Рассказ о японской девочке которая делала журавликов. Трагическая судьба девочки из Хиросимы: Как японская легенда о тысяче бумажных журавлей заставила сопереживать весь мир

Бумажные журавлики Сасаки Садако October 14th, 2009

Конечно, я мог бы вам рассказать про Таню Савичеву. Но однажды я , и я не знаю, что можно сказать ещё. Я мог бы рассказать вам про Анну Франк, но лучше прочесть её книгу , и это будет много лучше любых статей. Наконец, я мог бы рассказать вам про Саманту Смит, но каждый рождённый в СССР и так прекрасно знает эту историю. Поэтому я расскажу вам о Сасаки Садако, маленькой японской девочке, которая лежала в больнице и делала бумажных журавликов, потому что верила, что если она сделает их целую тысячу, она останется жить.

Грустная история Сасаки Садако

В течении 1945-46 годов в Хиросиме умерло около 145000 человек – как от взрыва, так и от его последствий. По официальным данным из 255000 жителей Хиросимы пострадало 176987 человек, из них 92133 умерло сразу, на месте. Эти смерти были кометой – а за ними потянулся многолетний шлейф из смертей от лучевой болезни.

Маленькой девочке Сасаки Садако (Sasaki Sadako) на момент взрыва было 2 года: она родилась 7 января 1943 года, в разгар II мировой войны. Дом Садако находился не более чем в двух километрах от эпицентра взрыва (около 1,5 км), но Садако повезло – она осталась жива. И даже не получила ни царапины.

Время шло, Садако взрослела. Жила она подобно всем японским детям того времени – ничего особенного. Послевоенные времена, тяжело, рост экономики, общая бедность населения, восстановление страны. Что тут описывать?.. Её родители тоже остались живы. Всё было в порядке.

А потом наступил 1954 год. Мирный год. Японская промышленность уже процветала, на дворе было «Японское экономическое чудо», а у девочки Садако на шее и позади ушных раковин начала появляться неприятная красная сыпь. 9 января она сказала маме, что у неё увеличились лифмоузлы на горле.
В июне Садако прошла очередной стандартный медосмотр в ABCC, комиссии по жертвам атомных бомбардировок (Atomic Bomb Casualty Commission). «Всё в порядке», - сказали врачи.

Сыпь увеличивалась, врачи ничего не могли сказать маме девочки, и только к декабрю-месяцу диагноз был поставлен: лейкемия. Лучевая болезнь, последствия взрыва атомной бомбы. 21 февраля 1955 года девочка Садако была госпитализирована, врачи давали ей не более года жизни.
Начались ежедневные процедуры. Человек борется за жизнь даже если точно знает, что борьба бесполезна. Лечение при подобных болезнях ставят целью продлить жизнь, а не излечить болезнь. И мир вокруг Садако вращался.
Как она жила?... – снова задаю я вопрос. Так же, как любые онкологические больные на крайней стадии. Синяки под глазами, исхудавшее тельце, процедура за процедурой. Ожидание смерти.

3 августа 1955 года её в очередной раз навестила подруга – Чизуко Хамамото (Chizuko Hamamoto). Она принёсла с собой лист позолоченной бумаги и сделала из него журавлика. И рассказала Садако старинную японскую легенду.
Это называется «сенбазуру». Тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, получит от судьбы в подарок одно желание – длинную жизнь, излечение от болезни или травмы. Его – желание – принесёт в клюве журавль. Впрочем, эта легенда бытует не только в Японии – просто в других азиатских странах она принимает другие формы. Например, говорят, что журавль может не только продлить жизнь, но выполнить вообще любое желание. Сенбазуру – это 1000 журавликов, скрепленных воедино.

Садако начала делать журавликов. Шёл август, пальцы не слушались, большую часть дня она спала или была на процедурах. Времени было мало. Она делала их отчасти тайком: просила бумагу у других пациентов (в том числе ту, в которую заворачивали передачи), её друзья носили ей бумагу из школы.
Её состояние ухудшалось на глазах. К октябрю она уже не могла ходить вовсе. Ноги опухли и покрылись сыпью.

