Сценарий алые паруса для детей. Пьеса для летнего лагеря Алые паруса по А. Грину. Технология проведения спектакля

В. СОЛЛОГУБ « БЕДА ОТ НЕЖНОГО СЕРДЦА» ИЛИ « КОЙ ЧЁРТ ДОГАДАЛСЯ В ЭТОМ ДОМЕ ПОСЕЛИТЬСЯ»
Блестящий водевиль Владимира Соллогуба более 150 лет идёт на театральных подмостках и интересен как неопытному, так и взрослому зрителю. Граф Владимир Александрович Соллогуб(1814-1882) -известный русский писатель, автор « светских» повестей, очерков, воспоминаний о Пушкине, Лермонтове, Гоголе и ВОДЕВИЛЕЙ. Этот жанр был самым любимым в России в первой половине 19 века И « Беда от нежного сердца» -самый известный, впервые поставленный в 1850 году. Автор -блестящий знаток законов этого жанра.В финале всегда побеждает добродетель и справедливость.

ВЛАДИМИР СОЛЛОГУБ « БЕДА ОТ НЕЖНОГО СЕРДЦА» . ВОДЕВИЛЬ.

Действующие лица:

Дарья Семеновна Бояркина.

Маша, ее дочь.

Настасья Павловна, ее племянница.

Аграфена Григорьевна Кубыркина.

Катерина Ивановна, ее дочь.

Василий Петрович Золотников, откупщик.

Александр Васильич, сын его.

ЯВЛЕНИЕ 1

ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А, Боже ты мой! Розового-то платья все-таки нет. Что ж
это такое? Платье заказано для нынешнего вечера, а получишь завтра утром"
Здесь все так, все так. Такая досада: просто побила бы кого-нибудь! Настя!
Настя! Настенька!
НАСТЯ Я здесь, тетушка.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА . Ну, слава Богу! Где пропадала, матушка? В голове все
вздор, а ведь нет того, чтоб подумать о тетушке; посылала ли ты к marchande
de modes?
НАСТЯ Посылала, тетушка.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Ну, что Машенькино платье?
НАСТЯ Готово, тетушка"
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Так что ж не несут?
НАСТЯ Да, тетушка"
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Ну что ты ворчишь?
НАСТЯ (тихо) Без денег, тетушка, не отдают; говорят, и без того много
должны.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Что ты, грубить мне, матушка, что ли, хочешь? Вот
благодарность-то: сироту круглую взяла к себе дом, кормлю, одеваю, а она
мне еще колкости говорит. Нет, милая, забываться я не позволю. Что?
Принесли сухари, а?.. Вертят мороженое" А?.. Ни об чем не подумаешь. Ну что
ты стоишь как вкопанная? Видишь, Машенька еще не причесана; подавай
шпильки.
МАША Вот здесь на лбу пустить бы колечки" вот так" Маменька, как вам
угодно, а платье не принесут - я не выйду ни за что; останусь в своей
комнате, скажусь больной. Как вам угодно.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Что ты? Что ты? С ума сошла! Для тебя я делаю вечер, а
тебя не будет; прикажешь мне вместо тебя танцевать? У нас будут самые
первые жени" то есть кавалеры.
МАША Да! Точно так и поедут.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А отчего ж, матушка, и не поедут?
МАША Что они здесь забыли? Ведь бал-то есть нынче получше вашего;
говорила я вам отложить, да вы все хотите по-своему.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Пора бы тебе замуж, Машенька, а то с этими вечерами
сил моих недостает. Смотри, сегодня будет князь Курдюков, постарайся ему
понравится.
НАСТЯ Ах, тетушка, он старик!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Вас никто не спрашивает. Что ж, что старик, деньги у
него молодые.

Входит слуга с письмом

Это от кого? "ну" (с досадой) Прекрасно, бесподобно" Князь Курдюков
извиняется, быть не может.
МАША Ну, что я говорила!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А что, Машенька, посылать ли за розовым платьем? Ведь
князя не будет.
МАША уж, разумеется, посылать" Что вы думаете? Что я из-за вашего
старика буду без платья ходить, что ли?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Ах, Машенька, ты хоть бы людей постыдилась.
МАША Да он француз, не понимает.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Ну, так я пойду за деньгами, пошлю за платьем.
МАША Давно бы пора.. ну, ну" ступай же.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Вот и вырастила себе невесту - разорение да и только!
(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 2 .

МАША (парикмахеру) Вот здесь еще" так"! Настя" Настя" об чем ты
думаешь?
НАСТЯ Так, ни об чем, грустно что-то"
МАША Вздор какой! Посмотри-ка, пристала ко мне эта прическа?
НАСТЯ Пристала.
МАША Очень пристала?
НАСТЯ Очень.
МАША Право" Ну а ты что наденешь?
НАСТЯ Да я так останусь, мне к чему наряжаться" меня никто не заметит.
МАША Ты хоть бы ленту вплела в волосы" там у меня в шкапу много старых
лент.
НАСТЯ Нет, зачем?
МАША Ну как хочешь.
ЗОЛОТНИКОВ (за кулисами) Дарья Семеновна дома что ли?
МАША Ах, стыд какой, мужчина! (убегает за нее парикмахер).

Явление 3.

ЗОЛОТНИКОВ Извините" я испугал здесь кого-то. (в сторону) А, вот эта
дочка.(вслух) А хозяйки нет дома, видно?
НАСТЯ Нет-с, дома; я пойду скажу ей.
ЗОЛОТНИКОВ Ни, ни, не беспокойтесь; мне именно вас-то и надо.
НАСТЯ Меня?
ЗОЛОТНИКОВ Да; позвольте хорошенько взглянуть только на вас.
Повернитесь немного, вот так" бесподобно" лучше вас и желать бы не мог.
НАСТЯ Да я вас не знаю вовсе.
ЗОЛОТНИКОВ Со мной скоро познакомитесь. Который вам год?
НАСТЯ Восьмнадцать
ЗОЛОТНИКОВ Отлично. Скажите, женихи есть у вас?
НАСТЯ Нет-с.
ЗОЛОТНИКОВ Что ж они, дураки, не глядят! А вы помышляете о замужестве?
НАСТЯ Извините, мне некогда.
ЗОЛОТНИКОВ Нет, вы не сердитесь. Я - Золотников, откупщик. Слыхали
может быть? Человек разбогатевший, так речь у меня резка немножко. А,
впрочем, я принимаю в вас живое участие; поверите ли, для вас нарочно
приехал из Казани, чтоб сделать вам предложение.
НАСТЯ Вы?
ЗОЛОТНИКОВ Да вы не думайте, чтоб я о себе говорил. Во-первых, мне
пятьдесят лет; во-вторых, физиономия моя далеко не взрачна; в-третьих, у
меня жена сидит в Тамбове. Нет-с, я хочу женить своего сына, и именно, коли
сказать всю правду, очень бы мне хотелось женить его на вас. Разумеется,
если вы полюбитесь друг другу. Вы ведь никого не любите? Скажите по правде"
НАСТЯ Никого-с.
ЗОЛОТНИКОВ Ну, и не любите. Я сына вам представлю. Он - малый добрый.
Сердце только нежное. Дайте только слово, что вы не будете прочь от моего
предложения.
НАСТЯ Послушайте, слово не шутка: давши слово, надо его держать, а я
сына вашего не знаю.
ЗОЛОТНИКОВ Так что ж? Он здесь дожидается, в гостиной.

ЯВЛЕНИЕ 4 .

ЗОЛОТНИКОВ Э" да" никак вот и хозяйка! Эге-ге-ге, как переменилась!
Талия-то была в рюмочку, а теперь, слава тебе Господи" Дарья Семеновна,
узнаете ли вы меня?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА (разглядывая) Виновата-с.
ЗОЛОТНИКОВ Припомните-ка хорошенько.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Позвольте" Нет, не могу.
ЗОЛОТНИКОВ Спасибо, Дарья Семеновна. А позвольте спросить - играете ли
вы еще на фортепианах?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА И, батюшка, куда мне"
ЗОЛОТНИКОВ А помните, в девятнадцатом году в Казани"
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Боже ты мой, Василий Петрович!
ЗОЛОТНИКОВ Аз многогрешный. Вот оно время-то. Другим человеком стал.
(указывает на жилет) Тут ничего не было - появилось. (указывает на голову)
Тут много было - ничего почти не осталось. Дарья Семеновна не узнала!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Вот Бог привел свидеться. Так ли я вам, батюшка, стара
кажусь, как вы мне? Да я слышала, вы разбогатели страшно.
ЗОЛОТНИКОВ С горя, Дарья Семеновна. Как вы отказали мне, помните, я
вошел в дела, в торги, на беду свою, разбогател да с отчаяния и женился.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Из постоянства, верно; а сюда какими судьбами?
ЗОЛОТНИКОВ Делишки есть, да вот сына привез.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А детей у вас много?
ЗОЛОТНИКОВ Один сын всего.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Женатый?
ЗОЛОТНИКОВ Нет, холостой еще.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Прошу покорнейше садиться. Настенька, погляди, зажжены
ли свечи в гостиной. Садитесь, пожалуйста; о чем, бишь, мы говорили?
ЗОЛОТНИКОВ Да об сыне; женить хочу его.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Ах, будьте осторожны, Василий Петрович! В Петербурге
девушки все хороши на вид; а как выйдут замуж, сразу видно, что воспитание
не то, вовсе не то. Вот у меня дочка, так уж могу похвастаться.
ЗОЛОТНИКОВ Да я говорил сейчас с ней.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА И нет! Вы говорили с моей племянницей, сиротой,
которую я держу из милости. Я мать, Василий Петрович,.. но я вам скажу, что
дочь моя так воспитана, так приготовлена"
МАША (за кулисами) Маменька!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Что, светик мой?
МАША Платье принесли.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВН А Сейчас, мой друг; и невинная такая младенца пристыдит.
ЗОЛОТНИКОВ Вот этого-то мне и надо. Саша мой малый добрый, только в
голове у него еще ветер; наговорили ему, что у него два миллиона"
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Два миллиона?..
ЗОЛОТНИКОВ Два миллиона. Так поверите ль, сердце у него такое нежное,
только юбку увидит, так и растает; что ни день, то влюблен; что станешь
делать! Ну, для шалости оно бы ничего, а летом, в Тамбове, жениться вздумал
на интриганке какой-то. К счастью, гусар подвернулся, а то бы я век с ним
плакался. Я вижу дело плохо: сына с собой в Питер, да и к вам, Дарья
Семеновна, из старой памяти знаю, что не откажите в добром совете; а у вас,
я слышал, дочь. Кто знает? Может быть дети наши познакомятся, слюбятся"
Коли не мы, так дети наши, Дарья Семеновна, не так ли?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Что старое припоминать!
ЗОЛОТНИКОВ Не возвратится уж, подлинно. Ну на детей полюбуемся"
Позвольте руку поцеловать.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА С удовольствием.
ЗОЛОТНИКО В И рука-то постарела; вы табак нюхаете?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Для глаз, Василий Петрович.
МАША Маменька, да подите же сюда; какие вы несносные!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Сейчас, сейчас, мой ангел" Сейчас приведу вам ее" Не
будьте слишком строги.

ЯВЛЕНИЕ 5.

ЗОЛОТНИКОВ Господи, что за перемена! Меня не узнала" вот тебе и урок,
Василий Петрович" Тридцать лет вспоминал об ней с наслаждением" воображал
ее прежней красавицей. И вот дернуло меня сюда приехать!
Ах, право хуже оплеухи,
Как не видавшись тридцать лет,
Найдешь в развалинах старухи
Любви восторженный предмет.
Ах! Даша! В прежние годочки
С тобой встречались мы не так;
(Со вздохом) Тогда ты нюхала цветочки,
Теперь - ты нюхаешь табак!

ЯВЛЕНИЕ 6 .

АЛЕКСАНДР (кидается отцу на шею) Батюшка, обними меня. Я согласен"
будь по- твоему" я женюсь не ней" она мне нравится, очень нравится. Я
доволен, я рад, я счастлив, благополучен" Батюшка, обними меня.
ЗОЛОТНИКОВ Да погоди!
АЛЕКСАНДР Нет, обними меня.
ЗОЛОТНИКОВ Да выслушай!
АЛЕКСАНДР Нет, обними меня: вот так" еще раз. Кончено, решено, я
исполню твою волю: я женюсь на ней, и именно на ней, ни на ком другом, а на
ней! Вот придумал, вот отец" Обними меня еще раз.
ЗОЛОТНИКОВ Да выслушай!
АЛЕКСАНДР Глаза, талия, волосы" какой характер" Сейчас видно. Батюшка,
благослови!
ЗОЛОТНИКОВ Да отвяжись, пожалуйста" Мы ошиблись, это не она.
АЛЕКСАНДР Как не она? Она, она, она! Я не хочу, чтоб она была не она!
ЗОЛОТНИКОВ Да я сам ошибся: ты думаешь, что говорил я там в гостиной с
дочерью"
АЛЕКСАНДР Ну да.
ЗОЛОТНИКОВ Вот в том-то и дело, что она не дочь.
АЛЕКСАНДР Как не дочь? Не родилась же она без отца и без матери?..
Чья-нибудь же она дочь?.. Мать была же какая-нибудь, да и отец тоже.
ЗОЛОТНИКОВ Она племянница.
АЛЕКСАНДР Все равно.
ЗОЛОТНИКОВ Да говорят тебе, что она племянница.
АЛЕКСАНД Р Да хоть бы дядей она была, я все-таки на ней женюсь! Твоя
была воля" воля отцовская - закон.
ЗОЛОТНИКОВ Да я прочил тебе другую.
АЛЕКСАНДР Нет, воля отцовская - закон!.. Я не хочу другую.
ЗОЛОТНИКОВ Да не шуми, они идут сюда.
АЛЕКСАНДР Так пущай нейдут" скажи, чтоб не шли.
ЗОЛОТНИКОВ Да взгляни только.
АЛЕКСАНДР И глядеть не хочу.

ЯВЛЕНИЕ 7 .

ДАРЬЯ СЕМЕНОВН А Вот вам и моя Машенька, Василий Петрович; прошу любить
да жаловать. (на ухо) Держись прямее! (громко) Она у меня застенчива. (на
ухо) Да присядь же хорошенько. (вслух) Вы ее извините, Василий Петрович:
она у меня девушка не светская, все за рукодельем да за книгами.
МАША (на ухо матери) Да перестаньте, маменька!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Нет, я ей говорю: "Что ты, Машенька, в свои лета глаза
портишь", в твои лета надо искать удовольствий, веселится", а она мне
говорит: "Нет, маменька, не хочу я ваших светских удовольствий, что в них"
Женское дело не танцевать и не кокетничать, а быть доброй супругой, нежной
матерью".
МАША Маменька, я уйду"
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Поверите ли, я ей все хозяйство отдала на руки -
пускай привыкает, а в свободное время музыкой занимается, рисует" где бишь
у тебя эта головка, которую ты кончила без учителя, ну, знаешь, этого
Аполлона Вельбедерского?
МАША (вслух) Изорвала. (на ухо) Маменька, вы мне надоели!
ЗОЛОТНИКОВ А вот, сударыня, и сынок мой. (сыну) Да кланяйся же!
АЛЕКСАНДР Не хочу.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Очень приятно познакомится: вы в первый раз пожаловали
к нам в Петербург?
АЛЕКСАНДР Да!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Долго думаете здесь оставаться?
АЛЕКСАНДР Нет.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Отчего же это так?
АЛЕКСАНД Р Так.
МАША АХ, маменька, ваши вопросы очень не скромны: может быть им
неприятно.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да где мне уметь говорить с молодыми? Это твое дело
занимать молодых людей. Пойдем-ка Василий Петрович; сколько лет не
видались, есть о чем переговорить" (на ухо) Пущай они познакомятся; без нас
посвободнее будет.
ЗОЛОТНИКОВ Конечно.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А ты, душенька, похозяйничай здесь без меня; пора
привыкать: нынче девушка, а завтра сама, может быть, будешь жить домком.
Все в воле Господней.
(целует ее в лоб и говорит на ухо) Не забудь! Два миллиона! (Вслух)
Пойдемте, Василий Петрович.

явление 8

.
МАША (в сторону) Он, кажется, вовсе необтесанный. Ах, жалость какая!
АЛЕКСАНДР (в сторону) Ну как ее можно сравнивать с той! У той глаза,
талия, волосы" Однако ж и эта порядочная так себе.
МАША Не угодно ли садится?
АЛЕКСАНДР Нет-с, зачем!

