей и силами духа своего народа – небольшого по численности, но богатого традициями, историей, самобытной культурой балкарского народа».

Кайсын был удивительной личностью, которая притягивала к себе людей. После возвращения балкарцев на Родину, в 60-е годы шло бурное развитие балкарской литературы. Именно в эти годы в сферу литературы пришли молодые талантливые поэты и писатели второго поколения. В Москве на русском языке были изданы произведения молодых поэтов и прозаиков. Во всем этом велика роль Кайсына Кулиева. Он пристально следил за их творческим ростом, всемерно поддерживал и помогал им.

Кайсын Кулиев был большим гуманистом и истинным сыном своей великой Родины. На дорогах войны поэт-фронтовик много раз слышал плач и стоны раненых. В годы Великой Отечественной войны поэзия Кайсына Кулиева стала выразителем мыслей и чувств миллионов советских людей огромной страны. Его многочисленные патриотические стихотворения, такие, как «Перед боем», «К горцам», «Земля моя», «Дедовский дом», «Клятва», «Самое дорогое», «Всегда гордился тем, что горец я», были опубликованы на страницах центральной печати, а также в газетах союзных и автономных республиках Советского Союза. В 1942 году Совинформбюро по радио передавало стихотворение «Всегда гордился тем, что горец я» на 14 языках Европы.

Поэт страдал от того, что видел беды и муки людей, родной земли. Об этой трагедии К. Кулиев с болью написал бессмертные строки:

Я помню, как детей беда военная

Гнала в крови, средь выжженных путей,

Мне кажется рыдает вся вселенная, –

Когда я слышу плачущих детей

В тяжелые годы Великой Отечественной войны творчеству 24-летнего молодого поэта дали высокую оценку известные общественно-политические деятели русской интеллигенции.

В 1942 году литературный критик Лия Ерусалимчик писала о Кайсине Кулиеве, что с войной он перестал быть только национальным поэтом. Его поэзия перерастает национальные рамки и приобретает общечеловеческий характер. Так, непризнанный в своей республике поэт Кайсын Кулиев в годы Великой Отечественной войны получил всесоюзное признание, именно тогда показал он масштабность своего дарования, способность видеть общечеловеческие проблемы.

Высоко оценила патриотические мотивы поэзии Кайсына Кулиева Елена Дмитриевна Стасова. Она называла Кулиева «огненным сердцем Кавказа, ярким представителем мужественных горцев, огромным талантом, в котором есть доброта и сила». Александр Фадеев говорил: «Прекрасный балкарский поэт Кайсын Кулиев. Подлинный горец и подлинная поэзия».

Кайсын Кулиев – одна из крупных фигур многонациональной литературы России и СНГ. Он был известным общественно-политическим деятелем. Его приглашали на международные конгрессы, международные научно-теоретические конференции. Где бы ни выступал Кайсын Шуваевич с докладами – в Советском Союзе или в зарубежных странах – авторитет его был высоким. Поэт поражал слушателей своими глубокими знаниями по истории и культуре, эрудицией, ораторской речью.

Кайсын Кулиев отлично знал Восток, долго жил в Средней Азии, потом неоднократно посещал арабские страны, ездил виндию и Японию, имел всюду друзей. Свое литературное воспитание он получил в школе европейского искусства и итальянских поэтов. Но главный фундамент его литературного вкуса и эстетического понимания – это великая русская литература.

Особое место в творческом наследии Кайсына Кулиева занимает киргизский период. Кайсын Шуваевич прилагал огромные усилия для освоения киргизской темы. И на его творческий процесс большое влияние оказывали киргизские поэты и писатели, особенно Алыкул Осмонов. Кулиев впервые переводит произведения АлыкулаОсмонова на русский язык еще при его жизни. Так, в 1950 году в первом номере «Альманахе Киргизстан» выходят переведенные Кулиевым стихотворения АлыкулаОсмонова «Моя радость», «Река Нарын», «Дни», «Курманбай», «Маржанкул», «Молдокул». Кайсын Кулиев хорошо понимал значение, внутреннее содержание произведений киргизских авторов. В его переводах чувствуется трепетное, осторожное, уважительное отношение к автору. В этот период раскрылся переводческий талант Кайсына Кулиева. Через год в этом же альманахе в переводе КайсынаШуваевича были опубликованы такие стихотворения АлыкулаОсмонова, как «Киргизстан», «иссык-Куль», «На родной земле», и другие

Творчество балкарского поэта сыграло огромную роль в развитии киргизской литературы.