Она успела сделать 644 журавлика.
Её семья была с ней в тот день. «Поешь», - говорила ей мама, Фуджико. Она съела риса, запила чаем. «Вкусно», - сказала она. И это были её последние слова – Садако потеряла сознание. Утром 25 октября 1955 года её не стало.

Хамамото и другие её друзья доделали остальные 356 журавликов. Они сплели сенбазуру – и похоронили вместе с ней.

Что было потом

Смерть Садако могла остаться незамеченной, как и сотни других смертей, наступивших после лучевой болезни. Но этому помешали её друзья и родственники. Все написанные ей в больнице письма были опубликованы, и по всей Японии начали собирать средства на проект памятника Садако – и всем детям, погибшим в результате ядерной бомбардировки.
В 1956 году было опубликовано известно открытое письмо к Садако её матери, Саски Фуджико. Это был плач женщины, потерявшей ребёнка (текст письма). Слава Богу, младшие брат и сестра Садако, родившиеся уже после войны, были в порядке.
5 мая 1958 года монумент был открыт.

Его создали скульпторы Казуо Кикучи и Киёши Икебе, и он был построен на пожертвования людей. Он получил название «Детский памятник миру». Сотни людей принесли к монументу бумажных журавликов и целые сенбазуру. Бумажные конструкции разрушались под дождями – но люди приносили новые.

Сегодня несколько сенбазуру заключены вокруг памятника в стеклянные корпуса.

У основания монумента надпись: «Это наш крик и наша молитва о мире во всём мире».
В 1995 году в Санта Фе, Нью-Мексико, США была поставлена статуя-близнец – в память о 50-летии падения «Малыша» на Хиросиму.
Всего в Мемориальном парке Мира Хиросимы находится 52 (!!!) памятника – фонтаны, башни, скульптуры и знаменитый «Дом атомной бомбы» - здание бывшей префектуры, разрушенное взрывом и замороженное в таком состоянии навсегда. Чем-то оно напоминает аналогичный памятник в Воронеже – «Ротонду».

Но это не единственный памятник Сасаки Садако.
В 1977 году американская писательница Элеонор Кэрр (Eleanor Coerr) написала и опубликовала книгу «Садако и тысяча бумажных журавликов». Книга базировалась на реальных событиях, Элеонор много разговаривала с родственниками и друзьями Садако.

Также Сасаки Садако встречается в книге австрийского писателя Карла Брюкнера (Karl Bruckner) «День бомбы» и в книге Роберта Джанка (Robert Jungk) «Дети золы». Всего было написано около 20 книг о Садако. Американский певец Фред Смолл написал и исполнил известную

Когда прогремел взрыв и в небе над Хиросимой вырос гигантский ядерный гриб, Садаки находилась от места взрыва менее чем в двух километрах. Она была тогда совсем маленькой, и вряд ли понимала, что на самом деле произошло, однако позднее, уже в 1950-х, она наверняка поняла, что означает ее диагноз – лейкемия. И тогда, борясь со смертью, девочка начала мастерить из бумаги журавликов. Она свято верила, что если она сделает тысячу бумажных журавликов, то непременно выздоровеет. Времени хватило лишь на 644…


Садака Сасаки (Sadako Sasaki) – японская девочка, жительница Хиросимы, пережившая атомную бомбардировку. В 1955-м 12-летняя Садако скончалась от последствий лучевого облучения.

Садако Сасаки родилась в 1943 году, в разгар Второй мировой, в японском городе Хиросима (Hiroshima, Japan). Когда в 1945-м в небе Хиросимы прогремел атомный взрыв, семья Сасаки жила менее чем в двух километрах от эпицентра. Малышку Садако выбросило тогда взрывной волной из окна, и когда трясущаяся от страха мать выбежала, уже не надеясь увидеть дочь живой, оказалось, что девочка испугалась, но совсем не пострадала. Впрочем, как показало время, не пострадавших в том районе не могло бы быть по определению.

