Словарь литературных терминов Что такое буква, что означает и как правильно пишется

Каждое прочитанное или написанное нами слово состоит из букв. А как образовались буквы? Сколько им лет, и кто их придумал? Давайте рассмотрим происхождение букв вообще и "элементарных частиц" русской письменности в частности. Какие буквы появились первыми? И вообще, что это такое - буква?

Определение буквы как письменного знака

Буква - это знак, условное обозначение, которым записывают звуки. Все буквы языка составляют азбуку, или алфавит - определенный порядок перечисления букв. По алфавиту нельзя определить частоту употребления тех или иных букв - их расположение в азбуке обусловлено исторически.

Каждая буква - это звук, а иногда и несколько звуков. В свою очередь, встречаются буквы, которые не произносятся вообще, а влияют на произношение других букв, стоящих в слове (в русском языке классическим примером такой буквы является мягкий знак). Иногда буквы называют литерами (отсюда и слово - литература).

Древнейшие буквы

Стремление передать имеющуюся информацию появилось у человека одновременно с умением размышлять. Первые способы передачи информации были устными и не оставили в нашей памяти ничего, кроме преданий и сказок. Позднее человек научился использовать орудия труда. Палки и копья могли использоваться не только для того, чтобы поймать добычу или отбиться от врагов - при помощи небольшой трансформации ими можно было нарисовать какие-либо изображения на камнях, стенах пещер или глиняных табличках…

Так появились протобуквы. Древнейшие памятники письменности датированы серединой XIX века до н.э., но вполне возможно, что письменность возникла еще раньше, просто более давние памятники до нас не дошли. «Призерами» в номинации «самое древнее письмо» следует считать народность семитов, которые разработали свой примитивный алфавит, находясь под владычеством (и большим влиянием) Египта. С современными литерами семитский алфавит не имел ничего общего - гораздо больше литеры напоминали неумелые рисунки, появившиеся вследствие упрощенного написания иероглифов. Тем не менее, семитский алфавит был достаточно популярен на Ближнем Востоке и много позднее именно он стал основой для первой азбуки.

Протоалфавит

Самый первый алфавит пришел нам из древнего государства Финикия, а значит, самая первая буква - это одна из частей финикийского. Всего таких букв было 22. В них полностью отсутствовали гласные, и мы сможем с высокой долей вероятности утверждать, что первая буква - это согласная.

Несмотря на такую дискриминацию гласных букв, финикийский алфавит дал начало всей европейской письменности - греческой, латинице, письму этрусков и даже неизвестному алфавиту басков. Можно сказать, что финикийцы стали основоположниками всей европейской письменности. Русские буквы также обязаны своему происхождению финикийской азбуке.

Происхождение русских букв

В начале IX века на территории Руси возникли практически одновременно две азбуки, предназначенные для записи языка древнерусского народа. Они назывались кириллицей и глаголицей. Авторство глаголицы приписывается св. Константину Философу, который разработал данную азбуку специально для записи библейских книг. Позднее элементы глаголического письма стали малоупотребительными, и к концу XI века почти полностью исчезли из оборота. Авторами кириллицы были Кирилл и Мефодий. Именно благодаря им и родилась на свет каждая русская буква.

Разумеется, за долгие годы русские буквы изменились до неузнаваемости. Многие из них навсегда пропали из письма - к примеру, фита и ижица, наводившие страх на дореволюционных школьников. Современным ученикам приходится изучать лишь 33 буквы - это около половины всех литер, изначально присутствовавших в кириллической азбуке.

Б уква «Ё, ё» является 7-ой буквой русского и белорусского алфавитов и 9-ой - русинского. Употребляется также в ряде неславянских алфавитов, основанных на гражданской кириллице (напр., монгольском, киргизском, удмуртском и чувашском).