Глубоко осмысливая историю своего народа, его судьбы, навеки связанные с суровой природой, Кайсын Кулиев в 1959 году в статье «Время и песня» писал, что горцы жили так, как будто трудности были придуманы для них специально. Но народ суровых гор с честью справился со всеми трудностями, закаляя свой характер, похожий на свои горы и скалы, среди которых он живет.

Смысл жизни поэт выразил так:

Я много жил, но что я понял, кроме

того, что ночь черна и светел снег,

что и собака в опустевшем доме

скулит и плачет, словно человек?

Я понял, как позорно злое дело,

неправый суд, который мы вершим,

и понял я блаженство быть умелым

и делать дело, нужное другим. Перевел Н.Гребнев

Кайсына Кулиева глубоко уважали не только как выдающегося поэта, но и как мужественного человека, который, не боясь, открыто высказывал свое мнение по любому вопросу. Кайсын Кулиев всегда был принципиальным, открытым, мужественным человеком, дорожил дружбой и никогда не предавал своих друзей. У него было уникальное природное свойство: твердый характер, независимый дух и собственное достоинство, за что его глубоко уважали и любили.

Любить родную землю Кайсын учился у своего народа и КязимаМечиева. Его учителями были Шекспир и Данте, Гёте и Навои, О. Хаям и А. Пушкин. Все великие мастера слова были его учителями.

жизни и творчества поэта. В тоже время, мало говорить о нём - очень трудно.

Кайсын Кулиев был гордостью Кавказа, легендою Кавказа, поэтом глобального масштаба. Его душа была открыта всему миру. Поэтическое творчество Кулиева охватывает целую историческую эпоху второй половины 20 века. Его поэзия имеет мировое значение.

Много прекрасных слов К. Кулиев посвятил женщинам, которых он любил; женщинам, которые его любили; женщинам, которых не знал; танцующей женщине; женщине, которая поёт; женщине, которая купается в реке.

В женщинах Кулиева привлекало не только блистательная красота, но и незаурядный ум и образованность, доброта души и другие прекрасные качества.

Любовная лирика Кулиева чиста и искренна, как первое слово, сказанное в мире, как будто мы впервые знакомимся с этим прекрасным чувством.

Перед Кулиевым стояла большая и очень сложная задача: вывести балкарскую литературу на орбиту всесоюзного и мирового литературного процесса. Эта проблема была успешно решена им. Своими произведениями Кулиев обогатил мировую литературу.

Что может быть дороже слова мама?

Поэты и писатели всех времён и народов воспевали в своих произведениях женщину, подарившую им жизнь. К.Кулиев посвятил своей матери большое количество стихов и песен. Кайсын вспоминал: «Немногие люди обязаны своим матерям стольким, скольким обязан я своей. Она вырастила меня и, более того, умудрилась дать мне образование. Моя мать была красивой и доброй и, несмотря на печаль в её больших и тёмных глазах, она обладала невероятной выносливостью, являющейся отличительной чертой кавказских женщин. У наших горцев мать всегда стоит на первом месте. А в моём случае особенно.Для меня поэзия началась с колыбельных, которые она пела, и сказок, которые она рассказывала.

Матери поэт посвятил эти стихи:

«Памяти матери», «Сказка моей матери», «На смерть моей матери»,

«Песня моей матери».

Имя Кулиева навечно останется в ряду тех замечательных имён, которые прославили национальную культуру и сделали её достоянием человечества.

Его произведения печатаются на 60 языках народов нашей страны и на 140 языках народов мира.

Стих на английском «Verses cuisine Kuliyev»
In you the warmth of a mother"s breast
And the smell of grass native to you fields,
All the freshness of the groves in your words abide,
As milk Balkarian mothers.