Молчание

МАША Как вам нравится наш Петербург?
АЛЕКСАНДР (рассеяно) Что-о-с?
МАША Петербург вам нравится?
АЛЕКСАНДР Петербург, что ли? Город известный-с!
МАША Вы когда приехали?
АЛЕКСАНДР В самый день магнитного освещения, изволили, конечно,
слышать?
МАША Да-с слышала, а не видела"

Молчание

В Пассаже вы уже были?
АЛЕКСАНДР Как же, давеча внизу подовые пироги ел.
МАША Вам нравится?
АЛЕКСАНДР Пироги что ли?
МАША Нет" Пассаж.
АЛЕКСАНДР приятное гуляние.
МАША Что ж вы не садитесь?
АЛЕКСАНДР Не беспокойтесь! (в сторону) Глаза-то, глаза-то какие! Где ж
у меня были глаза, что я не заметил ее глаз!
МАША У нас в нынешнем году славная опера.
АЛЕКСАНД Р Говорят-с.
МАША Вы сами, может быть, музыкант?
АЛЕКСАНДР Как же-с! Играю немножко.
МАША На фортепианах?
АЛЕКСАНД Р Преимущественно на валторне.
МАША А!
АЛЕКСАНДР А вы-с? (разнеживаясь)
МАША Я пою немножко.
АЛЕКСАНДР Неужели? Как это приятно! (в сторону) Я не знаю, отчего она
мне с первого разу не понравилась. Она очень-очень мила" И манера какая
прекрасная. (Ей) Я, право, не знаю" смею ли я вас просить.
МАША Как-с?
АЛЕКСАНДР Я говорю" я не знаю, смею ли я вас просить..
МАША Что?
АЛЕКСАНД Р Я не знаю, с первого раза смею ли я просить" Ободрите,
пожалуйста.
МАША (кокетничая) Отчего же? Что вам угодно?
АЛЕКСАНДР Смею ли я просить" например" (в сторону) Да это прелесть, а
не девушка" (Ей) Осчастливте, пожалуйста, дайте послушать.
МАША Да мы ждем гостей.
АЛЕКСАНДР Успеете.
МАША Я, право, не в голосе.
АЛЕКСАНДР Попробуйте.
МАША (кокетничая) Разве только для вас" (идя к фортепиано)
АЛЕКСАНД Р (в сторону) Для вас, для меня" Она сказала для вас" Я ей
понравился" Да это не девушка" очарование!
МАША Только вы аккомпанируйте, пожалуйста; у меня тут новый романс.
АЛЕКСАНДР С удовольствием (садится за фортепиано)
МАША
Скажи, о чем в тени ветвей,
Когда природа отдыхает,
Поет весенний соловей
И что он песнью выражает?
Что тайно всем волнует кровь?
Скажи, скажи, какое слово
Знакомо всем и вечно ново?
Любовь!
Скажи, о чем наедине
В раздумье девушка гадает?
Что тайным трепетом во сне
Ей страх и радость обещает?
Недуг тот странным назови,
В котором вечная отрада.
Чего ей ждать? Чего ей надо?
Любви!
Когда от жизненной тоски
Ты, утомленный, изнываешь
И, злой печали вопреки,
Хоть призрак счастья призываешь"
Что услаждает грудь твою?
Не те ли звуки неземные,
Когда услышал ты впервые -
Люблю?!

АЛЕКСАНДР (вскакивает со стула и бежит к Маше) Ах, что за голос! Что
за голос! Какое чувство! Какая душа! Вы меня с ума свели; я" я в восторге,
я теперь с ума сойду, коль не позволите надеяться.
МАША Как надеяться?
АЛЕКСАНДР А разве вы ничего не знаете?
МАША Нет.
АЛЕКСАНДР вы не знаете, что ваша старуха была влюблена когда-то прежде
в моего старика?
МАША Как, и маменька тоже? Вот никак бы не подумала. Да она мне не
говорила об этом.
АЛЕКСАНДР Да они никогда об этом не говорят. Вот, батюшка, выдумал,
чтоб я бы на вас" или вы за меня. Это все равно" только это от вас зависит.
Ну, влюблен, влюблен, совершенно влюблен. Ну, а как вы не согласитесь, я
буду самым несчастным смертным.
МАША Так говорите же.
АЛЕКСАНДР Батюшка желает моего счастья; он только и думает, что о моем
счастии; да и я желаю себе счастья - кто не желает себе счастья! Только вы,
может быть, не хотите моего счастья?
МАША Помилуйте" отчего же?
АЛЕКСАНДР Как? Вы хотите моего счастья?.. В самом деле?
МАША Разумеется.
АЛЕКСАНДР Так я могу надеяться?
МАША Я завишу от маменьки.
АЛЕКСАНДР Не в маменьке тут дело, в сторону маменьку; вы мне про себя
скажите" могу ли я вам нравится?
МАША (жеманно) Почему же нет?
АЛЕКСАНДР Марья" как по батюшке?
МАША Петровна.
АЛЕКСАНДР Машенька! Я счастливейший человек в мире, я вас стану
любить, любить, любить, как никто не любил еще, да и любить не будет!
МАША Да подождите же.
АЛЕКСАНДР К чему ждать, ждать? Это лицемерство; я не хочу ждать; я
люблю вас, мы любим друг друга, мы будем счастливы; у нас будут дети;
делайте из меня что хотите; приказывайте, располагайте, позвольте только
доказать вам любовь мою.
МАША Вы, право, престранный человек. Однако, послушайте, у нас сегодня
танцевальный вечер.
АЛЕКСАНДР Вы хотите танцевать со мной? Уж не взыщите, как сумею.
МАША Все равно, только, видите, у меня нет букета.
АЛЕКСАНДР Так что ж? На что вам букет?
МАША Оно в моде: иметь в руках букет" Вы не понимаете?
АЛЕКСАНДР Нет.
МАША Ну так я вам скажу: ступайте за букетом, только из живых цветов.
АЛЕКСАНДР Да куда же я пойду?
МАША Куда хотите: это уж ваше дело. А мне надо гостей принимать" До
свидания (протягивает руку)
АЛЕКСАНДР (целуя руку) Какая ручка!
Что за ручки, просто чудо!
Целовать бы век готов.
МАША
Ну, ступайте же, покуда,
Принесите мне цветов.
АЛЕКСАНДР
Что за странности какие,
Вам в букете что за прок!
Вам на что цветы чужие,
Сами лучший вы цветок!

ЯВЛЕНИЕ 9 .

ЗОЛОТНИКОВ Куда ты, сумасшедший?
АЛЕКСАНДР Батюшка, с букетом поздравляю тебя!.. Обними меня! Я исполню
твое приказание" Твое желание для меня закон! Да! Я женюсь на ней" Я
счастлив.. Я весь переродился" Из живых цветов.
ЗОЛОТНИКОВ Да что случилось?
АЛЕКСАНДР Как что случилось? Я влюблен по твоему приказанию. Воля
отцовская - закон! Да! Тебе угодно, я женюсь, когда хочешь, хоть нынче"
Родитель, благослови.
ЗОЛОТНИКОВ Да объясни сперва.
АЛЕКСАНДР Нет, обними, обними по-родительски.. Вот так! Кончено! Я
женюсь на ней!
ЗОЛОТНИКОВ Да на ком же на ней?
АЛЕКСАНДР На ней!
ЗОЛОТНИКОВ На племяннице?
АЛЕКСАНДР На дочери.
ЗОЛОТНИКОВ На Настеньке?
АЛЕКСАНДР На Машеньке, на моей Машеньке, на Марье Петровне. Для всех
она Марья Петровна, а для меня Машенька!
ЗОЛОТНИКОВ Да как же ты мне сказывал, что влюблен в другую, в первую?
АЛЕКСАНДР В первую?.. нет! Это мне так показалось; впрочем, и она
очень, очень, очень милая девушка. Только эту ты сам, отец мой, мне
назначил, а к тому же она поет" так поет! Батюшка, ты слышал Гризи?
ЗОЛОТНИКОВ Нет, не слыхал.
АЛЕКСАНДР И я не слыхал, так вот как поет. Ну, едем!
ЗОЛОТНИКОВ Как едем?
АЛЕКСАНДР Да едем за букетами, за конфетами.. Она этого желает, она
приказала; ну, бери шляпу - едем!
ЗОЛОТНИКО
В Да ступай один.
АЛЕКСАНДР Нет, один нейду: ничего не найду; вернемся сейчас.
ЗОЛОТНИКОВ Да объясни, по крайней мере.
АЛЕКСАНДР Дорогой все объясню. Не забудь, что от этого зависит судьба
моей жизни. Ну, идем.

ЯВЛЕНИЕ 10.

КУБЫРКИНА Это бювар ваш, матушка, конечно.
КАТЯ Будуар, маменька
КУБЫРКИНА Ну, все равно, у генеральши Ахлебовой точно такой же есть;
Скажите, как в Петербурге все живут!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А вы давно здесь не были?
КУБЫРКИНА Пятнадцать лет; шутка сказать! Только, надо признаться,
дорогонько у вас.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да, не дешево.
КУБЫРКИН А Помилуйте, за что не возьмись" говядина филей 34 копейки!
Слыханное ли дело! Поверитель, квартиру наняла такую, что у нас в Тамбове
стряпчий не захотел бы жить" К чему не приступись, такая шарите"
КАТЯ Cherte, маменька.
КУБЫРКИНА Все равно.
МАША (Кате) Ваше платье шито дома или в магазине?
КАТЯ Конечно, в магазине.
МАША (в сторону) Солгала; сейчас видно, что дома.(Ей) А пелеринку где
брали?
КАТЯ В Пассаже.
МАША Очень мило.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Поигрываете ли вы, Аграфена.Григорьевна, в карточки?
КУБЫРКИНА Страстная охотница, матушка, только не из интереса, а так,
по маленькой.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А много ли вы теперь выезжаете? Балы начались"
КУБЫРКИНА Да на беду Катенька моя захворала; хорошо еще, что натура
крепкая, выздоровела скоро, а то доктор боялся, что сделается рецитатив.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Рецидив, матушка.
КУБЫРКИНА И, матушка, рецидив, рецитатив - все равно. А где же ваша
комната, Марья Петровна?
МАША Здесь, с этой стороны.
КУБЫРКИНА Ах, позвольте полюбопытствовать.
МАША Пожалуйте.
КУБЫРКИНА Пойдем же, Катенька.
КАТЯ Сейчас приду, маменька; только локоны поправлю.

ЯВЛЕНИЕ 11 .

КАТЯ (одна перед зеркалом) Какая манерная эта Машенька! Из чего она
нос подымает? Вот важность, что живет в Петербурге. А разве я ее хуже? Ну,
чем?.. просто ничем, просто ничем не хуже.
Мне самой семнадцать лет,
И спроси любого,
В Петербурге лучше нет
Кати из Тамбова!
Против барышень других
Я ничуть не хуже!
Станом я не меньше их,
В талии поуже,
Густы волосы в косе,
И к тому ж я с детства
Изучила тайны все
Женского кокетства;
Знаю, шалости любя,
Сердцем как лукавить,
Как наверное себя
Полюбить заставить
А глаза мои и взгляд
Вечно куролесят:
То улыбкой подарят,
То насмешкой взбесят.
Мне самой семнадцать лет,
И спроси любого,
В Петербурге лучше нет
Кати из Тамбова!

ЯВЛЕНИЕ 12.

АЛЕКСАНДР Вот и букетец" Насилу достал.. Вот еще (роняет все) Боже ты Р
мой! Кого я вижу? Катерина Ивановна!
КАТЯ Александр Васильевич! Ах! (падает в обморок на стул)
АЛЕКСАНДР С ней дурно" с ней дурно! Я испугал" Это для меня" Помогите!
Помогите!
КАТЯ Да не кричите же!
АЛЕКСАНДР очнулась"очнулась" Катерина Ивановна!

Катя опять падает в обморок

Фу, опять припадок; она этак задохнется в корсете.. Нет ли ножниц
разрезать снуровку" А, вот кстати.. (берет поспешно с туалетного столика
ножницы)
КАТЯ (вскакивая) Не подходите! Не трогайте! Что вам надо? Зачем вы
здесь? Мало вам, что вы обманули меня, что после всех ваших обещаний,
уверений, вы бросили меня, сироту? Ступайте, не показывайтесь мне на глаза!
АЛЕКСАНДР Вот те на! Как, я еще виноват?
КАТЯ Он спрашивает" виноват ли он" Да вы изверг, а не человек! Вы
Дон-Жуан бессовестный!
АЛЕКСАНДР Это что такое Дон-Жуан?
КАТЯ Не ваше дело! Отвечайте" объясните ваш поступок. Я, право, не
знаю, как говорю еще с вами. Ну скажите пожалуйста" Вы живете у нас в
деревне"Вы притворяетесь влюбленным, ищите руки моей, и когда я, как
неопытная, беззащитная девушка начала чувствовать к вам склонность"
АЛЕКСАНДР Пожалуйста, не глядите на меня так"
КАТЯ Когда я согласилась на предложение ваше, вверяю вам участь свою,
вы вдруг уезжаете, не говоря ни слова, не простившись, не напившись даже
чаю" как вор точно" (плача) Ах я несчастная! Что ж я такое сделала?
АЛЕКСАНДР Нет-с позвольте" Нет-с позвольте"Поглядите-ка на меня
КАТЯ Извольте"
АЛЕКСАНДР (в сторону) Фу ты, пропасть" Опять похорошела" (Ей) Что,
бишь, я хотел спросить? Да, позвольте вас спросить, что вы из меня хотели
сделать?
КАТЯ Как что" Я думала, что вы будете моим мужем. Ну хорошо ли? Ну
скажите после этого, на кого вы похожи?
АЛЕКСАНДР Я похож на матушку" да не в том дело. Каким мужем хотели вы
меня сделать?
КАТЯ Каким мужем? Обыкновенным.
АЛЕКСАНДР Да каким обыкновенным?

Хотелось очень мне узнать бы,
В какие именно мужья
Спустя недельку после свадьбы,
Попал бы, грешный, с вами я?
Все пополам у жен с мужьями,
Чем их Господь благословит,
Но как же муж, скажите сами,
Гусара с вами разделит?
КАТЯ Какого гусара?
АЛЕКСАНДР Что? Не знаете какого гусара? А вот того гусара-ремонтера,
который гостил у вас в деревне!
КАТЯ Да он мне братец.
АЛЕКСАНДР Какой братец?
КАТЯ Троюродный.
АЛЕКСАНДР Знаю я этих братцев! Спасибо за этакое братство; слуга
покорный!
КАТЯ Вы забываете"
АЛЕКСАНДР Нет я, напротив, очень помню" Вы не притворяйтесь - я все
знаю.
КАТЯ Что вы знаете?
АЛЕКСАНДР я знаю, что он вам письма писал.
КАТЯ Неправда!
АЛЕКСАНДР вот прекрасно! Я сам читал, и что за письма такие" "Ангел
мой, Катенька!" Ангел мой" где они учатся, гусары, этакие письма писать?
КАТЯ Так вы за это рассердились?
АЛЕКСАНДР Мало, что ли? Чего бы вы еще хотели?
Катя смеется.
Ну, чему вы смеетесь?
КАТЯ помилуйте, вы такой смешной!
АЛЕКСАНДР Кто, я смешной? Нет, я не смешной, я обижен" Может вы
объясните, зачем вы получали гусарские письма?
КАТЯ Нет ничего легче.
АЛЕКСАНДР Ну попробуйте, объясните-ка!
КАТЯ Не хочу.
АЛЕКСАНДР Катерина Ивановна, пожалуйста, объясните.
КАТЯ Вы не стоите того.
АЛЕКСАНДР Катерина Ивановна! Умоляю вас, объясните" не будьте жестоки.
КАТЯ Ну, так слушайте; помните вы Катеньку Рыбникову?
АЛЕКСАНДР что у вас гостила? Помилуйте, да она Авдотья.
КАТЯ Это старшая сестра, а та другая; эти письма к ней, я их только
предавала. Он даже хотел на ней жениться.
АЛЕКСАНДР Как, в самом деле? Ах, Катерина Ивановна! Дурак я, злодей,
нечестивец, клеветник! Терзайте меня, бейте меня! Без вины виноват! И зачем
мне эти гусары лезли в голову? Простите меня, Катерина Ивановна!
КАТЯ Нет, поздно теперь.
АЛЕКСАНДР Катерина Ивановна, так вы невинны?
КАТЯ Ну, конечно! А впрочем, как вам угодно.
АЛЕКСАНД Р (бросаясь на колени) Катерина Ивановна, будьте великодушны,
не заставьте умереть с горя.
КАТЯ (плача) Нет! Я бедная девушка, я люблю гусаров" Меня каждый
оскорбить может" Мне суждено вечно быть несчастной - вечно любить да
страдать в одиночестве.
АЛЕКСАНДР (на коленях) Катерина Ивановна, простите меня.
КАТЯ Вы не будете больше ревновать?
АЛЕКСАНД Р Никогда, Катерина Ивановна" только"

ЯВЛЕНИЕ 13.

ЗОЛОТНИКОВ (в дверях) Ба! Это новость какая!

Катя убегает

АЛЕКСАНДР Батюшка, это она, Катерина Ивановна, Катя Тамбовская! Я
изверг рода человеческого гусар писал письма к Рыбниковой, хотел жениться
на Рыбниковой, а она, моя Катенька, любила да страдала меня"
ЗОЛОТНИКО В Да говори хоть по-русски.
АЛЕКСАНДР Она страдала, батюшка, да любила за меня.
ЗОЛОТНИКОВ Да ты, брат, из ума выжил!
АЛЕКСАНДР Батюшка, обними меня.
ЗОЛОТНИКОВ Отвяжись, болван; всего измял!
АЛЕКСАНДР Нет, я должен, я хочу, я решился загладить свое
преступление" Я обязан перед Катенькой; я не могу иначе: я женюсь на
Катеньке, на моей Катеньке.
ЗОЛОТНИКОВ Да женись на ком хочешь; ты мне надоел наконец. Я даю тебе
четверть часа одуматься, а уж там велю освидетельствовать в губернском
правлении да посажу в сумасшедший дом. Терпения никакого не станет! Слышишь
ли, чтоб через четверть часа был ответ!
АЛЕКСАНД Р Батюшка! Обними только.
ЗОЛОТНИКОВ Отвяжись ты, осел, от меня!