Шли годы, Садако росла веселой и подвижной девочкой, ходила в школу, и иногда ее мать и вправду начинала верить, что тот страшный взрыв остался лишь воспоминанием. Но в 12 лет у Садако появились первые симптомы – на шее и за ушами появились зловещие опухоли. Это было началом конца, и все взрослые жители, пережившие взрыв в Хиросиме, понимали это. Когда-то подвижная и неугомонная, Садако начала быстро утомляться, а однажды во время школьной эстафеты она упала и не смогла подняться.

В больнице девочка оказалась 21 февраля 1955 года – врачи давали ей от силы год. О том, что участившаяся детская лейкемия – последствия атомной бомбы, стало ясно уже в начале 1950-х.

В один из августовских дней 1955-го в больницу к Садако пришла ее лучшая подруга Чизуко Хамамото (Chizuko Hamamoto) и принесла с собой бумагу для оригами. Она показала Садако, как складывать из бумаги журавлика, а заодно рассказала и прекрасную легенду. Так, журавль, которого очень почитают в Японии, приносит счастье и долголетие. По легенде, больной человек непременно поправится, если сложит из бумаги тысячу журавликов.

И Садако принялась за работу. Сначала она не знала, что ей не хватит времени, ведь она по-прежнему была ребенком. Она свято поверила и в прекрасную сказку, и в возможность своего чудесного исцеления, которое, как ей казалось, теперь полностью находится в ее руках.

Девочке катастрофически не хватало бумаги – она складывала своих журавликов из всего бумажного, что ей удавалось найти в больнице. Но со временем, слабея, Садако делала все меньше и меньше журавликов – болезнь давала о себе знать, она быстро уставала…

В итоге она сумела сделать лишь 644 журавлика – 25 октября 1955 года Садако Сасаки умерла.

Уже после смерти родственники и друзья девочки все вместе завершили ее прекрасное начинание – тысячу бумажных журавликов.

Есть и другая версия случившегося, по ней Садако хватило времени, и свою тысячу журавликов она сложила, но, к огромному разочарованию девочки, коварная болезнь не отступила. Родственники как могли поддерживали Садако и ее веру в чудеса, и тогда она начала новый отсчет, стала складывать другую тысячу.

Как бы ни было, прекрасная история отважной девочки, которая боролась за жизнь до самого конца, тронула сердца миллионов людей по всему миру.

На похоронах Садако в небе летали тысячи бумажных журавликов, а маленькая японская девочка стала символом неприятия атомного оружия.

В 1958-м в Хиросиме появилась статуя Садако Сасаки , ее поставили на собранные по всей Японии деньги. Каменная статуя стоит в Парке Мира в Хиросиме (Hiroshima Peace Memorial Park), девочка изображена с бумажным журавликом в руках. В изножье памятника – табличка со словами "This is our cry. This is our prayer. For building peace in the world" (Это наш крик. Это наша молитва. За мир во всем мире).

Позднее подобный монумент японской девочки появился и в Парке Мира в американском Сиэтле (Seattle Peace Park).

О юной Садако написано несколько книг, самая известная из которых – "Sadako and the Thousand Paper Cranes" - вышла в 1977-м и написана Элеанор Коэрр (Eleanor Coerr). Книга переведена на множество языков, по ней снят фильм.


В наши дни легенду о том, что сделанные из бумаги журавли могут исполнить желание, знают во всем мире. Но немногие помнят о том, при каких трагических обстоятельствах эта легенда стала общеизвестной. От атомной бомбардировки Хиросимы в августе 1945 г. пострадали десятки тысяч японцев, в том числе маленькая девочка, признаки болезни которой проявились только спустя 9 лет. Легенда о тысяче бумажных журавлей была ее последней надеждой – как и многие японцы, она верила в то, что они смогут исполнить ее заветное желание





Когда США сбросили на Хиросиму первую в истории человечества атомную бомбу, Садако Сасаки было всего 2 года. Эпицентр взрыва находился в двух километрах от ее дома, ударной волной ее выбросило из окна, но девочка не получила никаких видимых повреждений. Признаки лучевой болезни проявились у нее только спустя 9 лет. Однажды во время школьной эстафеты Садако почувствовала себя плохо, затем приступы головокружений и сильной усталости стали повторяться все чаще. В ходе медицинского обследования выяснилось, что у Садако – лейкемия (рак крови).