Мы все обязаны Кулиеву тем, что именно он способствовал вхождению балкарской литературы во всемирно историческую культуру. Он был скромным человекам, а завоевал мировую славу.

В 70-е годы, когда премьер министр Индии Индира Ганди приехала в нашу страну, свою речь в Кремле начала словами К. Кулиева: «Каждая пуля, выпущенная во время войны, попадает в сердце матери».

Сегодня в столице Индии есть музей имени Кайсына Кулиева.

В 1966г. К. Кулиев в числе первых получил Государственную премию имени М. Горького в области литературы.

В 1975г. за книгу «Книга земли» получил Государственную премию СССР.

В 1989г., после смерти, за книгу «Человек. Птица. Дерево»- Кулиеву присудили премию имени Ленина.

С 1967г. К. Кулиев – становится народным поэтомКабардино–Балкарии.

За героические поступки во время Великой Отечественной войны был награждён боевыми медалями и орденами. Для нашего народа он был и остается вечным спутником.

Награды Кайсына Кулиева

За боевые заслуги, литературную и общественную деятельность Кайсын Кулиев был удостоен многих государственных наград:

За большие заслуги в развитии литературы Кабардино-Балкарии в 1967г удостоен звания народного поэта республики.
К 50-летию со дня рождения и достижения в творчестве в 1967г поэт был награжден орденом Трудового Красного Знамени.
Творчество Кайсына Кулиева было отмечено братскими республиками, ему было присвоено звание заслуженного деятеля культуры Армении и Киргизии.

За большие заслуги и в связи с 60-летием Кулиев Кайсын Шуваевич был награжден орденом Ленина.

В связи с 50-летием образования Союза писателей СССР и за заслуги перед от 16 ноября 1984г. Кайсын Кулиев был награжден орденом Октябрьской Революции.

В 1985г в связи с 40-летием Великой Победы приказом Министра обороны СССР К.Кулиев награжден орденом Отечественной войны I степени.

Творчество Кайсына Кулиева знали и любили во многих странах. Его книги издава-лись на более 120 языках народов мира. Талант поэта был отмечен высшими государ-ственными наградами зарубежных стран: «Золотой знак Почета» Польша (1969 г.), медаль «За заслуги перед культурой Польши» (1977), государственная награда Монголии« Халхынголынялалт» (1979).
Кайсын Кулиев трижды выдвигался на соискание Ленинской премии СССР («Раненый камень», «Книга земли», «Вечер») и каждый раз возникали какие-то преграды. Об это пишет Кулиеву Назар Наджми¹: «…твоя «Книга земли» одной ногой стоит на пьедестале высшего звания. Уверен, что на этот раз недоразумений не будет. Спасибо тебе за это!...»
Ленинская премия присуждена ему лишь посмертно в 1990г. за выдающийся вклад в советскую многонациональную литературу.
Посмертно Кайсын Кулиев награжден: Медалью и почетной грамотой международного фонда им. М. Ю. Лермонтова (1995 г.), премией международной общественной писательской организация «Литературный фонд» « Честь и достоинство таланта» (1998 г.), орденом «За заслуги» Республик Ингушетия (2007 г.) и Кабардино-Балкария (2008 г.)

Заключение

Поэтическое творчество К. Кулиева составляет яркую страницу в истории балкарской литературы. По идейному содержанию, глубине и выразительности образов, отображения национального мировоззрения народа, художественному уровню его творчество является одним из значительных достижений балкарского народа.

Крылатые слова К. Кулиева звучат как философское завещание потомкам:

«И в дни, когда меня не будет,

Я не желаю, чтобы свет погас,

Я снова повторяю: «Живите, люди!

И будьте лучше и счастливей нас».

На сегодняшний день, в столице Кабардино-Балкарии, один из проспектов носит имя КайсынаШуваевича Кулиева.

Напротив Дворца строителей стоит красивый памятник Кулиеву.

Многие строчки из стихов Кайсына Кулиева улетели в народ и стали афоризмами. "Легко любить все человечество – попробуй, полюби соседа", "Каждая пуля на войне поражает одну цель – сердце матери", "Добро должно быть с кулаками", "Будь достойным горя", "Настоящее слово стоит скакуна", "Мир и радость вам, живущие".