Если это возможно, означает мягкость согласных, находясь после них, и звук [o]; во всех иных случаях - звучит как .
В исконно русских словах (помимо слов, имеющих приставки трёх- и четырёх-) находится всегда под ударением. Случаи безударного употребления редки, в основном, это заимствованные слова - напр., кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты, сложные слова - лёссови́дный или слова с приставками трёх- и четырёх- - напр., четырёхча́стный. Здесь буква фонетически эквивалентна безударным «е», «и», «я» либо обладает побочным ударением, но может также отражать характерные особенности написания в языке-первоисточнике.

В русском языке (т. е., в русской письменности) буква «ё» стоит, прежде всего, там, где звучание [(j)o] произошло от [(j)e], этим и объясняется происходящая от «е» форма буквы (заимствована из западных письменностей). В русской письменности, в отличие от белорусской, согласно правилам употребления буквы, простановка точек вверху над «ё» является факультативной.

В прочих славянских кириллицах буквы «ё» нет. Для обозначения на письме соответствующих звуков в украинском и болгарском языках после согласных пишут «ьо» и в прочих - случаях «йо». Сербская письменность (и базирующаяся на её основе македонская) вообще не имеют особых букв для йотированных гласных и/или смягчающих предшествующую согласную, поскольку для различения слогов с твёрдой и мягкой согласной в них используются разные согласные, а не разные гласные буквы, а йот пишется всегда отдельной буквой.

В церковно- и старославянской азбуках нет буквы, эквивалентной «ё», так как отсутствуют такие сочетания звуков; русское «ёканье» - распространённая ошибка во время чтения церковнославянских текстов.

Надстрочный элемент и его название

Общепринятого официального термина для имеющегося в букве «ё» выносного элемента нет. В традиционном языкознании и педагогике использовалось слово «двоеточие», но чаще всего в сто последних лет употребляли менее формальное выражение - «две точки», либо вообще старались избегать отдельно упоминать этот элемент.

Применять иноязычные термины (диалитика, диерезис, трема или умляут) в данной ситуации считают некорректным, поскольку они относятся к диакритическим знакам и обозначают, прежде всего, конкретную фонетическую функцию.

Исторические аспекты

Введение Ё в употребление

Долгое время звуковое сочетание (а после согласных мягких - [o]), появившееся в русском произношении, никак не выражалось на письме. С середины XVIII в. для них ввели обозначение посредством букв IO, находящихся под общей крышечкой. Но, такое обозначение было громоздким и его применяли редко. Употребляли варианты: знаки о, iô, ьо, ио, ió.

В 1783 г. вместо имеющихся вариантов предложили литеру «ё», заимствовав из французского, где у неё другое значение. Однако, впервые в печати она была использована только через 12 лет (в 1795 г.). Предполагалось также влияние шведской азбуки.

В 1783 г. 29 ноября (по ст. стилю - 18 ноября) дома у руководителя Петербургской академии наук, княгини Дашковой Е. Р. - прошло одно из 1-х заседаний недавно образовавшейся Российской академии, где присутствовали Фонвизин Д. И. , Княжнин Я. Б. , Державин Г. Р. , Лепёхин И. И. , митрополит Гавриил и др. Обсуждали проект полного варианта толкового словаря (славяно-российского), впоследствии - знаменитого 6-томника «Словаря Академии Российской».

Уж было академики собрались разойтись по домам, как Е.Р. Дашкова спросила, может кто-либо из них написать слово «ёлка». Ученые мужи подумали, что княгиня пошутила, но та написала слово «іолка», произнесённое ею, и задала вопрос: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметила ещё: «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит». Екатерина Дашкова «новорожденную» букву «ё» предложила употреблять «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Она в своих доводах оказалась убедительной, и оценить рациональность введения новой литеры предложили Гавриилу, митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому, являющемуся членом Академии наук. Так, в 1784 году 18 ноября и состоялось официальное признание буквы «ё».