ЯВЛЕНИЕ 14.

АЛЕКСАНДР (один, ходя по комнате) Нет! Вот положение" вот положение. Я
женюсь на Катерине Ивановне, это решено; это моя священная обязанность.. Но
я просил руки Марьи Петровны; я взволновал ее воображение" И что за девушка
Марья Петровна! Прелесть, идеал, рассудка гибель. ,очень и на ней хотелось
бы жениться! Да вот Настенька, племянница, и на ней недурно было бы
жениться" Вот положение! На трех жениться не позволят, а на одной мало! Вот
оно нежное сердце! Вот оно до чего доводит! А тут батюшка с ножом пристал;
ему легко было, он ведь женился на матушке, а мне-то каково? Убит, просто
убит! Катенька, Настенька, Машенька; Настенька, Машенька, Катенька" Что мне
делать? Погибаю во цвете лет! (падает в кресло с большой спинкой, так что
его не видно.)

ЯВЛЕНИЕ 15 .

ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Я не могу наглядеться на вашу Катеньку, Аграфена
Григорьевна: в полном смысле красавица!
КУБЫРКИНА Много милости, Дарья Семеновна. Что вам не чужих глядеть! На
свою Машеньку, я чаю, не успеете налюбоваться. Давеча мы говорили об ней с
генеральшей Ахлебовой. Вот уж девушка, можно сказать, что девушка!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Все при себе держала, а вы дома свою воспитывали?
КУБЫРКИНА Дома, Дарья Семеновна.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Скажите, пожалуйста, какие приемы точно в большом
свете век жила.. и скромность какая, как себя держит!
КУБЫРКИНА Я уж тем, Дарья Семеновна довольна, что она с вашей
Машенькой сблизилась. Поверите ль, вот месяц, как мы приехали, а я уж
нахожу, что Катенька много выиграла. Да у кого и перенимать, как не у вашей
Машеньки? Вот примерная девица и бель-ом какая!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Бель-фам, хотите вы сказать.
КУБЫРКИНА Да, матушка, все равно" Ну уж нечего сказать, загляденье
ваша Маша.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А на Катеньку вашу, вы думаете, не весело глядеть?
КУБЫРКИНА Что за манеры!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Какой бон-тон!
КУБЫРКИНА Какая приятность!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Какая ласка в разговоре!
КУБЫРКИНА Нельзя не поздравить
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Со стороны порадуешься.
КУБЫРКИНА Я удивляюсь, как она еще не замужем! Женихов-то, я думаю, и
перечесть нельзя!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да, есть-таки - четырнадцать генералов сваталось.
КУБЫРКИНА (в сторону) Врет" просто врет!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Были и полковники и капитаны, князь был один. Только я
Машеньку не неволю, пущай сама выбирает. Ведь ей жить вместе придется, а не
мне. Однако ж вам как доброй приятельнице я могу сказать секрет: я сегодня
Машеньку свою сговорила.
КУБЫРКИНА Неужто? Вот вышел счастливый день, а я Катеньку сговорила
сегодня.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Дочь моя выходит за богача; да не в этом дело -
человек хороший. Вы, может быть, слыхали про Золотникова Александра?
КУБЫРКИНА что? Вот пустяки! Моя дочь выходит за Золотникова; они
обручены давно, а нынче снова порешили.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Нет-с, извините.. он сейчас же просил руки Машеньки.
КУБЫРКИНА Нет-с не Машеньки, а Катеньки.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Машеньки, говорят вам!
КУБЫРКИНА Нет-с, Катеньки" Ваша Машенька, конечно милая девушка,
однако ж где ей сравниться с моей Катенькой! Оно хоть и не заметно очень,
однако все известно, что она немножко ведь кривобока.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Как? Машенька моя кривобока! У вас глаза разве
кривобоки! Я ей прикажу раздеться перед вами. Кривобокая! Вот прекрасно! Не
с того ли вы это взяли, что у вас-то дочь вся на вате?
КУБЫРКИНА что? Дочь моя на вате? У меня салоп на вате, а не дочь, моя
дочь не салоп. Дочь моя как родилась, так и есть, а платье она носит только
для приличия. Ей обманывать некого.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да и не обманывает; Золотников даром что не дальнего
ума, однако ж и не такой же пошлый дурак, чтоб жениться на вашей дочери.
КУБЫРКИНА А почему так?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА А потому, что все известно, что ваша дочь бегала за
гусарским офицером, который посмеялся над ней, да и бросил; и тут же бедную
сироту оклеветали, которая ни душой, ни телом не виновата. Благородный
поступок! Гусар сам рассказывал.
КУБЫРКИНА Вы смеете говорить это мне.. Вы! А разве, вы думаете, не
известно всем, что ваша кривобокая влюблена в итальянского певца? Срам,
говорят, смотреть на нее, как в опере сидит.. все смеются!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да вы, кажется, забываетесь? Я вас к себе впускать не
велю.
КУБЫРКИНА Я и сама не поеду; и без вас найдем, слава Богу, знакомство:
генеральша Ахлебова и получше вас, да находит со мной удовольствие.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА И не удерживаю, матушка, не удерживаю!
КУБЫРКИНА Прощайте, матушка, пойду за Катенькой. Нога моя у вас не
будет!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Скатертью дорога!
КУБЫРКИНА А дочка ваша за нашего жениха не выйдет.. не выйдет!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Ваша просидит в девках!
КУБЫРКИНА я с собой шутить не позволю; у меня дядя - сенатор, я найду
себе защиту! Уйти поскорее, чтоб хуже не было!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да я вам" да я вас" да это неслыханная грубость! Да вы
со мной так не разделаетесь! Прощайте, век бы с вами не видеться!

ЯВЛЕНИЕ 16.

АЛЕКСАНДР (из-за кресла) вот она! Вот она! Вот она штука-то какая!
Одна кривобока, другая на вате. Одна любит гусаров, другая итальянца" а обо
мне говорят, что я дурак! (выбежав из-за кресла) Так нет же, не дурак! Я не
позволю себя дурачить. Я сделаю по-своему! Я выберу третью, то есть первую,
не ту и не другую, а третью, то есть первую! Вот она штука-то какая, вот
она, вот она! (увидя Настю) Да, вот и она! Погодите, сударыня, позвольте
сказать вам два слова.
НАСТЯ Мне?
АЛЕКСАНДР Вам" вы на меня сердитесь?
НАСТЯ За что?
АЛЕКСАНДР Ну-ну, признайтесь, что сердитесь?
НАСТЯ Нисколько.
АЛЕКСАНДР Как же! Я показал вам с первого раза столько внимания, а
потом занялся совершенно посторонними предметами.
НАСТЯ Так что же!
АЛЕКСАНД Р Позвольте сперва спросить, у вас нет родственников гусаров?
НАСТЯ Нет.
АЛЕКСАНДР Вы не поете итальянских арий?
НАСТЯ У меня нет голоса.
АЛЕКСАНДР Какая вы бесценная девушка! Настасья" как по батюшке?
НАСТЯ Павловна.
АЛЕКСАНДР Настенька! Я вам торжественно предлагаю руку свою.
НАСТЯ Ах, Боже мой! Вы, конечно, не здоровы! Не послать ли за
доктором?
АЛЕКСАНДР Вы будете моим доктором.
НАСТЯ Извините, мне некогда" (хочет уйти)
АЛЕКСАНДР (удерживая) Нет, решите сперва участь жизни моей. Не
конфузьтесь только; скажите, будет ли вам приятно, чтоб я женился на вас?
НАСТЯ Я удивляюсь, как вы смеете так говорить со мной. Я бедная
девушка, но я не позволю дерзких шуток.
АЛЕКСАНДР Да, помилуйте, я не шучу; я имею положительное намерение
жениться на вас.
НАСТЯ Да кто вам сказал, чтоб я разделяла это намерение! С чего вы
взяли, чтоб я вышла замуж за первого встречного? Я знаю, в Петербурге
богатые женихи не опасаются отказа, но для меня в жизни есть еще многое
кроме денег. Там, в гостиной, говорили сейчас, что у вас два миллиона, и,
признаюсь, по этому случаю я столько наслышалась, что мне стало гадко.
Впрочем, вам жениться не трудно, скажите только слово" и невесты сбегутся
со всех сторон, а мне нужен не бумажник, а человек, которого я могла бы
любить и уважать. Прощайте!
АЛЕКСАНДР Настасья Павловна! Выслушайте меня.
НАСТЯ Зачем? Вы ошиблись во мне: я не похожа на других" Где вам понять
гордость бедной девушки, которая, за неимением других сокровищ, хранит
душевное богатство? Она не променяет души своей на роскошь, ей не нужную;
она может сжалится и осчастливить, потому что она высоко себя ценит, но
никогда не продаст себя.
АЛЕКСАНДР Так вы мне отказываете, Настасья Павловна?
НАСТЯ Решительно.
АЛЕКСАНДР И надежды не оставляете?
НАСТЯ Ни малейшей.
АЛЕКСАНДР Послушайте, Настасья Павловна, я глуп, смешон, дерзок, неуч
- все, что вам угодно; только, право, человек я не дурной. У меня нежное
сердце; ну, виноват ли я; ну, поверите ль, - все думаю, как бы привязаться,
полюбить хорошенька, да затем и баста! Душа-то, душа-то так и шепчет:
"Привяжись, болван, привяжись", - ну, а тут, как нарочно, судьба так и
дразнит. То гусар подвернется, то итальянец какой-нибудь, а я в дураках с
деньгами! Ну, что мне в этих деньгах, скажите сам.. Все хотят моих денег, а
меня-то, меня-то самого никто не хочет.
НАСТЯ (в сторону) Он в самом деле жалок. (вслух) Поищите, не
торопитесь - найдете, может быть.
АЛЕКСАНДР Да я хочу вас, Настасья Павловна; вы открываете мне глаза. Я
чувствую себя новым человеком; сжальтесь над моим богатым положением.
НАСТЯ Я вам сказала свой решительный ответ. Будьте уверены, что я
говорила с вами по убеждению, а не из пустого кокетства. Не сердитесь на
меня; этот урок может быть вам полезен; когда вы будете слишком забываться
с некоторыми женщинами, вы вспомните невольно, что есть такие, которые не
только заслуживают, но даже требуют уважения.
(холодно приседает и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ17.

АЛЕКСАНДР Фу ты, пропасть! Час от часу не легче. Давеча было три
невесты, а теперь ни одной!
ЗОЛОТНИКОВ (в дверях) Ну, что, решился?
АЛЕКСАНДР Погодите, погодите"
ЗОЛОТНИКОВ С кем поздравить?
АЛЕКСАНДР Да ни с кем: отказала!
ЗОЛОТНИКОВ Кто, Катенька?
АЛЕКСАНДР Нет.
ЗОЛОТНИКОВ Машенька?
АЛЕКСАНДР Да нет!
ЗОЛОТНИКОВ Так кто же?
МАША (входит) Александр Васильевич, что это значит? Правда ли, что вы
делали предложение Катеньке? Вы оскорбите меня хотите? Только это так не
обойдется" У меня есть брат на Кавказе.. Вы с ним не разделаетесь. Слышите
ли?
АЛЕКСАНДР Я, право, не понимаю, что вам угодно.
ЗОЛОТНИКОВ вот она каковская!
КУБЫРКИНА (входит) Она уже здесь, а я-то на что? Выпровожу, не оставлю
вдвоем. Марья Петровна, а я у вас в комнате платочек оставила. Позвольте
получить.
МАША (в сторону) Какая несносная! Вот вовремя пришла! (вслух) Сейчас
принесу-с.
КУБЫРКИНА Извините за беспокойство! (уходит)
КАТЯ (входит) Александр Васильевич, что я узнала? Вы опять хотели
обмануть меня: на Машеньке сватаетесь. Это уж слишком" Это вам не пройдет
даром - мой троюродный брат вступится за меня, будет биться с вами на
пистолетах, убьет, непременно убьет!
ЗОЛОТНИКОВ Хороша и эта.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА (входит) Так и есть, она уже подцепила молодца: а я-то
на что? Катерина Ивановна, вас маменька зовет.
КАТЯ (в сторону) Вот в пору пришла, чтоб ее" (вслух) Где ж она?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Сюда кажется пошла, я вас провожу (в сторону) А уж
вдвоем не оставлю.
АЛЕКСАНДР Слышишь, батюшка, что за история.
ЗОЛОТНИКОВ Молчи!
НАСТЯ (проходя через сцену) Ах, я думала, что вы уехали.
АЛЕКСАНДР Нет, я иду... я еду" Настасья Павловна, я в отчаянии.

Кубыркина , Катя, Маша, Дарья Семеновна выбегают из разных дверей и
кидаются на Александра, скороговоркой и почти одновременно.

ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Нет, это так оставаться не может!
КУБЫРКИНА Это должно объясниться!
МАША Да-с, извольте сказать правду!
КАТЯ Довольно я страдала от вас!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Вы сватались на моей Машеньке?
КУБЫРКИНА Вы сватались на моей Катеньке?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Я не дам оскорбить моей дочери.
КУБЫРКИНА А я буду жаловаться; у меня дядя сенатор.
КАТЯ Да что же вы глаза вытаращили?
МАША Что вы стоите, как вкопанный? Говорите же, объясните!
ЗОЛОТНИКОВ (выбегая) Саша, Саша! Здесь ты? Саша, пропали мы с тобой!
Погиб! Беда случилась! Дурно мне!
АЛЕКСАНДР (с испугом) Батюшка! Что это с тобой случилось?
ЗОЛОТНИКОВ Лопнул! Лопнул!
АЛЕКСАНДР Кто лопнул?
ЗОЛОТНИКОВ
Тамбов.
ВСЕ Тамбов!
АЛЕКСАНДР Что, землетрясение?
ЗОЛОТНИКОВ То есть не Тамбов, а откуп тамбовский, залоги все пропали -
ведь на два миллиона было" все мое состояние! Вот письмо получил.
деревенька одна осталась, и ту с молотка" Саша! У нас ничего нет больше.
АЛЕКСАНДР Ну, слава Богу! А я так перепугался: думал, что с тобой
холера сделалась! Ну и к чему так кричать? Денег у тебя не будет, а я-то на
что, я-то на что?
НАСТЯ (прислушиваясь) Да он благородный человек!
МАША Ах, бедная Катерина Ивановна!
КАТЯ Ах, несчастная Марья Петровна!
КУБЫРКИНА Жалко мне вас, Василий Петрович, вот! Можно сказать"
неприятный контреданс.
КАТЯ Kontrdans, маменька.
КУБЫРКИНА Все равно; вам осталось смириться перед Промыслом" Сын ваш
молод; теперь он остепениться, как женится на Марье Петровне.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Нет, сын ваш сватался к Катерине Ивановне; я у нее
женихов не отбиваю - пускай живет счастливо.
ЗОЛОТНИКОВ Да позвольте спросить: кто же выходит за Сашу?
МАША Уж, конечно, не я!
КАТЯ Да и не я!
ЗОЛОТНИКОВ (Насте) Так не вы ли?
АЛЕКСАНДР Нет, батюшка, она мне и богатому-то отказала! Пойдем отсюда,
пора за ум взяться, от денег-то у меня и голова кругом пошла, такая
забилась дурь в голову. Теперь надо самому быть человеком. Что ж ты
думаешь, чурбан я, стул, скотина какая-нибудь, не чувствую, чем я тебе
обязан? Ты поработал на своем веку для меня, слава Богу, теперь моя
очередь. Обеспечу тебя, прокормлю тебя, пойду во что угодно, в магазин, в
поденщики, в сапожники, в мастеровые, в батраки, в журналисты, в
литераторы! (Публике) Господа, есть ли у кого местечко? Без протекций, вы
сами знаете, ведь трудно. Не откажите, оправдаю: честен, добр, предан,
останетесь довольны! Ну, пойдем, батюшка, будем сами собой, а не придачей к
своим деньгам. Урок этот стоит всего твоего богатства.
ЗОЛОТНИКОВ Ну, пойдем.
НАСТЯ Погодите, Александр Васильевич, я перед вами виновата.
АЛЕКСАНДР Вы?
НАСТЯ Я оскорбила вас давеча, потому что не знала благородства ваших
чувств.
АЛЕКСАНДР
Не говорите, не говорите, а то опять сердце пойдет вверх
дном; я теперь и свататься не смею.
НАСТЯ А я только теперь могу согласиться на ваше предложение; во мне
много гордости и я чувствую, что могу заменить все, что вы потеряли. Вот
вам моя рука.
АЛЕКСАНД Р Что я слышу?.. Настенька" Настасья павловна!
ЗОЛОТНИКОВ Дочь моя! Обними меня" Ну, и ты обними меня, только в
последний раз.
КАТЯ Как трогательно!
КУБЫРКИНА Вот глупость-то!
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Да скажите, Василий Петрович, как это несчастье могло
с вами случиться?
ЗОЛОТНИКОВ Да оно, извольте видеть, матушка, не случилось, а могло
только случиться.
КУБЫРКИНА Что это значит?
ЗОЛОТНИКОВ А это значит, что я еще в прошлом году отказался от всех
откупов, а два миллиончика пойдут, так уж и быть, Настеньке на булавки.
Схитрил, матушка, грешный человек! Вот Сашу своего выручить хотел.
НАСТЯ Так вы меня обманули?
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Это из рук вон!
МАША Какова Настя? Ведь провела, догадалась должно быть.
КАТЯ Наперед все знала; впрочем я очень рада!
КУБЫРКИНА Это ни на что не похоже; мы не дадим себя дурачить; у меня
дядя сенатор!
СЛУГА гости приехали.
ДАРЬЯ СЕМЕНОВНА Пойдем, Машенька. Делать нам здесь нечего. А ты,
матушка, поздравляю, мастерица! Отплатила за мои попечения! Всех провела!
НАСТЯ Я всех провела" Они в самом деле подумают" Это нестерпимо! Нет,
я скорее откажусь от слова.
ЗОЛОТНИКОВ А кто говорил, что слово свято? Нет, если всякого толка
бояться, так и жить нельзя будет. Нет, пусть говорят что угодно, а мы
веселым пирком да за свадебку.
АЛЕКСАНДР Поскорей бы, батюшка!
ЗОЛОТНИКОВ То-то же! А ты гляди на жену, да выбей пустяки из головы, и
будет тебе радость да утешение, а не беда от нежного сердца.
АЛЕКСАНД Р:
Свои окончив похожденья,
Теперь в решительный сей час,
Просить я должен снисхожденья,
За сочинителя и нас.
Боимся мы, что надоели,
Вы нас утешьте, господа,
Чтоб сердца нежного беда
Бедой не вышла в самом деле!