Последняя фраза – не просто удачно сложенные слова. Это мироощущение большого поэта.

На стихи К. Кулиева написаны следующие песни:

- «Всё ещё впереди»;

- «Ласточка»;

- «Женщина, которая поёт».

В конце своего выступления я хочу рассказать немного о его семье: - сын, кандидат экономических наук. Живет и работает в городе Нальчике.

Проанализировав творчество К.Кулиева и результаты анкетирования, я пришла к следующим выводам:

Родной язык любого народа по своей специфике и социальной значимости - уникальная ценность, средство общения и передачи информации, хранения и усвоения знаний, часть национальной духовной культуры. Не зная произведения писателей и поэтов своего народа, невозможно видеть красоту и богатство своего языка.

Кайсын Кулиев - известный балкарский поэт, творчество которого можно причислить к тем значительным и ярким явлениям в литературе, которые оказывают влияние на ход развития всей мировой культуры.

Поэзия К. Кулиева, освещенная его личностью - яркой и незаурядной - достояние не только современности, но и будущего.

Список источников и литературы :

  1. Кулиев, Кайсын Шуваевич. Материал из Википедии.
  2. Эфендиева, Т. Е. Поэзия жизни: О творчестве К.Кулиева.
  3. Электронная библиотека «Эльбрусоид».
  4. О творчестве Кайсына Кулиева.Литературная Россия. 2003. 4 ноября.
  5. Архивные документы о Кайсыне Кулиеве.
  6. Отарова Ф. И. Русские поэты о К. Кулиеве
  7. Эфендиева, Т. Е.Кайсын Кулиев и современность.
  8. Письма К.Кулиеву.

Краткая аннотация:

Целью исследования было изучение более полно творческой жизни К. Кулиева, и в итоге - дать его портрет во всем многообразии, раскрыть духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника.

Для достижения цели исследования необходимо было решить комплекс задач:

изучить и осветить более полно творческую жизнь К. Кулиева, и в итоге - дать его портрет во всем многообразии, раскрыть духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника

В соответствии с целью и задачами разработана гипотеза: если изучать родную литературу, т.е. произведения писателей и поэтов своего народа, то мы сбережем и сохраним красоту и богатство родного языка для потомков.

Жизнь Кайсына Кулиева, его творчество всегда будут вызывать огромный интерес у читателей, этим она уже актуальна.

Поэзия К. Кулиева - уникальное явление в художественной культуре карачаево-балкарского народа. Исторически на долю поэта выпало стать той национальной единицей в творчестве, которого с наибольшей полнотой сфокусировались основы народного мировидения.

Художественные образы поэзии К. Кулиева отражает национальный образ мира, в котором жил и формировался поэт, усваивая традиции поэтов старшего поколения, сказителей, русской поэтической школы и классики Востока и Запада.