Новаторская идея княгини была поддержана рядом передовых деятелей культуры того периода, в т.ч. и Державиным, который начал первым применять «ё» для личной переписки. А 1-м печатным изданием, где замечено появление буквы «ё», в 1795 г. стала книга «И мои безделки» И. Дмитриева, выпущенная Московской университетской типографией Х. А. Клаудия и Х. Ридигера (в этой типографии с 1788 года печатали газету «Московские ведомости», а располагалась она на месте теперешнего здания Центрального телеграфа).

Первое слово, отпечатанное с буквой «ё», стало - «всё», потом - «василёчикъ», «пенёкъ», «огонёкъ», «безсмёртна». Впервые фамилия с данной буквой («Потёмкинъ») была напечатана у Державина Г. Р. в 1798 году.

Известность получила буква «ё» благодаря Карамзину Н. М., поэтому он до последнего времени считался автором её, пока не получила широкую огласку история, изложенная выше. В 1796 г., в 1-ой книжке альманаха стихотворений «Аониды», издаваемого Карамзиным, который выходил из всё той же типографии университета, с буквой «ё» печатались слова: «зарёю», «мотылёкъ», «орёлъ», «слёзы», и 1-й глагол - «потёкъ».

Только не понятно, это была личная идея Карамзина или инициатива какого-то сотрудника издательства. Нужно заметить, что Карамзин в научных работах (к примеру, в известной «Истории государства Российского» (1816 - 1829 гг)) не использовал букву «ё».

Проблемы распространения

Хотя литеру «ё» предложили ввести в 1783 г., а употребили в печати в 1795 г., долгое время её не считали отдельной буквой и в азбуку она официально не была введена. Это очень характерно для вновь вводимых литер: таким же был статус и символа «й», он (по сравнению с «ё») стал обязателен к применению ещё в 1735 г. В своём «Русском правописании» академик Я. К. Грот отметил, что эти буквы обе «должны бы также занимать место в азбуке», но это ещё длительное время оставалось только благим пожеланием.

В XVIII-XIX вв. помехой распространению буквы «ё» было и тогдашнее отношение к подобному «ёкающему» произношению, как к мещанской речи, говору «подлой черни», в то время как «е́кающий» «церковный» выговор считали более благородным, интеллигентным и культурным (с «ёканьем» боролись, например, В. К. Тредиаковский и А. П. Сумароков).

23.12.1917г. (5.01.1918) был опубликован (без даты) декрет, подписанный советским Наркомом просвещения А. В. Луначарским, который вводил в качестве обязательной реформированную орфографию, в нём, среди прочего, сказано: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“».

Таким образом, буквы «ё» и «й» формально вошли в алфавит (получив при этом порядковые номера) лишь в советские времена (если не принимать во внимание «Новую азбуку» (1875) Льва Толстого, где была буква «ё» между «э» и ятем, на 31-ом месте).

24.12.1942 применение буквы «ё» по приказу наркома просвещения РСФСР было введено в обязательную школьную практику, и с этих пор (порой, правда, вспоминают 1943 и даже 1956 год, когда впервые опубликовали орфографические нормативные правила) её считают вошедшей официально в русский алфавит.

Следующие 10 лет научная и художественная литература выпускалась с почти сплошным употреблением буквы «ё», а потом издатели возвратились к старой практике: употреблять букву только при крайней необходимости.

Имеется легенда, что Иосиф Сталин оказал влияние на популяризацию буквы «ё». Она гласит, что в 1942 году 6 декабря И.В. Сталину принесли на подпись приказ, где фамилии ряда генералов напечатали не с буквой«ё», а с «е». Сталин разгневался, и на следующий день все статьи газеты «Правда» вышли, вдруг, с буквой «ё».

9.07.2007 г. министр культуры России А. С. Соколов, давая интервью радиостанции «Маяк», высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву «ё».