СЦЕНАРИЙ К СПЕКТАКЛЮ

«Алые паруса»

Сцена 1

(Перед занавесом сидит Старый моряк)

Старый моряк : Лонгрен - матрос большого брига, наконец, покидает службу. В день его возвращения домой он не увидел на пороге встречающую его жену Мери. Вместо неё стояла взволнованная соседка.

Соседка: Три месяца я ходила за нею. Посмотри на свою дочь, моряк.

Соседка: Мери умерла.

(Старый моряк садится на скамью, звучит тоскливая музыка, напоминающая колыбельную. Затем, старик уносит ребёнка и садится строгать кораблики).

Старый моряк : Лонгрен простился с товарищами, взял расчёт. И стал растить маленькую Ассоль. Чтобы не умереть с голоду и прокормить малышку он мастерил модели лодок, катеров, и больших кораблей. А потом предлагал их в местные магазинчики и торговцам на рынке.

(Выбегает малышка, падает, отец заботливо поднимает дочку и сажает её на колени).

Ассоль : Папа, а почему у всех детей в посёлке есть мамы, а у меня нет. Где наша мамочка?

Лонгрен : Наша мама далеко, в чудесной стране -она дочурка в Раю. И смотрит на нас с тобой с небес, смотрит и радуется - какая ты растешь красивая и послушная девочка.

(Ассоль, играя, уходит, моряк продолжает свою работу и засыпает. Выбегает Ассоль - девочка, гладит отца по голове - жалеет его).

Ассоль : бедненький, устал. Папулечка, как же я люблю тебя! (задумывается). А вот я возьму и помогу тебе, сама отнесу корзину торговкам.

(Берет корзину с готовыми игрушками, выходит на середину сцены, играет корабликами)

Старый моряк : Ассо-оль, подойди ко мне, деточка.

Ассоль: (испуганно) Ой, доброе утро, дедушка!

Старый моряк: Доброе, доброе, милая. Куда путь держишь?

Ассоль : Хочу помочь отцу. Глянь, какие кораблики.

Старый моряк : Да, хорошие игрушки мастерит твой отец!

Ассоль : Посмотри, вот этот фрегат самый красивый (показывает корабль с алыми парусами)

Старый моряк : Не знаю, сколько пройдёт лет, только в нашем посёлке расцветёт одна сказка. Ты будешь большая, Ассоль. Однажды утром в морской дали, под солнцем сверкнёт алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он посадит тебя в лодку, привезёт на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звёзды спускаются с небес, чтобы поздравить тебя.

(Ассоль - девушка в мечтаньях поёт «Маленькая страна».)

Сцена 2

(Рынок, торговки раскладывают свой товар. Рыбачки торгуются).

Рыбачка: Лонгрен с дочкой совсем одичали.

Торговка: Да, да. Повредились в уме, вон человек рассказывает - они ждут заморского принца, да ещё под алыми парусами.

(Выходит Ассоль с корзиной, проходит мимо).

Рыбачка: Вон, погляди полоумная пошла!

Торговка: Эй, чокнутая, Ассоль! Посмотри - ка сюда, красные паруса плывут.

(Ассоль порывается в сторону моря, со слезами на глазах убегает к старому моряку).

Старый моряк : (обращаясь к Ассоли) Наивная девочка, как жестока бывает толпа!

(Танец рыбачек и торговок. На сцену выходит Грей со своей командой, видит рыдающую на плече старого рыбака Ассоль. Ассоль печальная уходит. Грей подходит к старому рыбаку и расспрашивает его).

Грей : Вы, наверное, знаете, здесь всех жителей. А кто была та девушка? Меня интересует её имя.

Старый моряк : А, это Ассоль.

Грей : А почему она так грустна?

Старый моряк : Эта девушка живёт мечтой, что однажды в морской дали под солнцем сверкнёт алый парус, и большой корабль двинется к ней. Храбрый красивый принц заберёт её в блистательную страну.

Но людская зависть и злоба вконец испортили бедняжке жизнь.

(Рынок расходится. Грей поёт «Ветер вольный». После песни к капитану подходит боцман)

Боцман : Какие будут приказания, кэб?

Грей: Команда на корабль, а у нас с тобой есть очень важное для меня дело.(Уходят)

Сцена З

(Предполагается палуба корабля. Моряки танцуют танец. Грей и боцман возвращаются, в руках боцмана рулон алого шёлка).

Старый моряк : Грей побывал в трёх лавках, придавая особое значение точности выбора ткани для парусов, упрямо выбирая нужный цвет и оттенок.

Грей: Я привёз красный шёлк, из него смастерим паруса, (мечтательно в сторону) Мне нужны алые паруса, чтобы ещё издали она заметила нас.(ошарашенной команде) За работу, к утру чтобы было всё готово!

Доброе утро, соседка.

Хорош ли был вчера улов?

Поди, к вечеру шторм разыграется, вон как небо алым разыгралось!

Братцы! Гляди!

Пapyca! Алые!

Как заря!

Да это огромный фрегат!

Корабль с алыми парусами!

(На сцену выскакивает Ассоль. Немая сцена. Звучит музыка надежды. Толпа расступается. Грей идёт к Ассоли)

Грей: Узнала ли ты меня, Ассоль?

Ассоль : Ах, как долго я тебя ждала!

(Грей встаёт на колено, надевает на палец Ассоль кольцо. Поднимается, обнимает девушку. Поют романтическую песню).

Старый моряк : Будьте счастливы Грей и Ассоль. Пусть сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к счастью!

(Финальная песня).


Нине Николаевне Грин
подносит и посвящает
Автор ПБГ, 23 ноября 1922 г.