В феврале 1955 г. девочку госпитализировали. Прогнозы врачей были неутешительными – ей оставалось жить не больше года. В больнице ее часто навещали друзья, и однажды один из них напомнил ей древнюю японскую легенду о том, что тысяча бумажных журавлей могут подарить исцеление даже тяжело больному человеку. Дело в том, что журавль в Японии издревле считался символом долголетия, счастья и бескорыстной помощи. Еще в эпоху средневековья стала очень распространенной традиция изготовления оригами – фигурок из бумаги. Одной из самых простых был «цуру» – журавль, так как для его складывания требовалось немного операций. Позже возникло поверье: если загадать желание и сложить тысячу цуру, то оно непременно исполнится.



Легенду интерпретировали по-разному, называя журавля и символом долголетия, и просто исполнителем любых желаний: «Если с любовью и тщательностью свернуть тысячу бумажных журавликов, подарить их окружающим, и получить в ответ тысячу улыбок – исполнятся все желания ». Садако поверила в эту легенду, тысяча бумажных журавлей стали ее последней надеждой на исцеление. По одной версии, она успела собрать намного больше тысячи журавлей, позже родилась легенда о том, что она успела сделать только 644 журавля, так как силы покидали девочку слишком быстро. 25 октября 1955 г. Садако Сасаки скончалась, но ее друзья доделали бумажных журавлей после ее смерти, и на ее похороны собралось гораздо больше тысячи журавлей.







Вскоре история маленькой японки стала известна во всем мире. Люди были поражены ее терпением, мужеством и неугасающей надеждой. Ее имя, как и сам бумажный журавлик, стали символом борьбы за мир и постоянным напоминанием о страшных последствиях ядерного взрыва. Люди со всей Японии начали собирать средства, чтобы установить монумент в память о Садако и обо всех погибших после бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.







В 1958 г. в Парке Мира в Хиросиме был установлен монумент, изображающий Садако с бумажным журавлем в руках. На постаменте было написано: «Это наш крик. Это наша молитва. Мир во всем мире». Памятник девочке появился и в Парке Мира в Сиэтле (США). В 1995 г. в Санта-Барбаре (Калифорния, США) открыли Сад Мира Садако. Трагическая судьба маленькой японки вдохновила поэтов, режиссеров, художников и скульпторов со всего мира. История Садако стала основой сюжета фильма «Здравствуйте, дети!», снятого в 1962 г. в СССР. В 1969 г. Расул Гамзатов написал поэму «Журавли», которая стала текстом одноименной песни. Элеанор Коэр в 1977 г. написала книгу «Садако и тысяча бумажных журавликов», которая была издана в 18 странах мира, а в США по ней сняли фильм.



И в наши дни продолжаются споры о том, насколько оправданными были действия США в 1945 г. Многие историки считают, что вопрос о капитуляции Японии был решенным, в ускорении событий не было военной необходимости, и США провели бомбардировки с единственной целью – продемонстрировать свою ядерную мощь. , не дают забыть о ее последствиях для всего человечества.

Прошло много лет с тех пор как японская девочка Садако Сасаки потрясла весь мир своей историей. Она родилась 7 января 1943 года, когда Вторая мировая война была в полном разгаре. Родившись в городе Хиросима, она и проживала в нем, когда ее родной город подвергся атаке атомной бомбы. В этот момент ей было всего два года. Дом, где проживала Садаки, находился в полутора километрах от эпицентра взрыва, но по счастливой случайности девочка не пострадала. Девять лет после бомбардировки она жила жизнью детей ее возраста и была — здоровой, жизнерадостной и полной сил. Все изменилось в ноябре 1954 года, когда у нее появились первые признаки лучевой болезни и 21 февраля 1955 года она была госпитализирована с диагностированным раком крови.