Основные правила применения буквы «ё» /Законодательные акты

24.12.1942 нарком просвещения РСФСР В. П. Потёмкин приказом № 1825 ввел букву «Ё,ё» в обязательную практику употребления. Незадолго до издания приказа произошел инцидент, когда Сталин обошёлся грубо с управделами Совнаркома Я.Чадаевым за то, что он 6 (или 5) декабря 1942 г. принёс на подпись ему постановление, где фамилии ряда генералов оказались напечатанными без буквы «ё».

Чадаев известил редактора «Правды» о том, что вождь желает видеть «ё» и в печати. Таким образом, уже в 7.12.1942 номер газеты, вдруг, вышел с этой буквой во всех статьях.

Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 г. в части 3 ст. 1 гласит, что при использовании русского современного литературного языка как государственного, Правительство РФ определяет порядок утверждения правил и норм русской пунктуации и орфографии.

Постановлением Правительства РФ «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации» от 23.11.2006 г. № 714 устанавливается, что на основе рекомендаций, даваемых Межведомственной комиссией по русскому языку, перечень справочников, грамматик и словарей, в которых содержатся нормы русского современного литературного языка, при его употреблении в РФ в качестве языка государственного, а также правила русской пунктуации и орфографии утверждается Министерством образования и науки РФ.

Письмо № АФ-159/03 от 03.05.2007 г. «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» Министерства образования и науки РФ предписывает писать букву «ё» обязательно при вероятности неправильно прочесть слова, напр., в именах собственных, так как в этом случае игнорирование буквы «ё» нарушает требования ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

По действующим сейчас правилам русской пунктуации и орфографии, в текстах при обычной печати букву ё употребляют выборочно. Но, по желанию редактора или автора, любую книгу можно напечатать с применением последовательно буквы ё.

Звучание «Ё»

Букву «ё» употребляют:

Чтобы передать ударный гласный [o] и одновременно указать на мягкость предыдущего согласного: молодёжь, гребёнка, ползём, овёс, лёжа, днём, мёд, пёс, всё, брёл, Фёдор, тётя (после г, к, х это применяется только для заимствований: Хёглунд, Гёте, ликёр, Кёльн, исключение - единственное собственно русское слово ткёшь, ткём, ткёт, ткёте с производными, и образованное в русском языке от заимствованного слова паникёр);

Чтобы передать ударное [o] после шипящих: шёлк, жжём, щёлкать, чёрт (в данной позиции условия выбора между написанием через «о» или через «ё» задаёт достаточно сложная система списков слов-исключений и правил);

Чтобы передать сочетание [j] и ударного звука [o]:

В начале слов: ёмкость, ёж, ёлка;

После согласных (применяется разделительный знак): объём, вьёт, бельё.

После букв гласных: её, заём, боёк, остриё, плюём, куёт;

В исконно русских словах возможен только ударный звук «ё» (пусть ударение и побочное: лёссовидный, четырёхэтажный, трёхместный,); в случае же, если во время словообразования или словоизменения ударение переходит на иной слог, то «ё» будет заменяться на «е» (берёт - вы́берет, мёд - медо́вый - на меду́ , о чём - не́ о чем (но: ни о чём)).

Наряду с буквой «ё» в заимствованиях то же звуковое значение могут передавать после согласных - сочетания ьо и в прочих случаях - йо. Также в заимствованиях «ё» может быть безударной гласной.

Ё и Е

В § 10 действующих официально с 1956 г. «Правил русской орфографии и пунктуации» определяются случаи, когда применяется «ё» на письме:

«1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например; йод, район, майор.».

Более подробно регламентирует эти вопросы § 5 новой редакции данных правил (опубликованной в 2006 г. и одобренной Орфографической комиссией РАН):

«Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.
Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова - либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах - фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма».

«Ё», «ьо» и «йо» в заимствованных словах и передаче иностранных имён собственных

Букву „ё“ часто используют для передачи звуков [ø] и [œ] (напр., обозначаемых при помощи буквы „ö“) в иноязычных именах и словах.