I
Предсказание

Лонгрен, матрос «Ориона», крепкого трехсоттонного брига, на котором он прослужил десять лет и к которому был привязан сильнее, чем иной сын к родной матери, должен был наконец покинуть эту службу. Это произошло так. В одно из его редких возвращений домой, он не увидел, как всегда еще издали, на пороге дома свою жену Мери, всплескивающую руками, а затем бегущую навстречу до потери дыхания. Вместо нее, у детской кроватки — нового предмета в маленьком доме Лонгрена — стояла взволнованная соседка. — Три месяца я ходила за нею, старик, — сказала она, — посмотри на свою дочь. Мертвея, Лонгрен наклонился и увидел восьмимесячное существо, сосредоточенно взиравшее на его длинную бороду, затем сел, потупился и стал крутить ус. Ус был мокрый, как от дождя. — Когда умерла Мери? — спросил он. Женщина рассказала печальную историю, перебивая рассказ умильным гульканием девочке и уверениями, что Мери в раю. Когда Лонгрен узнал подробности, рай показался ему немного светлее дровяного сарая, и он подумал, что огонь простой лампы — будь теперь они все вместе, втроем — был бы для ушедшей в неведомую страну женщины незаменимой отрадой. Месяца три назад хозяйственные дела молодой матери были совсем плохи. Из денег, оставленных Лонгреном, добрая половина ушла на лечение после трудных родов, на заботы о здоровье новорожденной; наконец, потеря небольшой, но необходимой для жизни суммы, заставила Мери попросить в долг денег у Меннерса. Меннерс держал трактир, лавку и считался состоятельным человеком. Мери пошла к нему в шесть часов вечера. Около семи рассказчица встретила ее на дороге к Лиссу. Заплаканная и расстроенная Мери сказала, что идет в город заложить обручальное кольцо. Она прибавила, что Меннерс соглашался дать денег, но требовал за это любви. Мери ничего не добилась. — У нас в доме нет даже крошки съестного, — сказала она соседке. — Я схожу в город, и мы с девочкой перебьемся как-нибудь до возвращения мужа. В этот вечер была холодная, ветреная погода; рассказчица напрасно уговаривала молодую женщину не ходить в Лисс к ночи. «Ты промокнешь, Мери, накрапывает дождь, а ветер, того и гляди, принесет ливень». Взад и вперед от приморской деревни в город составляло не менее трех часов скорой ходьбы, но Мери не послушалась советов рассказчицы. «Довольно мне колоть вам глаза, — сказала она, — и так уж нет почти ни одной семьи, где я не взяла бы в долг хлеба, чаю или муки. Заложу колечко, и кончено». Она сходила, вернулась, а на другой день слегла в жару и бреду; непогода и вечерняя изморось сразила ее двухсторонним воспалением легких, как сказал городской врач, вызванный добросердной рассказчицей. Через неделю на двуспальной кровати Лонгрена осталось пустое место, а соседка переселилась в его дом нянчить и кормить девочку. Ей, одинокой вдове, это было не трудно. К тому же, — прибавила она, — без такого несмышленыша скучно. Лонгрен поехал в город, взял расчет, простился с товарищами и стал растить маленькую Ассоль. Пока девочка не научилась твердо ходить, вдова жила у матроса, заменяя сиротке мать, но лишь только Ассоль перестала падать, занося ножку через порог, Лонгрен решительно объявил, что теперь он будет сам все делать для девочки, и, поблагодарив вдову за деятельное сочувствие, зажил одинокой жизнью вдовца, сосредоточив все помыслы, надежды, любовь и воспоминания на маленьком существе. Десять лет скитальческой жизни оставили в его руках очень немного денег. Он стал работать. Скоро в городских магазинах появились его игрушки — искусно сделанные маленькие модели лодок, катеров, однопалубных и двухпалубных парусников, крейсеров, пароходов — словом, того, что он близко знал, что, в силу характера работы, отчасти заменяло ему грохот портовой жизни и живописный труд плаваний. Этим способом Лонгрен добывал столько, чтобы жить в рамках умеренной экономии. Малообщительный по натуре, он, после смерти жены, стал еще замкнутее и нелюдимее. По праздникам его иногда видели в трактире, но он никогда не присаживался, а торопливо выпивал за стойкой стакан водки и уходил, коротко бросая по сторонам: «да», «нет», «здравствуйте», «прощай», «помаленьку» — на все обращения и кивки соседей. Гостей он не выносил, тихо спроваживая их не силой, но такими намеками и вымышленными обстоятельствами, что посетителю не оставалось ничего иного, как выдумать причину, не позволяющую сидеть дольше. Сам он тоже не посещал никого; таким образом меж ним и земляками легло холодное отчуждение, и будь работа Лонгрена — игрушки — менее независима от дел деревни, ему пришлось бы ощутительнее испытать на себе последствия таких отношений. Товары и съестные припасы он закупал в городе — Меннерс не мог бы похвастаться даже коробкой спичек, купленной у него Лонгреном. Он делал также сам всю домашнюю работу и терпеливо проходил несвойственное мужчине сложное искусство ращения девочки. Ассоль было уже пять лет, и отец начинал все мягче и мягче улыбаться, посматривая на ее нервное, доброе личико, когда, сидя у него на коленях, она трудилась над тайной застегнутого жилета или забавно напевала матросские песни — дикие ревостишия. В передаче детским голосом и не везде с буквой «р» эти песенки производили впечатление танцующего медведя, украшенного голубой ленточкой. В это время произошло событие, тень которого, павшая на отца, укрыла и дочь. Была весна, ранняя и суровая, как зима, но в другом роде. Недели на три припал к холодной земле резкий береговой норд. Рыбачьи лодки, повытащенные на берег, образовали на белом песке длинный ряд темных килей, напоминающих хребты громадных рыб. Никто не отваживался заняться промыслом в такую погоду. На единственной улице деревушки редко можно было увидеть человека, покинувшего дом; холодный вихрь, несшийся с береговых холмов в пустоту горизонта, делал «открытый воздух» суровой пыткой. Все трубы Каперны дымились с утра до вечера, трепля дым по крутым крышам. Но эти дни норда выманивали Лонгрена из его маленького теплого дома чаще, чем солнце, забрасывающее в ясную погоду море и Каперну покрывалами воздушного золота. Лонгрен выходил на мостик, настланный по длинным рядам свай, где, на самом конце этого досчатого мола, подолгу курил раздуваемую ветром трубку, смотря, как обнаженное у берегов дно дымилось седой пеной, еле поспевающей за валами, грохочущий бег которых к черному, штормовому горизонту наполнял пространство стадами фантастических гривастых существ, несущихся в разнузданном свирепом отчаянии к далекому утешению. Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлетов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, — так силен был его ровный пробег, — давали измученной душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну. В один из таких дней, двенадцатилетний сын Меннерса, Хин, заметив, что отцовская лодка бьется под мостками о сваи, ломая борта, пошел и сказал об этом отцу. Шторм начался недавно; Меннерс забыл вывести лодку на песок. Он немедленно отправился к воде, где увидел на конце мола, спиной к нему стоявшего, куря, Лонгрена. На берегу, кроме их двух, никого более не было. Меннерс прошел по мосткам до середины, спустился в бешено-плещущую воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи. Весла он не взял, и в тот момент, когда, пошатнувшись, упустил схватиться за очередную сваю, сильный удар ветра швырнул нос лодки от мостков в сторону океана. Теперь даже всей длиной тела Меннерс не мог бы достичь самой ближайшей сваи. Ветер и волны, раскачивая, несли лодку в гибельный простор. Сознав положение, Меннерс хотел броситься в воду, чтобы плыть к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть. Меж Лонгреном и Меннерсом, увлекаемым в штормовую даль, было не больше десяти сажен еще спасительного расстояния, так как на мостках под рукой у Лонгрена висел сверток каната с вплетенным в один его конец грузом. Канат этот висел на случай причала в бурную погоду и бросался с мостков. — Лонгрен! — закричал смертельно перепуганный Меннерс. — Что же ты стал, как пень? Видишь, меня уносит; брось причал! Лонгрен молчал, спокойно смотря на метавшегося в лодке Меннерса, только его трубка задымила сильнее, и он, помедлив, вынул ее из рта, чтобы лучше видеть происходящее. — Лонгрен! — взывал Меннерс, — ты ведь слышишь меня, я погибаю, спаси! Но Лонгрен не сказал ему ни одного слова; казалось, он не слышал отчаянного вопля. Пока не отнесло лодку так далеко, что еле долетали слова-крики Меннерса, он не переступил даже с ноги на ногу. Меннерс рыдал от ужаса, заклинал матроса бежать к рыбакам, позвать помощь, обещал деньги, угрожал и сыпал проклятиями, но Лонгрен только подошел ближе к самому краю мола, чтобы не сразу потерять из вида метания и скачки лодки. «Лонгрен, — донеслось к нему глухо, как с крыши — сидящему внутри дома, — спаси!» Тогда, набрав воздуха и глубоко вздохнув, чтобы не потерялось в ветре ни одного слова, Лонгрен крикнул: — Она так же просила тебя! Думай об этом, пока еще жив, Меннерс, и не забудь! Тогда крики умолкли, и Лонгрен пошел домой. Ассоль, проснувшись, увидела, что отец сидит пред угасающей лампой в глубокой задумчивости. Услышав голос девочки, звавшей его, он подошел к ней, крепко поцеловал и прикрыл сбившимся одеялом. — Спи, милая, — сказал он, — до утра еще далеко. — Что ты делаешь? — Черную игрушку я сделал, Ассоль, — спи! На другой день только и разговоров было у жителей Каперны, что о пропавшем Меннерсе, а на шестой день привезли его самого, умирающего и злобного. Его рассказ быстро облетел окрестные деревушки. До вечера носило Меннерса; разбитый сотрясениями о борта и дно лодки, за время страшной борьбы с свирепостью волн, грозивших, не уставая, выбросить в море обезумевшего лавочника, он был подобран пароходом «Лукреция», шедшим в Кассет. Простуда и потрясение ужаса прикончили дни Меннерса. Он прожил немного менее сорока восьми часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении. Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в помощи, красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них способен был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, — им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал . Молча , до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял ; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья , выказав глубокое презрение к Меннерсу — большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали. Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно , непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса!» Он не обращал на это внимания. Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль. Девочка росла без подруг. Два — три десятка детей ее возраста, живших в Каперне, пропитанной, как губка водой, грубым семейным началом, основой которого служил непоколебимый авторитет матери и отца, переимчивые, как все дети в мире, вычеркнули раз-навсегда маленькую Ассоль из сферы своего покровительства и внимания. Совершилось это, разумеется, постепенно, путем внушения и окриков взрослых приобрело характер страшного запрета, а затем, усиленное пересудами и кривотолками, разрослось в детских умах страхом к дому матроса. К тому же замкнутый образ жизни Лонгрена освободил теперь истерический язык сплетни; про матроса говаривали, что он где-то кого-то убил, оттого, мол, его больше не берут служить на суда, а сам он мрачен и нелюдим, потому что «терзается угрызениями преступной совести». Играя, дети гнали Ассоль, если она приближалась к ним, швыряли грязью и дразнили тем, что будто отец ее ел человеческое мясо, а теперь делает фальшивые деньги. Одна за другой, наивные ее попытки к сближению оканчивались горьким плачем, синяками, царапинами и другими проявлениями общественного мнения ; она перестала, наконец, оскорбляться, но все еще иногда спрашивала отца: — «Скажи, почему нас не любят?» — «Э, Ассоль, — говорил Лонгрен, — разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». — «Как это — уметь ?» — «А вот так!» Он брал девочку на руки и крепко целовал грустные глаза, жмурившиеся от нежного удовольствия. Любимым развлечением Ассоль было по вечерам или в праздник, когда отец, отставив банки с клейстером, инструменты и неоконченную работу, садился, сняв передник, отдохнуть, с трубкой в зубах, — забраться к нему на колени и, вертясь в бережном кольце отцовской руки, трогать различные части игрушек, расспрашивая об их назначении. Так начиналась своеобразная фантастическая лекция о жизни и людях — лекция, в которой, благодаря прежнему образу жизни Лонгрена, случайностям, случаю вообще, — диковинным, поразительным и необыкновенным событиям отводилось главное место. Лонгрен, называя девочке имена снастей, парусов, предметов морского обихода, постепенно увлекался, переходя от объяснений к различным эпизодам, в которых играли роль то брашпиль, то рулевое колесо, то мачта или какой-нибудь тип лодки и т. п., а от отдельных иллюстраций этих переходил к широким картинам морских скитаний, вплетая суеверия в действительность, а действительность — в образы своей фантазии. Тут появлялась и тигровая кошка , вестница кораблекрушения, и говорящая летучая рыба, не послушаться приказаний которой значило сбиться с курса, и Летучий Голландец с неистовым своим экипажем; приметы, привидения, русалки, пираты — словом, все басни, коротающие досуг моряка в штиле или излюбленном кабаке. Рассказывал Лонгрен также о потерпевших крушение, об одичавших и разучившихся говорить людях, о таинственных кладах, бунтах каторжников и многом другом, что выслушивалось девочкой внимательнее, чем может быть слушался в первый раз рассказ Колумба о новом материке. — «Ну, говори еще», — просила Ассоль, когда Лонгрен, задумавшись, умолкал, и засыпала на его груди с головой полной чудесных снов. Также служило ей большим, всегда материально существенным удовольствием появление приказчика городской игрушечной лавки, охотно покупавшей работу Лонгрена. Чтобы задобрить отца и выторговать лишнее, приказчик захватывал с собой для девочки пару яблок, сладкий пирожок, горсть орехов. Лонгрен обыкновенно просил настоящую стоимость из нелюбви к торгу, а приказчик сбавлял. — «Эх, вы, — говорил Лонгрен, — да я неделю сидел над этим ботом. — Бот был пятивершковый. — Посмотри, что за прочность, — а осадка, а доброта? Бот этот пятнадцать человек выдержит в любую погоду». Кончалось тем, что тихая возня девочки, мурлыкавшей над своим яблоком, лишала Лонгрена стойкости и охоты спорить; он уступал, а приказчик, набив корзину превосходными, прочными игрушками, уходил, посмеиваясь в усы. Всю домовую работу Лонгрен исполнял сам: колол дрова, носил воду, топил печь, стряпал, стирал, гладил белье и, кроме всего этого, успевал работать для денег. Когда Ассоль исполнилось восемь лет, отец выучил ее читать и писать. Он стал изредка брать ее с собой в город, а затем посылать даже одну, если была надобность перехватить денег в магазине или снести товар. Это случалось не часто, хотя Лисс лежал всего в четырех верстах от Каперны, но дорога к нему шла лесом, а в лесу многое может напугать детей, помимо физической опасности, которую, правда, трудно встретить на таком близком расстоянии от города, но все-таки не мешает иметь в виду. Поэтому только в хорошие дни, утром, когда окружающая дорогу чаща полна солнечным ливнем, цветами и тишиной, так что впечатлительности Ассоль не грозили фантомы воображения, Лонгрен отпускал ее в город. Однажды, в середине такого путешествия к городу, девочка присела у дороги съесть кусок пирога, положенного в корзинку на завтрак. Закусывая, она перебирала игрушки; из них две-три оказались новинкой для нее: Лонгрен сделал их ночью. Одна такая новинка была миниатюрной гоночной яхтой; белое суденышко это несло алые паруса, сделанные из обрезков шелка, употреблявшегося Лонгреном для оклейки пароходных кают — игрушек богатого покупателя. Здесь, видимо, сделав яхту, он не нашел подходящего материала на паруса, употребив что было — лоскутки алого шелка. Ассоль пришла в восхищение. Пламенный веселый цвет так ярко горел в ее руке, как-будто она держала огонь. Дорогу пересекал ручей, с переброшенным через него жердяным мостиком; ручей справа и слева уходил в лес. «Если я спущу ее на воду поплавать немного, — размышляла Ассоль, — она ведь не промокнет, я ее потом вытру». Отойдя в лес за мостик, по течению ручья, девочка осторожно спустила на воду у самого берега пленившее ее судно; паруса тотчас сверкнули алым отражением в прозрачной воде; свет, пронизывая материю, лег дрожащим розовым излучением на белых камнях дна. — «Ты откуда приехал, капитан? — важно спросила Ассоль воображенное лицо и, отвечая сама себе, сказала: — Я приехал... приехал... приехал я из Китая. — А что ты привез? — Что привез, о том не скажу. — Ах, ты так, капитан! Ну, тогда я тебя посажу обратно в корзину». Только что капитан приготовился смиренно ответить, что он пошутил и что готов показать слона, как вдруг тихий отбег береговой струи повернул яхту носом к середине ручья, и, как настоящая, полным ходом покинув берег, она ровно поплыла вниз. Мгновенно изменился масштаб видимого: ручей казался девочке огромной рекой, а яхта — далеким, большим судном, к которому, едва не падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала она руки. «Капитан испугался», — подумала она и побежала за уплывающей игрушкой, надеясь, что ее где-нибудь прибьет к берегу. Поспешно таща не тяжелую, но мешающую корзинку, Ассоль твердила: — «Ах, господи! Ведь случись же...» — Она старалась не терять из вида красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась, падала и снова бежала. Ассоль никогда не бывала так глубоко в лесу, как теперь. Ей, поглощенной нетерпеливым желанием поймать игрушку, не смотрелось по сторонам; возле берега, где она суетилась, было довольно препятствий, занимавших внимание. Мшистые стволы упавших деревьев, ямы, высокий папоротник, шиповник, жасмин и орешник мешали ей на каждом шагу; одолевая их, она постепенно теряла силы, останавливаясь все чаще и чаще, чтобы передохнуть или смахнуть с лица липкую паутину. Когда потянулись, в более широких местах, осоковые и тростниковые заросли, Ассоль совсем было потеряла из вида алое сверкание парусов, но, обежав излучину течения, снова увидела их, степенно и неуклонно бегущих прочь. Раз она оглянулась, и лесная громада с ее пестротой, переходящей от дымных столбов света в листве к темным расселинам дремучего сумрака, глубоко поразила девочку. На мгновение оробев, она вспомнила вновь об игрушке и, несколько раз выпустив глубокое «ф-фу-у-у», побежала изо всех сил. В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости. Здесь было устье ручья; разлившись нешироко и мелко, так что виднелась струящаяся голубизна камней, он пропадал в встречной морской волне. С невысокого, изрытого корнями обрыва Ассоль увидела, что у ручья, на плоском большом камне, спиной к ней, сидит человек, держа в руках сбежавшую яхту, и всесторонне рассматривает ее с любопытством слона, поймавшего бабочку. Отчасти успокоенная тем, что игрушка цела, Ассоль сползла по обрыву и, близко подойдя к незнакомцу, воззрилась на него изучающим взглядом, ожидая, когда он подымет голову. Но неизвестный так погрузился в созерцание лесного сюрприза, что девочка успела рассмотреть его с головы до ног, установив, что людей, подобных этому незнакомцу, ей видеть еще ни разу не приходилось. Но перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок. Седые кудри складками выпадали из-под его соломенной шляпы; серая блуза, заправленная в синие брюки, и высокие сапоги придавали ему вид охотника; белый воротничок, галстук, пояс, унизанный серебром блях, трость и сумка с новеньким никелевым замочком — выказывали горожанина. Его лицо, если можно назвать лицом нос, губы и глаза, выглядывавшие из бурно разросшейся лучистой бороды и пышных, свирепо взрогаченных вверх усов, казалось бы вяло-прозрачным, если бы не глаза, серые как песок и блестящие как чистая сталь, с взглядом смелым и сильным. — Теперь отдай мне, — несмело сказала девочка. — Ты уже поиграл. Ты как поймал ее? Эгль поднял голову, уронив яхту, — так неожиданно прозвучал взволнованный голосок Ассоль. Старик с минуту разглядывал ее, улыбаясь и медленно пропуская бороду в большой, жилистой горсти. Стиранное много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен худенькие, загорелые ноги девочки. Ее темные густые волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полет ласточки. Темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались несколько старше лица; его неправильный мягкий овал был овеян того рода прелестным загаром, какой присущ здоровой белизне кожи. Полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой. — Клянусь Гриммами, Эзопом и Андерсеном, — сказал Эгль, посматривая то на девочку, то на яхту. — Это что-то особенное. Слушай-ка ты, растение! Это твоя штука? — Да, я за ней бежала по всему ручью; я думала, что умру. Она была тут? — У самых моих ног. Кораблекрушение причиной того, что я, в качестве берегового пирата, могу вручить тебе этот приз. Яхта, покинутая экипажем, была выброшена на песок трехвершковым валом — между моей левой пяткой и оконечностью палки. — Он стукнул тростью. — Как зовут тебя, крошка? — Ассоль, — сказала девочка, пряча в корзину поданную Эглем игрушку. — Хорошо, — продолжал непонятную речь старик, не сводя глаз, в глубине которых поблескивала усмешка дружелюбного расположения духа. — Мне, собственно, не надо было спрашивать твое имя. Хорошо, что оно так странно, так однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины; что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности? Тем более я не желаю знать, кто ты, кто твои родители и как ты живешь. К чему нарушать очарование? Я занимался, сидя на этом камне, сравнительным изучением финских и японских сюжетов... как вдруг ручей выплеснул эту яхту, а затем появилась ты... Такая как есть. Я, милая, поэт в душе — хоть никогда не сочинял сам. Что у тебя в корзинке? — Лодочки, — сказала Ассоль, встряхивая корзинкой, — потом пароход да еще три таких домика с флагами. Там солдаты живут. — Отлично. Тебя послали продать. По дороге ты занялась игрой. Ты пустила яхту поплавать, а она сбежала — ведь так? — Ты разве видел? — с сомнением спросила Ассоль, стараясь вспомнить, не рассказала ли она это сама. — Тебе кто-то сказал? Или ты угадал? — Я это знал. — А как же? — Потому что я — самый главный волшебник. Ассоль смутилась; ее напряжение при этих словах Эгля переступило границу испуга. Пустынный морской берег, тишина, томительное приключение с яхтой, непонятная речь старика с сверкающими глазами, величественность его бороды и волос стали казаться девочке смешением сверхъестественного с действительностью. Сострой теперь Эгль гримасу или закричи что-нибудь — девочка помчалась бы прочь, заплакав и изнемогая от страха. Но Эгль, заметив, как широко раскрылись ее глаза, сделал крутой вольт. — Тебе нечего бояться меня, — серьезно сказал он. — Напротив, мне хочется поговорить с тобой по душе. — Тут только он уяснил себе, что́ в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением. «Невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы, — решил он. — Ах, почему я не родился писателем? Какой славный сюжет». — Ну-ка, — продолжал Эгль, стараясь закруглить оригинальное положение (склонность к мифотворчеству — следствие всегдашней работы — было сильнее, чем опасение бросить на неизвестную почву семена крупной мечты), — ну-ка, Ассоль, слушай меня внимательно. Я был в той деревне, откуда ты, должно быть, идешь; словом, в Каперне. Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь никем не слышанное. Но у вас не рассказывают сказок. У вас не поют песен. А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом... Стой, я сбился. Я заговорю снова. Подумав, он продолжал так: — Не знаю, сколько пройдет лет, — только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и ахая; и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. — «Зачем вы приехали? Кого вы ищете?» — спросят люди на берегу. Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. — «Здравствуй, Ассоль! — скажет он. — Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет все, что только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали». Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом. — Это все мне? — тихо спросила девочка. Ее серьезные глаза, повеселев, просияли доверием. Опасный волшебник, разумеется, не стал бы говорить так; она подошла ближе. — Может быть, он уже пришел... тот корабль? — Не так скоро, — возразил Эгль, — сначала, как я сказал, ты вырастешь. Потом... Что говорить? — это будет , и кончено. Что бы ты тогда сделала? — Я? — Она посмотрела в корзину, но, видимо, не нашла там ничего достойного служить веским вознаграждением. — Я бы его любила, — поспешно сказала она, и не совсем твердо прибавила: — если он не дерется. — Нет, не будет драться, — сказал волшебник, таинственно подмигнув, — не будет, я ручаюсь за это. Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе я меж двумя глотками ароматической водки и размышлением о песнях каторжников. Иди. Да будет мир пушистой твоей голове! Лонгрен работал в своем маленьком огороде, окапывая картофельные кусты. Подняв голову, он увидел Ассоль, стремглав бежавшую к нему с радостным и нетерпеливым лицом. — Ну, вот... — сказала она, силясь овладеть дыханием, и ухватилась обеими руками за передник отца. — Слушай, что я тебе расскажу... На берегу, там, далеко, сидит волшебник... Она начала с волшебника и его интересного предсказания. Горячка мыслей мешала ей плавно передать происшествие. Далее шло описание наружности волшебника и — в обратном порядке — погоня за упущенной яхтой. Лонгрен выслушал девочку, не перебивая, без улыбки, и, когда она кончила, воображение быстро нарисовало ему неизвестного старика с ароматической водкой в одной руке и игрушкой в другой. Он отвернулся, но, вспомнив, что в великих случаях детской жизни подобает быть человеку серьезным и удивленным, торжественно закивал головой, приговаривая: — Так, так; по всем приметам, некому иначе и быть, как волшебнику. Хотел бы я на него посмотреть... Но ты, когда пойдешь снова, не сворачивай в сторону; заблудиться в лесу нетрудно. Бросив лопату, он сел к низкому хворостяному забору и посадил девочку на колени. Страшно усталая, она пыталась еще прибавить кое-какие подробности, но жара, волнение и слабость клонили ее в сон. Глаза ее слипались, голова опустилась на твердое отцовское плечо, мгновение — и она унеслась бы в страну сновидений, как вдруг, обеспокоенная внезапным сомнением, Ассоль села прямо, с закрытыми глазами и, упираясь кулачками в жилет Лонгрена, громко сказала: — Ты как думаешь, придет волшебниковый корабль за мной или нет? — Придет, — спокойно ответил матрос, — раз тебе это сказали, значит все верно. «Вырастет, забудет, — подумал он, — а пока... не стоит отнимать у тебя такую игрушку. Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов; издали — нарядных и белых, вблизи — рваных и наглых. Проезжий человек пошутил с моей девочкой. Что ж?! Добрая шутка! Ничего — шутка! Смотри, как сморило тебя, — полдня в лесу, в чаще. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса». Ассоль спала. Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень в куст, росший с внешней стороны огорода. У куста, спиной к забору, прожевывая пирог, сидел молодой нищий. Разговор отца с дочерью привел его в веселое настроение, а запах хорошего табаку настроил добычливо. — Дай, хозяин, покурить бедному человеку, — сказал он сквозь прутья. — Мой табак против твоего не табак, а, можно сказать, отрава. — Я бы дал, — вполголоса ответил Лонгрен, — но табак у меня в том кармане. Мне, видишь, не хочется будить дочку. — Вот беда! Проснется, опять уснет, а прохожий человек взял да и покурил. — Ну, — возразил Лонгрен, — ты не без табаку все-таки, а ребенок устал. Зайди, если хочешь, попозже. Нищий презрительно сплюнул, вздел на палку мешок и съязвил: — Принцесса, ясное дело. Вбил ты ей в голову эти заморские корабли! Эх ты, чудак-чудаковский, а еще хозяин! — Слушай-ка, — шепнул Лонгрен, — я, пожалуй, разбужу ее, но только за тем, чтобы намылить твою здоровенную шею. Пошел вон! Через полчаса нищий сидел в трактире за столом с дюжиной рыбаков. Сзади их, то дергая мужей за рукав, то снимая через их плечо стакан с водкой, — для себя, разумеется, — сидели рослые женщины с густыми бровями и руками круглыми, как булыжник. Нищий, вскипая обидой, повествовал: — И не дал мне табаку. — «Тебе, — говорит, — исполнится совершеннолетний год, а тогда, — говорит, — специальный красный корабль... За тобой. Так как твоя участь выйти за принца. И тому, — говорит, — волшебнику — верь». Но я говорю: — «Буди, буди, мол, табаку-то достать». Так ведь он за мной полдороги бежал. — Кто? Что? О чем толкует? — слышались любопытные голоса женщин. Рыбаки, еле поворачивая головы, растолковывали с усмешкой: — Лонгрен с дочерью одичали, а может, повредились в рассудке; вот человек рассказывает. Колдун был у них, так понимать надо. Они ждут — тетки, вам бы не прозевать! — заморского принца, да еще под красными парусами! Через три дня, возвращаясь из городской лавки, Ассоль услышала в первый раз: — Эй, висельница! Ассоль! Посмотри-ка сюда! Красные паруса плывут! Девочка, вздрогнув, невольно взглянула из-под руки на разлив моря. Затем обернулась в сторону восклицаний; там, в двадцати шагах от нее, стояла кучка ребят; они гримасничали, высовывая языки. Вздохнув, девочка побежала домой.