Согласно японской легенде человек, который сделал тысячу журавликов из бумаги, может загадать любое желание и оно обязательно сбудется, эта легенда очень известная, именно благодаря ей журавлик оригами невероятно знаменит и популярен. Об этой легенде узнала Садако и как любой человек хотящий жить она всей своей невинной душой поверила в нее. Для изготовления тысячи журавликов нужно столько же бумажных листков. Существует две версии окончания истории. По одной девочка смогла сделать вовремя тысячу бумажных журавликов, а по другой она не успела закончить. По второй версии времени ей хватало, трудности были с бумагой, которую ей не всегда удавалось заполучить. Она использовала для изготовления журавликов любые пригодные бумажные листки, достававшиеся ей от медсестер и других пациентов больницы. Но при жизни ей удалось собрать всего 664 бумажных журавликов, остальную часть после ее смерти в память о ней доделали ее друзья.

25 октября 1955 года Садако умерла и как повествует легенда, с ней прощалось тысячи журавликов, сделанных из бумаги, которые были соединены невидимыми нитями.

От той бомбардировки погибло много людей, в том числе и детей, в память о которых был установлен монумент. Все население Японии участвовало в сборе средств на этот памятник. Сбор продолжался вплоть до 1958 года, когда в родном городе Садако, в Хиросиме, была установлена статуя в память обо всех погибших в той войне. Она установлена недалеко от эпицентра взрыва и изображает Садако, которая держит в руке бумажного журавлика. Мужество маленькой девочки стало для японцев символом протеста в который они вкладывают свое неприятие к ядерной войне.

6 августа для всех японцев является днем скорби в который они делают журавликов и пускают в небо горящие красные фонарики.

Ключевые слова: Тысяча журавликов Садако Сасаки, Садако Сасаки, оригами, история журавлика, факты о оригами, необычные оригами, 1000 журавликов, желание, исполнение желания, как сделать чтобы желание исполнилось. печальная история

Соколов Николай

Работа посвящена одному из символов оригами - японскому журавлику.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №48»

Японский журавлик.

Памяти Садако Сасаки.

Выполнил: Соколов Николай Викторович, обучающийся 4 А класса.

Руководитель: Баева Л.Н.,

Учитель математики.

Курган,

  1. Введение стр. 2
  2. История оригами стр. 5
  3. История Садако Сасаки стр. 6
  4. Мои исследования стр. 7
  5. Заключение стр. 8
  6. Приложения стр. 9
  7. Список литературы стр. 16

Введение.

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,

Бумажного журавлика товарищ мне привез.

И с ним пришла история, история одна,

Про девочку, которая была облучена.

Тебе я бумажные крылья расправлю,

Лети, не тревожь этот мир, этот мир.

Журавлик, журавлик, японский журавлик,

Ты вечно живой сувенир.

Цель моей работы – изучить историю о Садако Сасаки и журавликах, научиться складывать различные модели журавликов.

Из цели вытекают задачи:

Изучить литературу по оригами;

Рассмотреть различные схемы складывания журавликов;

Научиться складывать журавликов;

Провести исследование среди ребят и взрослых нашей школы на тему «Знакома ли им история про Садако и журавликов».

Источниками исследования явились:

  1. библиотечные фонды;
  2. домашняя библиотека;
  3. библиотека моего научного руководителя.

Методы исследования:

  1. изучение материалов по теме;
  2. работа со схемами;
  3. опрос одноклассников, педагогов школы.

История оригами.

Слово «оригами» пришло к нам из Японии. Оригами – это искусство складывания из бумаги без использования другого подручного материала. В переводе с японского («ори-ками» - «сложенная бумага»). Много веков назад японцы первыми в мире стали складывать из бумаги различные фигурки. В Японии в течение веков монахи ставили в храмах на алтари сложенные из бумаги фигурки. Так они совершали символические подношения Божеству, ведь по-японски слова БОГ и БУМАГА звучат одинаково – КАМИ., а «Ори» означает «сложенная»,

В 12 - 16 веках оригами выходит за пределы храмов и достигает императорского двора. Аристократия, придворные, монахи, представлявшие ко двору, должны были обладать определенными навыками и в искусстве складывания. Записки, сложенные в форме бабочки, цветка, журавлика или абстрактной геометрической фигуры были символом дружбы или доброго пожелания для любимого человека. Ими удавалось порой выразить больше внимания, любви, чем это можно было сделать словами. Умение складывать стало одним из признаков хорошего образования и изысканных манер. Различные знатные семьи использовали фигурки оригами как герб и печать. В 17 - 19 веках оригами из церемониального искусства превратилось в популярный способ времяпровождения. Позже оригами стало семейным развлечением японцев, частью национальной культуры. Отзвуки его слышны во многих странах мира, в том числе и в России. Издается очень много книг по оригами.