В словах-заимствованиях для записи сочетания таких фонем, как /jo/ обычно применяют буквосочетания „ьо“ или „йо“:

После согласных, одновременно их смягчая („бульон“, „батальон“, „миньон“, „гильотина“, „сеньор“, „шампиньон“, „павильон“, „фьорд”, „компаньон“ и др.) - в романских языках обычно на местах после палатализованных [n] и [l] пишется „ьо“.

В начале слов („йота“, „йод“, „йогурт“, „йога“, „Йорк“ и др.) либо после гласных („район“, „койот“, „мейоз“, „майор“ и др.) пишется „йо“;

Однако в последние десятилетия все шире употребляется в этих случаях «ё». Оно стало уже нормативным элементом в системах передачи названий и имён (транслитерационного толка) с ряда азиатских языков (напр., система Концевича для языка корейского и система Поливанова для языка японского): Ёсихито, Сёгун, Ким Ённам.

В европейских заимствованиях звук передается буквой «ё» очень редко; она чаще всего встречается в словах из языков Скандинавии (Ёрмунганд, ётун), но, как правило, существует наряду с привычной передачей через «йо» (напр., Йормунганд) и зачастую её считают ненормативной.

«Ё» в заимствованных словах часто бывает безударным и в данной позиции её произношение неотличимо от букв «я», «и» либо «е» (Э́рдёш, сёгуна́т и т. д.), т. о., теряется её первоначальная ясность и она превращается, порой, всего лишь в указание на определенное произношение в исходном языке.

Последствия необязательности использования буквы «ё»

Медленность вхождения буквы «ё» в практику письма (которое, кстати, так до конца и не состоялось) объясняется её неудобной формой для скорописи, которая противоречит основному её принципу - слитности (без отрывания пера от листа бумаги) начертания, а также техническими сложностями технологий издательства докомпьютерных времен.

Помимо этого, у людей с фамилиями, имеющими букву «ё», зачастую появляются трудности, иногда непреодолимые, во время оформления разных документов, так как некоторые работники безответственно относятся к написанию этой буквы. Особенно заострилась эта проблема после введения системы ЕГЭ, когда существует опасность различия в написании имени в паспорте и в Сертификате о результатах сдачи ЕГЭ.

Привычная необязательность использования привела к ошибочному прочтению ряда слов, которое постепенно становилось общепринятым. Этот процесс затронул всё: и огромное число имён личных, и многочисленные имёна нарицательные.

Стабильную неоднозначность вызывают написанные без буквы ё такие слова, как: желёзка, всё, лён, передохнём, минёт (пролетит, не задев, мимо), совершённый, посажённый, лётом, узнаём, нёбо, солитёр, признаётся и др. всё более широко применяется ошибочное произношение (без ё) и смещение ударений в словах свёкла, новорождённый и др.

«е» превращается в «ё»

Неоднозначность способствовала тому, что порой букву «ё» стали употреблять на письме (и, естественно, читать [`о]) в тех словах, где её быть не должно. Напр., вместо слова «гренадер» - «гренадёр», а вместо слова «афера» -«афёра», также вместо слова«опека» - «опёка» , а вместо слова «бытие» - «бытиё» и т.п. Иногда подобное неверное произношение и написание делается общеупотребимым.

Так, известный шахматист Александр Алёхин, чемпион мира, был, в действительности, Алехиным и сильно возмущался, если его фамилию произносили и писали неверно. Фамилия его относится к дворянскому роду Алехиных и не является производной от фамильярного вариативна «Алёха» от имени Алексей.

В тех позициях, где необходимо быть не ё, а е, рекомендуют проставлять ударение, чтобы предупреждать неправильное опознавание слов (все́, бере́т) либо ошибочное произношение (гренаде́р, афе́ра, Кре́з, дебе́лый, Оле́ша).

Из-за написания слов без ё в 20-30-е гг. XX в. возникло множество ошибок произношения тех слов, которые людьми усваивались из газет и книг, а не из разговорной речи: мушкетёр, молодёжь, шофёр (в этих словах говорилось «е» вместо «ё»).