"Ассоль" в Луганске "Ассоль" в Иркутске

П.Морозов

АССОЛЬ.


"...А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше."
Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла

Музыкальная феерия

Действующие лица:
Ассоль
Лонгрен
Эгль
Мама Ассоль
Грей
Хин Меннерс
Майра Меннерс
Луиза Меннерс
Грета Меннерс
Девица
Честер
Фил
Том

-------------------
Картина 1

Появляется Ассоль с корзиной, в которой угадываются игрушечные лодки и корабли. Она идет по давно знакомому маршруту через лес.

Ассоль – Привет, мой славный лес! Привет его славные обитатели! Эй, как поживаете, господин орешник? Сегодня вам не так одиноко, как вчера? Вон сколько жуков слетелось полакомиться вашими орехами! Тетушка липа, как ваше драгоценное здоровье? Не болейте, и не стойте на сквозняке! А то опять придется отпаивать вас липовым отваром! О, маэстро ясень! Сегодня вы выглядите
просто чудесно!
Здравствуйте, дедушка тис! Привет вам от моего Лонгрена! Он просил передать, что игрушечные корабли из вашей ветки, той самой, что сломал ветер на прошлой неделе, – гораздо прочнее сосновых. Не стоит благодарности – я вас тоже люблю и уважаю! До встречи!

Ассоль выбегает на поляну.

Какое это чудо – весна! Какое это чудо – деревья! Какое это чудо – цветы!

Начинает кружится и петь:

С кленами согласна я –
В золоте акация
позднею весной!
Ты открой глаза свои –
Видишь, свечи красные
В мягких лапах хвой!
Головокружение,
И изнеможение
В аромате пихт!
Лес пришел в движение,
Трав, цветов брожение –
Изумрудный вихрь!
Появляются Грета и Луиза.

Картина 2
Ассоль, Грета и Луиза

Грета – Полоумная Ассоль
по ночам грызет фасоль!
Луиза – (вторит) Полоумная Ассоль
по ночам грызет фасоль!»

Ассоль молча поднимает с земли корзинку.

Грета – А Лонгрен, отец Ассоли,
съел за день три пуда соли!
Луиза – А Лонгрен, отец Ассоли,
съел за день три пуда соли!

Асоль медленно уходит.

Луиза – Слушай, она что, действительно грызет сухую фасоль?
Грета – Ну да, так все говорят!
Луиза – И что, до сих пор не додумалась сварить?
Грета – Так на то она и полоумная! (смеются) А отец ее: вообще чудовище. Хин о нем страшные вещи рассказывал.
Луиза – Расскажи…
Грета – Представляешь, старый Лонгрен по ночам печатает фальшивые деньги и выбрасывает в море.
Луиза – Да ну?
Грета – Вот тебе и «да ну»! А однажды Рыжая Ида видела, как он ел на берегу моря утопленника!
Луиза – Ужас!
Грета – А я про что?
Луиза – Так вот почему он съедает три пуда соли…
Грета – Ведьмак, одним словом. Ни с кем не разговаривает, никого в гости не приглашает. Ясное дело, что-то скрывает.
Луиза – Так может и она – того…
Грета – Чего, того?
Луиза – Ну, это самое, ведьма?
Грета – Может и она… Пойдем домой, от греха подальше.

Картина 3
Ассоль и Лонгрен

Ассоль – Сестры Меннерс опять дразнили меня и бросали в меня кусками грязи. А утром Рыжая Ида крикнула мне неприятные
слова. Скажи, почему нас не любят?
Лонгрен – Эх, Ассоль, разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они и не могут.
Ассоль – Отец, я никогда тебя не спрашивала, а сегодня спрошу: как погибла мама?
Лонгрен – Вот когда ты спросила… Знаешь, Ассоль, я всегда оберегал тебя от этих разговоров.
Ассоль – Знаю. И все-таки – как?
Лонгрен – Ну, как знаешь. Ты и вправду повзрослела, раз захотела все захотела узнать… В тот год я сильно задержался в рейсе, а у
Мери совсем кончились деньги. Она пошла к Гарри Меннерсу заложить обручальное кольцо. Соседка ее отговаривала, собиралась
гроза. Но Мери все-таки пошла… Дальше… Меннерс, отказал. Сказал, что даст денег, если она… Если она… В общем, стал
приставать. Мери оттолкнула его и бросилась прочь. По пути домой она попала под страшный ливень и сразу слегла. Соседка была
рядом с ней, но помочь не смогла.
Ассоль – А Меннерс?
Лонгрен – А что Меннерс? Однажды, когда разыгрался шторм, он не успел привязать лодку к свае. Он так долго возился, что упустил время, и его стало сносить. Я все это видел. Он стал кричать и бросать мне канат, но… я не смог пересилить себя и помочь ему. Я стоял, курил… курил и смотрел, как его лодку относит в открытый океан. Я все еще слышал, как он просил меня о помощи. И тогда я крикнут ему: «Помнишь Мери? Она также просила тебя, Гарри Меннерс!» Черную игрушку смастерил я тогда, Ассоль.
Ассоль – Ты сильно любил маму?
Лонгрен – Любил ли я? Я не очень силен в этих разговорах, Ассоль. Как бы это сказать… Она была смыслом моей жизни. А когда ее не стало, мне не за чем стало жить на земле. Но, благодарение Богу, она оставила мне тебя. Теперь – ты смысл моей жизни.
Наверное, это и есть любовь.

Картина 4
Фил, Честер, Том, Девица, Майра Меннерс

В трактире идет оживленная беседа, перебиваемая деревянным стуком чокающихся кружек, шлепанием карт и возгласами игроков.
Девица строит глазки всем игрокам по очереди, но они ее хронически не замечают.

Честер - Майра! Еще вина!
Фил - А мне пива, чтоб я треснул!
Том - Черт, опять продул! Фил, давай еще разок! Ставлю на кон вот эту иконку. На ней целых полграмма золота!
Фил – Врешь, небось. Побожись!
Том – Чтоб я сдох!
Фил – Ладно, сдаю!
Честер – А скажи, Том, как тебя угораздило жениться?
Том – Жениться? Ну… Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно.
Честер – А я свою жену в трактире нашел.
Том – Как это?
Честер – Да так! Пришел из первого рейса и загулял в трактире. Да так загулял, что когда в себя пришел, то уже был женат и имел
двух детей.
Том – Крепко загулял!
Честер – Крепко. Чего не бывает по молодости!.. С тех пор так и спасаюсь от жены – то в море, то в трактире. А детей уже пятеро. И
откуда они берутся?
Том – Фил, а ты когда женишься? Или ждешь попутного ветра? Смотри, какие девчонки на смену нашим женам повырастали!
Честер – Эй, да он передернул колоду! Мерзавец!
Фил – Придержи язык!
Том – Да за это, знаешь, что бывает!

Стол переворачивается и начинается потасовка. Девушки с наслаждением визжат, мужчины с удовольствием дерутся. Только Майра Меннерс невозмутимо и деловито подсчитывает каждый поломанный стул и каждую разбитую бутылку. Наконец, ей это надоедает. Она вынимает из-под стойки ружье и палит вверх.

Все замирают.

Майра Меннерс – Сегодня вечер удался на славу! Завтра всем будет что вспомнить!

Обстановка разряжена, все смеются.

Майра Меннерс – Заводи, Фил!

Фил заводит песню, ее с удовольствием подтягивают.

Если в жизни нет просвета,
Но в кармане есть монета,
Приходи в трактир к девицам,
Выпить и повеселиться.
Ведь и женщин, и мужчин,
Лучше всех сближает джин.
Если на душе тоскливо,
Опрокинь стаканчик пива.
А потом по паре кружек
Раздели с гурьбой подружек.
Ведь не даром добрый эль
Жен чужих бросает в хмель.
А когда жена заела,
Даже если и за дело,
Постарайся дать ей в глаз,
Даже если сдачи даст.
Драка кончится добром,
Если есть в заначке ром.
Если нынче выходной –
Выпьем, братцы, по одной.
Выпивай да запевай!
И девчонкам подливай.
Ведь не даром добрый Бог
Создал нам на радость грог.

Песня перерастает в буйный трактирный танец.

Картина 5
Грета и Луиза.

Луиза – Ну вот, мы в третий не продали розы. Они совсем завяли. Мать прибьет нас.
Грета – Не прибьет. Мы уже взрослые.
Луиза – Что теперь делать с ними. Совсем завянут.
Грета – Не завянут. Мать в воду таблетки от головы добавляет – ночь полежат в тазу и к утру – как новенькие.
Луиза – Вот эти совсем никакие. Давай выбросим.
Грета – Еще чего? Мать что говорила? Ничего не выбрасывать! Вялые лепестки лично ей сдавать!
Луиза – Зачем они ей?
Грета – А бес ее знает? Что-то темнит. Может, в бане с розовыми лепестками надумала париться!
Луиза – Придумаешь тоже!
Грета – Придумай лучше.
Луиза – И придумаю!
Грета – Думалка сломается!
ЛУИЗА – У самой сломается!
Грета – Не перечь сестре!
ЛУИЗА – Сама не перечь!
Грета – Я старше тебя!
ЛУИЗА – Ой-ой-ой! Всего-то на полчаса и старше!
Грета – Опять нарываешься?
ЛУИЗА – Сама нарываешься!
Грета – Выдра малолетняя!
ЛУИЗА – От малолетки слышу!

Песня ГРЕТТЫ и ЛУИЗЫ

Грета - Ты храпишь как конь ночами,
ЛУИЗА - А ты сучишь во сне ногами!
Грета - Как ты!
ЛУИЗА - Нет тебя на свете злее!
Грета - А у тебя прыщи на шее!
ЛУИЗА - Как у тебя!
Грета - Ты не чистишь утром зубы!
ЛУИЗА - А у тебя как нитки губы!
Грета - Все врешь!
ЛУИЗА - Ты себе цены не сложишь!
Грета - А ты считать в уме не можешь!
ЛУИЗА - Вот вошь!
Грета - Ты с парнями не гуляешь!
ЛУИЗА - А ты лаптем щи хлебаешь!
Не тебя ли все подружки
за глаза зовут толстушкой?
Грета - Это я-то, блин, толстушка?
На себя смотри, подушка!
ЛУИЗА - Если будешь обзываться –
можешь без волос остаться!
Грета - Ах, так?!
ЛУИЗА - Да, так!!!
Грета - А как это – так?
ЛУИЗА - Да… вот так…

Смотрят друг на друга и вдруг хохочут.

Грета - Ну ты даешь!
ЛУИЗА - Это ты – даешь!
Грета - Как нитки – губы!
ЛУИЗА - Как конь… в подушку!
Грета - Лаптем – щи… Ох, не могу…
Смех затихает.
Луиза – Я давно тебя спросить хотела, тебе нравится Френк?
Грета – Это который? Сын Рыжей Иды?
Луиза – Он самый.
Грета – С чего тут нравиться, болван болваном.
Луиза – Ну, я бы так не сказала…
Грета – Ты что это? Ну-ка, ну-ка… Чего это мы глазками забегали? Влюбились, что ли?
Луиза – Я? Еще чего!
Грета – А зачем спрашивала?
Луиза – Просто так.
Грета – Просто так? Ладно, не маленькая, выкладывай. Ты что, с ним любовь закрутила, что ли?
Луиза – Ладно, только молчок! А то мать узнает – будет мне Френк с маслом.
Грета – Не томи, рассказывай!
Луиза – Помнишь, прошлый раз в трактире, когда плешивая Марго своему мужу фингал под глазом поставила, а Френк к брату
нашему приходил?
Грета – Ну?
Луиза – Ну и ну! Когда он уходил, он мне подмигнул и рукой похлопал.
Грета – По плечу?
Луиза – В том-то и дело, что нет. (гордым шепотом) Пониже спины.
Грета – Да ну!?
Луиза – Чтоб мне замуж не попасть! Крепко так шлепнул.
Грета – Думаешь – это любовь?
Луиза – Думаю да! А с чего бы это он?
Грета – Ну да… Вот и твоя пора пришла, сестра. Серьезные дела начинаются. Ну а потом что?
Луиза – Ну, почем я знаю «что»? Я же его с тех пор и не видела!
Грета – А может это и не любовь.
Луиза – А что тогда?
Грета – (смеется) Может он тебя по-дружески похлопал. Или комара согнал.
Луиза – Да ну тебя! Всё ты на смех переведешь!

Картина 6

Ассоль на берегу океана. В руках у не корзина с игрушками. Она ставит корзину на песок.

Ассоль - Ну, здравствуй, чудо природы! Здравствуй, Великий океан! Сегодня ты поспокойнее. Не то, что вчера. Вчера ты был похож не то на фурию, не то на грубого неотесанного пьяницу. Все лодки по гавани разбросал, и сети рыбакам порвал. Ну, и куда это годится? Не вздыхай, знаю, тебе сегодня самому не по себе. Ты ведь буйный, но отходчивый. И тебе хочется понимания. А какое тут понимание, если ты три дня менял свой цвет, предупреждая, что будет шторм, а они – ноль внимания. Ты уже выгнал светящихся рыб на берег, и пустые бутылки со дна поднял, а никто и ухом не ведет. Вот и выходит, что не очень-то ты и виноват. Так что, не вздумай слишком менять свой характер, ты мне нравишься именно таким – предсказуемо-непредсказуемым, буйным в шторм и нежным в штиль, теплым и ласковым во время купания. Э-э… Что-то я заболталась с тобой! Надо бежать. Не ворчи, не ворчи!.. Я еще приду – как же ты без меня. Ты только не слишком тут буянь в мое отсутствие! Прощай, чудо природы!

Появляются Луиза и Грета.

Грета – Эй, полоумная, хочешь камнем в лоб получить – стой на месте, а не хочешь, лети отсюда, мухой!
Ассоль вздрагивает, поднимает корзину, молча уходит.
Луиза – Здорово ты ее!
Грета – А чего с ней церемониться? Пусть знает – от меня надо разбегаться! Кто не спрятался – я не виновата! Учись, сестра, пока я жива!

Грета лихо швыряет камень вослед ушедшей Ассоль. Луиза, повторяя действия сестры, жеманно бросает камень поменьше. Обе смеются.