В одной из книг я узнал, что в двух наиболее древних японских книгах, посвященных оригами рассказывается, как складывать из бумаги фигурку журавлика, Цуру (на японском языке). (Приложение 1) Птица с длинной шеей в Китае и Японии считалась символом удачи и долгой жизни. Японцы с любовью и тщательностью складывали журавликов на протяжении как минимум двухсот лет.

В 1797 году в Киото была издана книга «СЕМБАЦУРУ ОРИКАТА» - складывание тысячи журавлей. В ней приводились 49 различных вариантов схем для складывания пар и гирлянд журавлей из одного листа бумаги. С тех пор к традиционным вариантам прибавилось много авторских разработок. Я научился складывать 6 различных видов журавликов.

История Садако Сасаки.

Вторая мировая война придала древней фигурке еще одно значение - символ мира. Я хочу рассказать историю Садако Сасаки – девочки, молившейся о мире на земле после бомбардировки Хиросимы.

В Хиросиме воздвигнут памятник маленькой школьнице по имени Садако Сасаки. (Приложение 2) Ей не было двух лет, когда Хиросима подверглась атомной бомбардировке. Девочка находилась тогда вблизи от взрыва атомной бомбы. Казалось бы, девочка нисколько не пострадала и выросла милой, умной и здоровой. (Приложение 3) Она бегала быстрее всех в классе, увлекалась спортом. Её родители умерли, и она жила в семье своего дяди. Но атомная смерть не щадит своих жертв, хотя иногда выносит приговор с отсрочкой. И через 10 лет после того рокового дня школьница Садако Сасаки умерла. За месяц до того на нее напала необычная сонливость – предвестник «атомной болезни». Садако отвезли в больницу, где поставили диагноз «Лейкемия» (заболевание крови). Чтобы как-то отвлечь девочку, врач рассказал ей о древней японской легенде. В которой говорится о том, что, если тяжело больной человек сделает 1000 бумажных журавлей, то исполнится любое его желание. Слабеющими пальцами Садако сгибала бумажные листки, надеясь, что всемогущий Будда вернет ей здоровье и позволит вернуться к сверстникам. Она трудилась каждую свободную минутку, делала журавликов из любой бумаги, даже из лекарственных рецептов. История про девочку была написана в газетах в разных странах. (Приложение 4) Люди со всего мира, узнав о Садако, складывали журавликов и присылали их в Японию. 25 октября 1955 года Садако умерла. 644-й журавль выпал из рук девочки, и она уснула навсегда. А ведь сказка обещала ей жизнь, сделай она ещё только 356 журавлей. Её одноклассники призвали власти воздвигнуть памятник Садако и всем детям, погибшим от атомной бомбардировки. Японские школьники собрали деньги на памятник. В мае 1958 года памятник Миру был воздвигнут в хиросимском парке Мира. (Приложение 5) Этот монумент стал местом поклонения душам умерших в результате атомной трагедии. В память о погибших японцы стали приносить к этому месту бумажных журавликов. (Приложение 6) И до сих пор дети и взрослые разных стран мира присылают к подножию её памятника все новые и новые фигурки. Фигурки журавликов можно посылать в музей Мира, расположенный в Хиросиме.

Еще из одной книги я узнал, что древняя японская легенда рассказывает: если сложить из бумаги тысячу журавликов исполнится самое заветное желание. Некоторые люди так и делают - покупают специальные наборы квадратиков бумаги и часами делают птичек. Неужели действительно их желания исполняются?

Я думаю, что секрет древней легенды состоит в том, чтобы складывать фигурки не для себя, а дарить их окружающим, разделить с ними радость и получить в ответ тысячу улыбок. Быть может мир от этого станет чуть добрее и тогда появятся новые друзья, а с их помощью действительно и желания часто исполняются

Мои исследования.