Орфоэпия: возникновение новых вариантов

По причине необязательности использования буквы «ё» появились слова в русском языке, допускающие возможность написания и с буквой «е», и с «ё», и соответствующего произношения. Напр., блеклый и блёклый, маневр и манёвр, белесый и белёсый, желчь и жёлчь и пр.

Постоянно подобные варианты появляются в языке из-за действия противоречивых аналогий. К примеру, слово надсекший имеет варианты произношения с ё/е благодаря двойной мотивации: надсёк/надсечь. Применение или неприменение буквы «ё» здесь не играет роли. Но, развиваясь естественно, литературный язык, как правило, стремится изживать варианты: либо один из них станет нелитературным, неверным (голо[л`о]дица, из[д`э]вка), либо различные значения приобретут варианты произношения (ис[т`о]кший - ис[т`э]кший) .

Преимущественно произносится не «планёр», а «планер» (ударный 1-й слог), поскольку следующие тенденции имеются в русском языке: в названиях механизмов, машин, разных устройств предпочтительнее ударение на 1-ом слоге, а если точнее, то на предпоследнем, т. е., глиссер, триер, планер, танкер, и на последнем - при указании действующего лица: комбайнёр, шофёр, вахтёр.

Непоследовательность в употреблении буквы «ё» - быстрее искусственный, чем естественный фактор. И он способствует замедлению естественного развития языка, рождая и поддерживая не обусловленные внутриязыковыми причинами варианты произношения.

Цель занятия: изучаем букву А, формирование навыка чтения, основ элементарного графического навыка, развитие речевого умения, совершенствование фонематического слуха.

  • познакомить дошкольника с буквой А, правильным произношением звука;
  • научить писать печатную букву А по клеточкам;
  • сформировать интерес к обучению стихотворениями и загадками.

Что просит сказать врач, когда осматривает горло? (А-а-а…)

Назови, что нарисовано на картинках снизу:

Астра Аист Арбуз Автобус

Спросите, на какой звук начинаются слова — названия картинок?

Чтобы сказать А, надо широко открыть рот и «включить» голос. Повтори: ААА.

Мешают ли язык, зубы или губы свободно выходить воздуху изо рта? Обратите внимание, как широко открывается рот когда мы говорим А.

Напиши букву А один раз на листе бумаги без клеточек.

Вспомни и назови слова, которые начинаются с А — животные, предметы или имена.

Если ребенку трудно, предложите более простое задание:
АААЛИК, АААНЯ - что ты слышишь в начале слова?

Задание: печатная буква А для дошкольников

Поставь точки в уголках клеточек простым карандашом или шариковой ручкой; нарисуй — палочки аккуратно по клеточкам.

В тех случаях, когда ребенку предлагается написать целую строку буквы, слога или слова - взрослый дает образец написания в начале строки.
Если у дошкольника возникают трудности, то взрослый может провести две ориентировочные линии, либо поставить опорные точки, которые ребенок соединит линиями, либо напишет буквы целиком, а ребенок их просто обведёт другим цветом. Каллиграфии на данном этапе обучения требовать не следует.

Стихи про букву А

Вот два столба наискосок,
А между ними - поясок.
Ты эту букву знаешь? А?
Перед тобою буква А.
(С. Маршак)

Вот буква вроде шалаша.
Не правда ль, буква хороша!
И хоть она проста на вид,
А начинает АЛФАВИТ.
(Е. Тарлапан)

Азбука пусть
Начинается с АИСТА -
Он, как и азбука,
С А начинается!
(В. Заходер)

Всем известно,
Буква А - буква очень славная.
Да к тому же буква А
В алфавите главная.
Обожают этот звук
И Андрей, и Аллочка,
Палка так и палка так,
И в середине палочка.
(Э. Успенский)

Сказка про букву А

Почему А первая?
В комнате стоял страшный шум. Все буквы вылезали из азбуки и громко спорили: почему это А самая первая буква алфавита?