Картина 7
Луиза, Грета и Майра Меннерс

Грета – Ну, как продвигаются твои амурные дела с Френком?
Луиза – С кем?
Грета – Ну, ты даешь, сестра! С Френком, который… (шлепает себя ниже спины).
Луиза – А… Этот… Да ну его! Я вокруг него и так и эдак – а он то с матросами пиво пьет, то в карты играет. Я и в кружку ему
подливала, и карту упавшую с пола ему поднимала… А он…
Грета – А он?
Луиза – А он – как тюлень – только угукает.
Грета – А ты бы сама ему подмигнула.
Луиза – Я и подмигнула. А он мне: что ты, дура, таращишься, зенки на пол выпадут! Лучше пива принеси.
Грета – Ясно. Это была не любовь.
Луиза – Наверное. Слушай, Грета, а как тебе Фил?
Грета – Не знаю. Если под стаканчик рома, но можно и…
Луиза – Да ну, тебя!
Грета – Что, запала на Фила? Ну, скажи – запала?
Луиза – Ну, запала.
Грета – Молодец. Только не зазнавайся. Мне тоже палец в рот не клади – я к Тому в последнее время присматривалась. Как жена его сбежала с залетным коммивояжером, так он совсем из трактира не вылезает. Столько денег пропивает, что даже стал мне нравиться.
Луиза – Не уж-то и ты, сестра, запала?
Грета – А то! Я вчера ему подмигнула, когда он мимо подсобки проходил.
Луиза – А он?
Грета – Он-то? Ну, ясное дело – прижал меня к стенке, аж кости хрустнули.
Луиза – А ты? Отбилась?
Грета – (гордо) От меня отобьешься. Теперь как собака на привязи за мною ходит. Вчера даже стаканчиком семечек угостил …
Луиза – Вот это да… Думаешь, это любовь?
Грета – А чего ж еще? Знамо любовь! Запомни, сестра, так просто стаканами семечек не разбрасываются.

Выходит Майра Меннерс. Она слышит последние слова Греты.

Майра Меннерс – (замахивается) Я вот сейчас врежу обеим – враз глупости из башки вылетят вместе с мозгами!
Грета – Полегче, мамуля!
Луиза – (мгновенно переводит тему) Мам, а ты любила папу?
Майра Меннерс – (как об стену ударилась) Что?!
Грета – Отца нашего любила, спрашивает?
Майра Меннерс – Да как вы смеете? Вы что себе возомнили? Да я…
Луиза – Просто ты о нем никогда не вспоминаешь. Каким он был?
Майра Меннерс – Каким он был? Он был… он был… таким… таким… он был через чур деловым. Все время в делах, в заботах. Я его и не видела толком. Да! Я любила его в первые дни… в первые годы нашего супружества… (всхлипывает, но спохватывается) Хватит лясы точить: бегом на пристань с цветами – вечернее гуляние в разгаре! И не копайтесь, надо успеть продать эти чертовы розы пока они окончательно не подохли!
Грета – Ты же говорила – к утру будут как новые!
Майра Меннерс – Новые – не значит живые. Бегом на пристань – и улыбаться, улыбаться, глазками стрелять побольше, к парочкам
подкатывайте в лирические моменты: «Купите цветочек, купите розочку для вашей единственной, вашей суженной»! Тьфу! И не
тошнит же их от этих телячьих нежностей.

........................

........................

Разработала учитель русского

языка и литературы

МБОУ СОШ № 70

Халикова З.Д.

Разработка внеклассного урока по литературе в 6 классе

«Разобьётся сердце на осколки, если мы разучимся любить…»

Тема: «Разобьётся сердце на осколки, если мы разучимся любить…» (Внеклассное чтение по повести-феерии А.Грина «Алые паруса» в 6 классе)

Цели: 1. а) создать условия для формирования у шестиклассников интереса к

чтению произведений А.Грина, для пробуждения у них «дара

воображения», для рождения вопросов о смысле жизни и роли

мечты в становлении человека;

б) подготовить учащихся к восприятию и анализу произведения;

выяснить, как воспринимает «Алые паруса» поколение,

начинающее жить в XXI столетии;

2. а) способствовать развитию образного и ассоциативного мышления,

творческого воображения;

б) совершенствовать культуру речи;

3. содействовать воспитанию у учащихся нравственных качеств

(милосердия, сострадания, отзывчивости и т. д.), воспитывать

эстетический вкус, чувство слова.

Оборудование: 1. слайды (портрет А.Грина, карта Гринландии, феерия,

любовь, схема – характеристика Ассоль – Грэй)

2. «Лунная соната» Бетховена

3. Фрагменты фильма «Алые паруса» И Т.Д.

Эпиграфы: «Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками» Оформление сцены:

ВИДЕО Песня «У синего моря» слайд1

1. У синего моря, где бушуют бураны,

Жила там девчонка с именем странным.

И часто бывало: она на просторе

В мечтах уплывала в синее море.

Алые паруса,

Алые паруса,

Алые паруса,

2. А там, за морями, за синей чертою

Жил парень отважный с открытой душою.

Мечтал он о море, о подвигах славных,

Мечтал о походах в дальние страны.

З. И вот, как-то ночью, когда все уснули,

И в небе зажглись миллионы огней.

И этой же ночью случилося чудо:

Тот парень приехал к девчонке своей.

ВИДЕО ШУМ МОРЯ - слайд 2

Ведущий 1 Моисеев Дима6Г : Добрый день, дорогие друзья!

Сегодня мы войдём в удивительный мир мечты Александра Грина

Наше романтическое представление мне хочется начать стихотворением Виссариона Саянова.

Он жил среди нас этот сказочник странный,

Создавший страну, где на берег туманный

С прославленных бригов бегут по заре

Высокие люди с улыбкой обманной

С глазами, как отсвет морей в январе,

С великою злобой, с могучей любовью,

С солёной, как море, бунтующей кровью,

С извечной, как солнце, мечтой о добре.

Вед. 2 Каяткина Ирина 6А :

Речь идет об Александре Грине - известном писателе, увековечившим понятие о МЕЧТЕ,заставивший поверить людей в возможность исполнения самого необыкновенного желания. Всему миру известны его такие произведения как « Алые паруса « , « Бегущая по волнам «, «Блистающий мир» и другие … Мы очень любим эти произведения и постоянно возвращаемся к ним.

А что же мы знаем о самом писателе?

(Шум моря усиливается –затем затихает) слайд 2

-ПОРТРЕТ ГРИНА-презент.-биография ГРИНА слайд 3

Вед. 1 Дима Его современники так вспоминают о нем: «Грин был отшельником, нелюдимым, редко появлялся на общих сборищах. Этим он как будто стремился отгородиться от непрошеного вмешательства в его внутренний мир» вспоминал Всеволод Рождественский.

Юрий Олеша как бы объясняет: «Грин был нелюдим. Мне кажется, это оттого, что он верил в чудеса, а люди не могли ему дать этих чудес. Но самое удивительное – он думал, что в нем самом есть что-то чудесное.

Вед.2 ИРИНА «Грин был росту ровно 2 аршина 8 вершков, и вес никогда не превышал 4 пудов, даже в самое здоровое время. Был широк в плечах. Волосы темно-каштановые с самой легкой проседью за ушами, глаза темно-карие, бархатистого оттенка, брови лохматые, рыжеватые усы такие же. Все лицо изборождено крупными и мелкими морщинами» (Из записок об А. Грине Н. Н. Грин)

Вед. 1 ДИМА «…Глаза его имели чистое, серьезное и твердое выражение. Руки были большие, широкие. Облик писателя говорит о трудно прожитой жизни и постоянной творческой сосредоточенности. Взгляд его остался наивен и чист, как у мечтательного мальчика. Он не замечал окружающего и жил на облачных, веселых берегах. А. Грина отличали «дар могучего воображения; чистота чувств и застенчивая улыбка» (К. Паустовский «Жизнь А. Грина»)

Борис Памяти Грина* КУЛИНИЧ КИРИЛЛ 6А

Чичибабин

Шесть русских прозаиков, которых я взял бы с собой в пустыню, это: Гоголь, Толстой, Достоевский, Чехов, Пришвин и – Александр Грин.

Какой мне юный мир на старость лет подарен!

Кто хочешь приходи – поделим пополам.

За верность детским снам о как я благодарен

Бегущей по волнам и Алым парусам.

На русском языке по милости Аллаха

поведал нам о них в недавние лета

кабацкий бормотун, невдалый бедолага,

чья в эту землю плоть случайно пролита.

Суди меня, мой свет, своей улыбкой темной,

жеватель редких книг по сто рублей за том:

мне снится в добрый час тот сказочник бездомный,

небесную лазурь пронесший сквозь содом.

Мне в жизни нет житья без Александра Грина.

Он с луком уходил пасти голодный год

в языческую степь, где молочай и глина,

его средь наших игр мутило от нагот.

По камушкам морским он радости учился,

весь застлан синевой, – уж ты ему прости,

что в жизни из него моряк не получился,

умевшему летать к чемушеньки грести,

что не был он похож на доброго фламандца,

смакующего плоть в любезной духоте,

но, замкнут и колюч, – куда ж ему сравняться

в приятности души с Антошей Чехонте.

Упрямец и молчун, угрюмо пил из чаши

и в толк никак не брал, почто мы так горды,

как утренняя тень он проходил сквозь наши

невнятные ему застолья и труды.

С прозрения по гроб он жаждал только чуда,

всю жизнь он прожил там, и ни минуты здесь,

а нам и невдомек, что был он весь оттуда,

младенческую боль мы приняли за спесь.

Ни родины не знал, ни в Индии не плавал,

ну, лакомка, ну, враль, бродяга и алкаш, –

а ты игрушку ту, что нам подсунул дьявол,

рассудком назовешь и совесть ей отдашь.

А ты всю жизнь стоишь перед хамлом навытяжь,

и в службе смысла нет, и совесть не грызет,

и все пройдет, как бред, а ты и не увидишь,

как солнышко твое зайдет за горизонт…

Наверно, не найти средь русских захолустий

отверженней глуши, чем тихий Старый Крым,

где он нашел приют своей сиротской грусти,

за что мы этот край ни капли не корим.

От бардов и проныр в такую даль заброшен, –

я помню, как теперь, – изглодан нищетой,

идет он в Коктебель, а там живет Волошин, –

о хоть бы звук один сберечь от встречи той!

Но если станет вдруг вам ваша жизнь полынна,

и век пахнет чужим, и кров ваш обречен,

послушайтесь меня, перечитайте Грина,

вам нечего терять, не будьте дурачьем.

Скрипка и море видео слайд 4

Портрет Грина слайд 3

Ведущий1Дима Давайте же представим - каким же был писатель?

Попробуем оформить устную зарисовку.

«Воображаемый» портрет А.Грина.

Ученик – Лиза В. Я представляю себе человека на портрете грустным, ранимым, интересным, наивным творцом своей судьбы. Его морщины – следы испытаний, трудно отвести глаза от этого печального лица. Мне кажется, он хорошо знает людей, много повидал.

Ученик-Настя В. Каким я вижу этого человека? Упрямый и молчун, мечтательный, философ, с «сиротской грустью» в глазах и «застенчивой улыбкой», но мудрец, писатель и странник.

Ученик –Лиза В.. За его плечами большой жизненный путь. Глаза старца на молодом лице. В его глазах плещется море, живет доброта, грустит одиночество, отражается упорство, расцветает мечта.

Ученик –Настя В .. Улыбка А.Грина застенчивая, мудрая, мечтательная, задумчивая, открытая, сдержанная, печальная.

Ученик –Лиза. Облик писателя говорит о трудно прожитой жизни и постоянной творческой сосредоточенности.

Он пришел на время, ненадолго,

Он пришел, чтоб нас предупредить-

Разобьется сердце на осколки

Если мы разучимся любить. (Е. Огонькова. Ст. «Гриневия»

ПРЕЗЕНТАЦИЯ-БИОГРАФИЯ ГРИНА стоит слайд 3

Вед.1 Дима Александр Степанович Гриневский родился 11 (24 августа) 1880 году в городе Слободском Вятской губернии. Вскоре семья переехала в Вятку. Отец его, «вечный поселенец», дворянин, за участие в польском восстании был сослан в Сибирь. В 1868 году ему разрешено жить в Вятской губернии. Мать Грина, дочь мелкого чиновника, умерла, когда Грину было 13 лет. С мачехой Александр не поладил. Может, поэтому его герои зачастую сироты, не помнящие материнской ласки, а образ матери овеян в его произведениях ореолом любви, святости.

Ведущий 2 –Ирина Вятка конца XIX века не являлась глухим медвежьим углом. В ней были общественные и частные библиотеки, свой театр, гимназии, городские училища. Однако из-за строптивого характера Грин не мог ужиться с наставниками и сверстниками в школе. ОН вспоминает: «Меня сверстники не любили, друзей у меня не было». От одиночества и обид он уже с детства «уходил в мир вымысла и фантазии, грезил о далёких странах, морских путешествиях, необыкновенных подвигах».

Ведущий1Дима С 16 лет он скитался по Руси, испытал голод, болезни, разочарования в любви.

В 1896 он отправился к морю в Одессу. Матросом он проплавал совсем немного, а в заграничном порту был всего один раз. Рухнула мечта стать моряком.

Его скитальческая жизнь очень похожа не трудную жизнь М.Горького. Та же перемена мест, профессий в поисках заработка, голод, бесприютность, революционная работа, тюрьма, ссылка. Может быть, поэтому М.Горький помог Грину выжить в голодном послереволюционном Петрограде.

Ведущий 2 –Ирина И всё-таки в 1924 году уже признанным мастером Грин возвращается к морю. Он прожил в Феодосии до 1930 года, а осенью переехал в Старый Крым. Он любил этот город за тишину, за то, что стоит он на горе, откуда видно море.

В 1924 году Грин переехал в Феодосию. Ему хотелось жить в тишине, ближе к любимому морю. Осенью 1930 г. переехал в Старый Крым – город цветов, тишины и развалин. Здесь он и умер – 8 июля 1932 года.

Грин умирал так же тяжело, как и жил.. Грин умер, оставив нам решать вопрос, нужны ли нашему времени такие неистовые мечтатели, каким он был.

Чтец: (Стих. «Памяти Грина» В. Некипелова) АМАЛИЯ САША. 6Г

Мне встречи с ним судьба не подарила.

И лишь недавно поздние цветы

Я положила на ЕГО могилу

Прославленного рыцаря Мечты.

Но с детских лет, с тех пор, когда впервые

Я в мир чудес, им созданных, проник,

Идут со мною рядом, как живые,

Веселые герои его книг.

Они живут в равнинах Зурбагана,

Где молодая щедрая земля

Распахнута ветрам и ураганам

Как палуба большого корабля.

Где солнце бьется золотою рыбкой

На голубой ладони океана,

Где миром правит женская улыбка

И звонкий пламень полного стакана.

Где жизнь кипит во всем своем расцвете…

Они живут вольны, как альбатросы,

Невинны и бесхитростны, как дети, -

Поэты, птицеловы и матросы.

…Пускай тот мир, нездешний и старинный,

От нашей современности далек;

Читаешь удивительного Грина –

И душу греет теплый огонек.

А он идет, веселый, добрый спутник,

Повсюду с нами в дружеском строю.

И вносит в наши творческие будни

Романтики певучую струю.

Если сердце болит, в нем беда – ерунда,

Выше голову, друг, ну, а как же иначе?

Знай, что там, где сливается с небосводом вода,

Ждет тебя, да, тебя бригантина удачи.

Если жизнь потеряла свой смысл, и мир пуст,

Ты не можешь смеяться и петь так, как прежде,

Посмотри, как плывет по волнам на ветру

Бригантина надежды.

Если верить уже ты совсем перестал,

Всемогущей любви вдруг захлопнулись двери,

Знай, что счастье приходит ко всем тем, кто ждал

Бригантину свою ожидал, свято вериЛ

Вед.1

Вед. 2 : Грин создал целую страну с городами, дорогами, лесами, кораблями, населенную удивительными людьми, хорошо знающими, что такое дружба, любовь, верность и вовремя сказанное нужное слово. Эта страна называлась Гринландия.

Гринландия – страна людей сильных и мужественных, честных и добрых, умеющих по-настоящему дружить и любить. Открыв для себя эту страну, уже не забудешь никогда. Грин всегда живёт в сердцах своих читателей, помогая отыскивать в людях добрые начала, увидеть в обыденной жизни лучи добра и солнца, утверждать на земле Веру в Мечту, Надежду на лучшее и настоящую человеческую Любовь.

ТАНЕЦ 5г –ЗУРБАГАН - ПРЕСНЯКОВ слайд 5 Пресняков

Экскурсия. Карта Гринландии-ЗУБАЙДА слайд 6

ПРЕЗЕТАЦИЯ-МУЗЕЙ ГРИНА

Экскурсовод: На одной из стен зала музея в г. Кирове (Вятке) – карта страны, созданной воображением писателя. Ее название Гринландия. В этой стране свои материки, бухты, острова, архипелаги, проливы, свои города – Лисс, Зурбаган, Гертон, Покет, населенные добрыми и смелыми людьми. Эти названия отсутствуют на географической карте, они остаются в нашем сознании, будят стремление к Красоте, Мечте, Добру, Любви, Вере. «Мир, в котором живут герои Грина, может показаться нереальным только человеку, нищему духом», - писал К. Паустовский.

«Нет более бестолкового и чудесного порта, чем Лисс. Население Лисса состоит из авантюристов, контрабандистов и моряков; женщины делятся на ангелов и мегер; ангелы, разумеется, молоды, опаляюще красивы и нежны, а мегеры – стары; но и мегеры, не надо забывать этого, полезны бывают в жизни».(Отрывок из книги «»Корабль в Лиссе»).