Я нашел в книгах несколько моделей журавлей. Научился складывать шесть видов журавликов. (Приложение 7) Мне было интересно, многие ли знают историю Садако Сасаки, многие ли умеют складывать журавликов. Я задал такие вопросы своим одноклассникам, ребятам из старших классов, учителям. (Приложение 8) Оказывается, что 45% моих одноклассников (20 человек) знакомы с историей оригами, а 55% - нет, 100% старшеклассников (20 человек) и 100% учителей (10 человек) так же знакомы с историей оригами, сложить по схеме любую фигурку могут почти все, а по памяти только 2-3 фигурки. Из моих одноклассников никто не умеет складывать журавлика, старшеклассники умеют все. А из учителей - 9 человек складывают по схеме, а трое, в том числе и мой руководитель Лилия Николаевна, помнят, как складывать журавликов по памяти. 25% одноклассников знают историю Садако Сасаки, а старшеклассники и учителя знают все. 45% одноклассников имеют книги по оригами, у старшеклассников и учителей такие книги есть у всех. (Приложение 9) На занятиях в классе я рассказал своим одноклассникам про оригами, про Садако, научил складывать два вида журавликов. (Приложение 10) После этого я еще раз спросил ребят, что они теперь знают про оригами, про журавликов и получил следующие результаты. Оказывается, теперь все мои одноклассники заинтересовались оригами, все захотели научиться складывать других журавликов и новые модели, приобрести книги по оригами.

Заключение.

Японский журавлик является международным символом оригами. Любой человек, увлеченный оригами, умеет складывать его по памяти. Превращая плоский листок бумаги в машущую крыльями фигурку птицы, мы становимся настоящими волшебниками в глазах окружающих и покоряем сердца людей. Я хочу, чтобы я и мои друзья и одноклассники умели складывать журавлей, чтобы дарить окружающим свет и тепло своих рук и своей души!

В память о Садако Сасаки мы сложим тысячу журавлей!

Приложения

Приложение 1. Изображение японского журавлика.

Приложение 2. Памятник Садако Сасаки

Приложение 3. Садако Сасаки.

Приложение 4. Статья в газете про Садако Сасаки.

Приложение 5. Памятник Миру.

Приложение 6. Гирлянды журавлей возле памятника.

Приложение 7. Журавлики, сложенные мною.

Анкета.

1. Знаком ли ты с историей оригами?

  1. Сколько фигурок ты умеешь складывать?
  2. Умеешь ли ты складывать журавлика?
  3. Знаешь ли ты историю про японского

Журавлика?

  1. Есть ли у тебя дома книга по оригами ?

Приложение 8. Анкета, которая была проведена в школе .

4 класс

11класс

Учителя

Да

Нет

Да

Нет

Да

Нет

1. Знаком ли ты с историей оригами?

9

11

20

100%

10

100%

  1. Сколько фигурок ты умеешь складывать?
  1. Умеешь ли ты складывать журавлика?

20

100%

20

100%

9

1

  1. Знаешь ли ты историю про японского журавлика?

5

15

20

100%

10

100%

  1. Есть ли у тебя дома книга по оригами?

9

11

20

100%

10

100%

7

Схема журавлика, машущего крыльями.

Приложение 10. Схемы журавликов, которых мы складывали в школе с классом.

Список литературы.

  1. «Оригами». Эйлин О Брайн и Кейт Нидхем. (перевод с английского Т.Ю.Покидаевой). Москва, «Росмен», 1999 г.
  2. « Игрушки из бумаги». Санкт - Петербург, «Кристалл», 1996 г.
  3. «Страна пальчиковых игр». (Развивающие игры и оригами для детей и взрослых), М.С. Рузина, С.Ю. Афонькин, Санкт-Петербург, «Кристалл», 1997 г.
  4. «Уроки оригами в школе и дома». С.Ю.Афонькин и Е.Ю.Афонькина, Москва, «Аким», 1998 г.


В продолжение темы:
Аксессуары

21 июля 2011 года американский космический корабль Atlantis совершил свою последнюю посадку, поставившую точку в длительной и интереснейшей программе Space Transportation...

Новые статьи
/
Популярные