  • Благодарю солнце. М., Молодая гвардия, 1969. - 160 с., 50 000 экз.
  • Была зима. Роман. - М., Современник, 1987. - 448 с., 100 000 экз.
  • Весенний свет. - М., Советский писатель, 1979
  • ВЕЧЕР. Книга стихов. Перевод с балкарского Н. Гребнева . М.: Советский писатель, 1974., 184 с., 20 000 экз.
  • Времена года. Нальчик, 1974
  • Высокие деревья. М.: Детская литература, 1975
  • Говорю людям. М.: Современник, 1985
  • Говорю самому себе. М., Правда, 1977
  • Горская поэма о Ленине. М.: Детская литература, 1967
  • Горская поэма о Ленине. Нальчик, 1970
  • ГОРЫ. М.: Советский Писатель, 1957. 328 с., 5 000 экз.
  • ЖИВУ СРЕДИ ЛЮДЕЙ. Книга лирики. М.: Советский писатель, 1976. - 336 с., 20 000 экз.
  • Жить! - М.: Советская Россия, 1986
  • Завещанный мир. Стихи. М.: Правда, 1965 - 32 с. (Библиотека Огонек.)
  • Звездам - гореть! Избранная лирика. Перевод с балкарского Н. Гребнева , Я. А. Козловского , Н. Коржавина , О. Г. Чухонцева , Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, Д. Кедрина. Советская Россия, М., 1973. 544 с.
  • Зеленая сказочка. - Нальчик, 1963
  • Земля и песня. М.: Советская Россия, 1959
  • Избранная лирика. Перевод Н. Гребнева , Я. Козловского . М.: Молодая гвардия, 1964 (Библиотека избранной лирики).
  • Избранные произведения в двух томах. М., Художественная литература, 1970. - 25 000 экз.
  • Кизиловый отсвет, авторизованный перевод с балкарского Н. Гребнева . М.: «Советский писатель». 1969, 176 с.
  • Книга земли. М., Советский писатель, 1977. 392 с., 50 000 экз.
  • Книга лирики. Перевод с балкарского Наума Гребнева . Современник, М., 1973, 25 000 экз.
  • КОЛОСЬЯ И ЗВЕЗДЫ. М.: Современник. 1979. 384 с.
  • Краса земная. М.: Советская Россия, 1980. 416 с., 75 000 экз.
  • Лирика. Нальчик, 1987 (парал. балкарский и русский тексты).
  • Лирика. Перевод с балкарского Наума Гребнева . Изд-во «Правда», М., 1974, 32 с., 100 000 экз.
  • Мир дому твоему, авторизованный перевод с балкарского Н. Гребнева . М., Советский Писатель. 1966. - 176 с.
  • Мои соседи. Нальчик, 1957
  • Огонь на горе. М., Советский писатель, 1962
  • Пока поется песня бытия. Нальчик, 1993
  • Поэт всегда с людьми. М., Советский писатель, 1986.
  • Раненный камень. Избранные стихи в переводе на турецкий язык Каншаубия Мизиева.Анкара, из-во Фонда им. Ахмеда Ясеви, 1997.Двуязычное издание с параллельными текстами на балкарском и турецком языках.
  • Раненный камень. М., Советский писатель, 1968. - 320 с., 50 000 экз
  • Раненый камень. М.: Советский писатель, 1964, 312 с., 10 000 экз. Перевод Н. Гребнева , Я. А. Козловского , М. А. Дудина , С. Липкина , Н. М. Коржавина .
  • Сказка о добром муравье. М.: Детская литература, 1976
  • Сказка солнца. М.: Детская литература, 1975
  • См. «Я - россиянин. Расул Гамзатов. Давид Кугультинов. Кайсын Кулиев. Мустай Карим. Стихотворения.» 352 с. Издательство Инеш 2007. Уфа. ISBN 978-5-903622-03-0
  • Собрание сочинений в трех томах. М.: Художественная литература, 1987 - 75 000 экз.
  • Собрание сочинений в трех томах. М.:Художественная литература. Том 1 (Годы 1935-1961) - 1976. Предисловие - Ираклий Андроников . Том 2. Стихотворения, поэмы. (Годы 1961-1969). - 1977. Том 3. Стихотворения, поэмы. (Годы 1969-1975). - 1977. - 75 000 экз.
  • Стихи. Нальчик, 1967
  • Стихотворения. М., Гослитиздат, 1959
  • Так растет и дерево. М., Современник, 1975
  • Трава и камень. Избранные стихи в переводе Н. Гребнева , О. Чухонцева ,
  • Я пришел с гор. М., Детгиз, 1959
  • Grass and Stone. Selected Poems. Translated by Olga Shartse. Vestnik Kavkaza, Pyatigorsk, Russia, 2007. Bilingual edition. Translation into Russian by Naum Grebnev, Oleg Chukhontsev, Vera Zvyagintseva.
  • YARALI TAŞ. Şiirler. Ankara,Ahmet Yesevi Vakfı Yayınları,1997, Türkçesi: Kanşaubiy Miziev.


В продолжение темы:
Стрижки и прически

Для приготовления сырков понадобятся силиконовые формочки среднего размера и силиконовая кисточка. Я использовала молочный шоколад, необходимо брать шоколад хорошего качества,...

Новые статьи
/
Популярные