Вымышленные экзотические города на карте Гринландии напоминают Одессу, Севастополь, Феодосию… И в этих городах рядом с необычайными красавицами, летающими людьми, «бегущими по волнам», живут обычные люди с их заботами и радостями. Гринландия – страна людей сильных и мужественных, честных и добрых, умеющих по-настоящему дружить и любить. Открыв для себя эту страну, уже не забудешь никогда. Грин всегда живёт в сердцах своих читателей, помогая отыскивать в людях добрые начала, увидеть в обыденной жизни лучи добра и солнца, утверждать на земле Веру в Мечту, Надежду на лучшее и настоящую человеческую Любовь.

XI.1932 (Георгий Шенгели (1894–1956) Собрание Стихотворений)

Спишь, капитан? Блистающего мира ДАНИЭЛЬ 6Б

Вокруг тебя поникла тишина,

И в синеве зенита и надира

Тебя колышет звездная волна.

Из края, где в болотах гибнут бури,

Где в слякоть вырождается туман,

Ты, наконец, отплыл в свой Зурбаган

Взглянуть на голубой каскад Теллури.

Над шлюпкою, бегущей по волнам,

Задумавшись на старом волнорезе,

Ты вымечтал несбывшуюся Фрези,

Как вечную надежду морякам,

Но все мечтанья подлинного мужа

Сбываются. Они сбылись - твои:

И стала солнцем мировая стужа,

Тебя качая в вечном бытии.

О, доброй ночи, доброй ночи, старый!

Я верю: там, где золотой прибой

На скалы Лисса мчит свои удары,

Когда-нибудь мы встретимся с тобой.

Ведущий 1-ДИМА «Произведения А. Грина рассказывают о радости сбывающихся фантазий, о праве человека на большее, чем простое проживание на земле, и о том, что земля и море полны чудес – чудес любви, мысли, природы, отрадных встреч, подвигов и легенд» (Из статьи Марка Щеглова «Корабли А. Грина»).

Ведущий 2 ИРИНА : Есть люди, которые рождены капитанами, хотят быть и становятся ими. Грину удалось стать капитаном корабля с алыми парусами. «Алые паруса» автор назвал феерией, т. е. сказочным, волшебным действом. Писатель вынашивал эту повесть 5 лет. Замысел появился в 1916 году. Однажды в витрине магазина Грин увидел лодочку с острым парусом из белого шелка.

Ведущий 1-ДИМА . Творческий путь А.Грина продолжался с 1906 по 1932 год, за это время он создал около 500 произведений (новеллы, повести, романы, стихи). Грин художник чрезвычайно многообразный: он и тонкий психолог, и мастер детективной интриги, и пленительный сказочник, и глубокий мыслитель, и своеобразный поэт.

Язык Грина звонкий, прозрачный, как капельки росы на траве. И в каждой капле отражается весь мир. Вот и откроем для себя этот мир.

А. Грин : Эта игрушка мне что-то сказала, но я не знал, что. Тогда я прикинул, не скажет ли больше парус красного, а лучше того – алого цвета, потому что в алом есть яркое ликование. И вот, развертывая из этого, беря волны и корабль с алыми парусами, я увидел цель его бытия.

Вед. 2 : Итак, слово найдено, алый цвет парусов, несущих на своих крыльях воплощение Мечты в Жизнь.

: Плыть в жизни под алым парусом – значит ставить перед собой высокие цели, мечтать, стремиться осуществить задуманное. Алый парус – это чистый цвет утренней зари. Это и цвет любви, поэтому его разыскивал Грэй. Это и цвет мечты, которую Грэй задумал подарить людям.

А сейчас мы с вами отправимся в небольшую «экскурсию» в содержание произведения » Алые паруса».

Ребята надо верить в чудеса Видинеевы слайд 7

Ведущий 1 : Действие происходит в маленьком приморском городке. У ручья сидит Ассоль. Она пускает игрушечный кораблик. Неожиданно течение подхватывает кораблик, девочка спешит за ним и, выбежав на полянку, видит незнакомого человека. Это старый Сказочник.

Ведущий 2 : Так начинается повесть. А дальше? Дальше жизнь – страдания, радости, переживания героев.

Вот небольшой отрывок из повести

ЭГЛЬ(Илья К.6Г) : «Не знаю, сколько пройдет лет, - только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и охая; и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка. Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в ту блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.» («Алые паруса»)

Ассоль Аня : Это все мне? (подошла ближе) Может быть, он уже пришел… тот корабль?

Эгль Илья К.: Не так скоро. Сначала, как я сказал, ты вырастешь. Потом… Что говорить? Это будет, и кончено. Что бы ты тогда сделала?

Ассоль: Я? Я бы его любила. Если он не дерется.

Эгль: Нет, не будет драться. (подмигнул) Не будет, я ручаюсь за это. Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе. Иди. Да будет мир твоей пушистой голове!

Ведущий 1 - Как складывались отношения Ассоль со сверстниками?

Кто помог Ассоль не озлобиться против людей, остаться по-прежнему доброй девочкой?

Рядом с ней всегда был Лонгрен, - её отец, большой и сильный человек. Он учил её «уметь любить», рассказывал ей «своеобразные фантастические лекции о жизни и людях», поэтому голова её была полна чудесных снов». Она больше жила в мире мечты.

АССОЛЬ И ГРЕЙ - (Ст. Н. Матвеевой «Время придет») ЕВА 6А

Время придет, и в просторе морском

Странное судно блеснет лепестком,

Дивно блестящее, как на цветах роса…

Медленно шар обогнув земной,

Сказочный принц приплывет за мной,

Вспыхнут над гаванью алые паруса.

«Хочешь, - спросит, - на бриге моем

В дальние дали умчимся вдвоем!»

«Нет, - я скажу и рукой заслонюсь в ответ, -

К ярким, прекрасным таким парусам

Трудно привыкнуть усталым глазам,

Слишком, - отвечу, - слепит меня яркий свет.

Яркие краски мне снова солгут.

Я только сумраку верить могу,

В темных углах меня победила мгла…»

Он поведет, улыбаясь плечом,

Скажет: «Не надо грустить ни о чем.

Странная, странная, ты ведь меня ждала.

Значит, отставка ненастью и мгле!

Как на руках, на своем корабле

Я пронесу тебя над проливом Бурь.

Радости, счастью, удаче поверь,

Яркого блеска не бойся теперь,

Только глаза для начала чуть-чуть зажмурь».

ВИКТОРИНА «ЛУЧШИЙ ЗНАТОК ГРИНА» ЗАРИНА Ф. ,ИЛЬДАР Т. 6Б

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВИКТОРИНА слайд 8

Ведущий 2 : МАТЕРИАЛ ДЛЯ ВЕДУЩИХ ВИКТОРИНЫ - Какие поступки Грэя, совершённые в детстве, характеризуют его как рыцаря, защитника слабых и беззащитных?

Ученик. «Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь. Я этого не хочу», - объяснил свой поступок Грэй, когда замазал голубой краской раны Христа на картине.

Чтобы «пережить чужое страдание», он намеренно обварил себе руку. Разбил свою фарфоровую копилку и подарил бесприданнице Бетси деньги «от имени Робин Гуда».

Как и Ассоль, Грэй вынужден играть один. Чем же был заполнен мир его детства? Какую роль сыграла в судьбе Грэя картина, висящая над дверью библиотеки?

Как представлял он себе профессию капитана?

Соответствовал ли «беспокойный труд» на корабле детским представлениям Артура Грэя?

Все тяготы корабельной жизни испытал и сам Грин, поэтому так точно его описание. Духовный мир автора и его героя очень близки. Грин рассказывает в «Алых парусах» о себе больше, чем в каком-либо другом произведении. Наводит на размышление и похожесть инициалов: Александр Грин – Артур Грэй.

Замазал голубой краской раны Христа. Он не мог допустить, чтобы при нем торчали из рук гвозди и текла кровь. Он разбил фарфоровую копилку, чтобы бесприданнице Бетси подарить деньги «от имени Робина Гуда». Он обварил себе руку, чтобы пережит чужое страдание.

Он родился капитаном, хотел быть им и стал им.: Прошли годы, но Ассоль не забыла предсказания сказочника. И вот однажды, когда она спала в высокой траве, на лесной поляне появился Грэй. Он подошел к спящей девушке и замер, очарованный…

Узнав о том, что Ассоль ждет какой-то корабль с алыми парусами, Грэй понял, что это именно та девушка, которую он искал всю жизнь. На городской площади Грэй покупает в лавочке алый шелк для парусов.

Грин писал о том, что рано или поздно заветные мечты сбываются. И к тем, кто умеет верить, как Ассоль, приходит корабль с алыми парусами.

Ведущий 1 «Секрет» в это время огибал небольшой мыс, держась к берегу углом левого борта; негромкая музыка лилась в глубоком дне с белой палубы под огнем алого шелка…

Не помня, как оставила дом, Ассоль бежала уже к морю… Тем временем в Каперне произошло такое замешательство, такое волнение. Никогда еще большой корабль не подходил к этому берегу…

От него отделилась лодка, полная загорелых гребцов; среди них стоял тот, кого, как Ассоль показалось теперь, она знала, смутно помнила с детства. Он смотрел на нее с улыбкой, которая грела и торопила. Она вбежала по пояс в теплое колыхание волн, крича…

Ассоль: Я здесь! Я здесь! Это я! Совершенно такой!

Грэй: И ты тоже. Вот я и пришел. Узнала ли ты меня?

Ассоль: (кивнула головой)

Ведущий 2: Она кивнула, держась за его пояс. Счастье сидело в ней пушистым котенком. Ассоль закрыла глаза, боясь, что все это исчезнет, если она будет смотреть. Грэй взял ее за руки, поднял за подбородок вверх это давно-давно пригрезившееся лицо, и глаза девушки, наконец, ясно раскрылись. В них было все лучшее человека.

Ассоль: Ты возьмешь к нам моего Лонгрена?

ПОБЕДИТЕЛЯМ ВИКТОРИНЫ ВРУЧИТЬ ПРИЗЫ

ВИДЕО БЕТХОВЕН БУРЯ слайд 8

Памяти Грина

Ольга Кучеренко 3 АИДА 6А

Рассвет над морем. Легким дуновеньем

Ласкает ветер юную Ассоль.

Морская гладь – как книга без названья

Для тех, кто верит в сказку и в любовь.

Мечты, мечты! Они, как птицы в небе,

Тревожат душу, манят за собой.

Из дальних далей, легкий и свободный,

Корабль надежды послан за тобой.

А капитан - как он красив и строен!

О Артур Грэй! Зачем играть судьбой?

Сейчас принадлежишь себе, стихии, морю,

А там, на берегу - найдешь ли ты покой?!

Но он спешит, чтобы узнать в таверне

О девочке, что алый парус ждет,

Найдет ее на берегу безлюдном

И поцелуем мир перевернет.

О, как порою в час не самый добрый

Нам не хватает просто теплых слов!

Так пусть всегда живет в душе надежда

Дождаться наших алых парусов!

Ведущий 1 : Грин верил, что у каждого настоящего человека теплится в груди романтический огонек. И дело только в том, чтобы его раздуть.

«Когда дни начинают пылиться и краски блекнуть, я беру Грина. Я раскрываю его на любой странице. Все становится светлым, ярким…» (Д. Гранин)

Ведущий 2 : Грин – один из немногих, кого следует иметь в походной аптечке против ожирения сердца и усталости. С ним можно ехать в Арктику и идти на свидание.

(Стихотворение ученицы 11 класса Никитиной Екатерины)

Мечтайте и дарите счастье ЗЛАТА 6Г

Тем, кто всем дорог, кто знаком.

Встречайте с мужеством ненастье,

Всегда любовь несите в дом!

Любуйтесь пестрыми цветами

И ждите светлых новостей,

Неситесь в мыслях с облаками,

Встречайте с радостью гостей.

Гоните прочь беду и горе

И не несите в сердце зло.

И неудач пусть будет море –

Не плачьте, что не повезло.

И пусть порою будет трудно –

Не надо только слезы лить.

А главное, что помнить нужно:

Любите жизнь, любите жить! слайд 8 – БЕТХОВЕН БУРЯ-тихо

Ведущий 1 : Земля и море полны чудес – чудес любви, отрадных встреч!

Ведущий 2 : И пусть вас почаще обходят несчастья, и бури жалеют!

Ведущий 1 : И пусть ваши крылья все выше взлетают, все ярче белеют!

Ведущий 2 : И пусть вас минуют жестокие штормы, подводные камни и прочие беды!

Оба ведущих : Алых вам парусов!

(Песня «Алые паруса») ПОЮТ ВИДЕНЕЕВЫ-под гитару

Ребята, надо верить в чудеса,

Когда-нибудь весенним утром ранним

Над океаном алые взметнуться паруса

И скрипка пропоет над океаном.

2. Не три глаза, ведь это же не сон,

И алый парус вправду гордо реет

В той бухте, где отважный Грей нашел свою Ассоль,

В той бухте, где Ассоль дождалась Грея.

3. С друзьями легче море переплыть

И есть морскую соль, что нам досталась.

А без друзей на свете было б очень трудно жить

И серым стал бы даже алый парус.

ПРЕЗ. –КРАСИВЫЕ АЛЫЕ ПАРУСА ПОД МУЗЫКУ –тихо Слайд 9

Ведущий 1 : Писатель Грин – Александр Степанович Гриневский – по натуре он был странником, неприкаянным путешественником, искателем приключений. Жизнь писателя была тяжела, порой почти беспросветна. Она, казалось бы, сделала все, чтобы убить в нем романтические идеалы, очерствить и озлобить его душу, но до конца своих дней Грин оставался одержимым мечтателем, сохранившим чистоту чувств, добрые глаза и детскую улыбку.

Ведущий 2 «Алые паруса» - это сказка о воплощённой в жизнь мечте, о том, как добрая воля человека превратила мечту о счастье в счастье реальное.

Ведущий 1 Это символ веры, надежды. Это символ всего самого прекрасного на Земле.

Ведущий 2 Наверное, А.Грин назвал «Алые паруса» феерией потому, что сказка приходит в жизнь Ассоль, и «расцветает» она благодаря «летящей» душе и доброму сердцу её создателя.

Ведущий 1 В этой книге, как в сказке, красота озаряет серые будни жизни.

«Алые паруса» - произведение романтическое. Прекрасные, возвышенные устремления героев, вера в счастье, в победу добра наполняют историю необычной поэзией.

ВЕД.2 Что такое любовь? Значит, любить – жертвовать своими интересами, собой ради других.

Лонгрен, успокаивая Ассоль, обиженную детьми из Каперны, говорит «Э, Ассоль, разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут». Ассоль умеет любить людей? Да, она жалеет их, любит всё живое на земле.

Ведущий 1 Итак, мы проследили судьбу героев повести «Алые паруса» Ассоль и Грэя. В.Г.Короленко устами своего героя сказал слова, ставшие крылатыми: «Человек создан для счастья, как птица для полёта ». Порой мы забываем о своём предназначении: быть счастливым самому и постараться сделать счастливыми окружающих. Грин же всем своим повествованием утверждает, что если человек верит в мечту, борется за неё, несёт в себе добро, то он в состоянии преодолеть все трудности на своём пути.

ВЕД.2 Чему же учит эта повесть-феерия?

По-моему, «Алые паруса» могут научить очень важному – верить в свою мечту, несмотря ни на что.

Ведущий 1 Эта сказка нужна не только детям, но и взрослым. Она показывает иную жизнь, и хочется, чтобы и у тебя было что-то подобное.

Грин поднимается над обыденностью, хочет таких же высоких чувств.

ВЕД.2 «Алые паруса » помогают в трудных ситуациях не пасть духом, взглянуть на всё с какой-то новой стороны. Такие произведения учат верить в счастье, в справедливость . Ведь стать счастливым можно, исполнив заветную мечту другого человека.

Ведущий 1 Грин убеждает в том, что можно «делать так называемые чудеса своими руками…»

ВЕД.2 Алый парус на горизонте – это чудо . Но Грин говорит и о других «не меньших» чудесах: это «улыбка, веселье, прощение и вовремя сказанное нужное слово ». Только поняв это, мы поймём смысл повести. Научившись этим чудесам, мы сможем быть счастливыми, ведь «владеть этим – значит владеть всем». Действительно, «разобьётся сердце на осколки, если мы разучимся любить»

ВИДЕО РЕБЯТА,НАДО ВЕРИТЬ В ЧУДЕСА –ПЕТЬ ВСЕМ ВМЕСТЕ!

Использованная литература

1. Грин А.С. Бегущая по волнам. – Уфа: Башк. кн. изд-во, 1990. С. 168-226.

2. Литература: Большой справочник для школьников и поступающих в вузы / Э.Л.Безносов, Е.Л.Ерохина, А.Б. Есин. – М.: Дрофа, 1992. С.220-222.

3. Открытый урок по литературе. Русская литература XVIII – XX веков (Планы, конспекты, материалы): пособие для учителей. – М.: Московский лицей, 2001. С. 33-37.

4. Уроки литературы (приложение к журналу «Литература в школе») №1 2002, №10 2005.



В продолжение темы:
Стрижки и прически

Для приготовления сырков понадобятся силиконовые формочки среднего размера и силиконовая кисточка. Я использовала молочный шоколад, необходимо брать шоколад хорошего качества,...

Новые статьи
/
Популярные