Долой самозванку А - кричали гласные буквы.
- Да здравствует «Абракадабра»! (то есть неразбериха).
- Что же это делается, а? - шипели шипящие.
- Букву, с которой начинается ангина и акула, ставить во главе азбуки! Ничего себе ш-шуточки…
- Все правильно,- молча думали согласные буквы,- ведь недаром самые вкусные вещи - арбуз, апельсин, абрикос, ананас - начинаются на А.

Но громче всех кричала буква Я.

Я не понимаю, почему все же первая А, а не Я?!
- А потому,- сказала молчавшая до сих пор А,- что самое первое слово каждого малыша начинается на А.
- Это какое же такое слово? - не унималась Я.
- Агу,- сказала А.
- И, кроме того, я похожа на адмирала, стоящего на капитанском мостике. А всем известно, что адмирал должен быть всегда впереди!
- Так! - сказал твердый знак.

Пословицы и поговорки на букву А

Азбука - к мудрости ступенька..
Аккуратность человека красит.
Не надобен клад, коли в семье лад.
Не та дружба сильна, что в словах заключена.
Под лежачий камень и вода не течет.
Без букв и грамматики не учатся и математике.
Без труда нет и плода.
Мал да удал.
Сам погибай, а товарища выручай.

Загадки для детей на букву А

Листья клена пожелтели,
В страны юга улетели
Быстрокрылые стрижи.
Что за месяц, Подскажи!
(Август)

Не летает, не жужжит,
Жук по улице бежит.
И горят в глазах жука
Два блестящих огонька.
(машина, автобус)

День и ночь стоит на крыше
Этот чудо-постовой:
Все увидит, все услышит,
Всем поделится со мной!
(Антенна)

К нам приехали с бахчи
Полосатые мячи.
(Арбузы)

На странице букваря
Тридцать три богатыря.
Мудрецов-богатырей
Знает каждый грамотей.
(Алфавит)

Посмотрите, дом стоит,
До краев водой налит,
Без окошек, но не мрачный,
С четырех сторон прозрачный.
В этом домике жильцы -
Все умелые пловцы.
(Аквариум)

В таком порту бывал мой друг,
Где вовсе нет воды вокруг.
Но в этот порт все время шли
С людьми и грузом корабли.
(Аэропорт)

Стою на крыше -
Всех труб выше.
(Антенна)

Итоги урока:

  1. Произношение новых слов по картинкам увеличивает словарный запас дошкольника, развивает речь и память.
  2. Упражнения по клеточкам развивают мелкую моторику рук.
  3. Стихотворения влияют не только на развитие памяти. Доказано, что если ежедневно учить несколько строк, в мозге возникают новые нейронные связи, повышается общая способность к обучению.
  4. Загадки развивают в детях сообразительность, умение анализировать и доказывать. Педагоги применяют загадки при обучении детей для повышения заинтересованности во время выполнения сложных задач.

Буква ж. один из начальных знаков грамоты, письменности, из коих составляются слоги и слова; письмя. Буквы гласные, согласные; губные, небные, гортанные и пр. Строчные буквы, рядовые, малые, употребляемые в письме сплошь; красные, прописные, большие, начальные, первая буква от строки или после точки. Буквальный, переданный устно или письменно точь в точь, буква в букву, слово в слово; переведенный точно; дословный. Буквальность, свойство, состояние, качество буквального. Букварь м. азбука, собрание букв и статеек для обучения грамоте, книжечка, по которой учатся читать. Букварный, относящийся к букварю. Букварник м. азбучник, кто только что начинает учиться читать. Буквенный, относящийся к буквам; либо расположенный по порядку букв, азбучный. Буквоед м. шуточное прозвище педантических филологов. Буквица ж. стар. азбука, букварь; ныне же так называют старинные славянские письмена, для отличия от глаголитских, глаголицы, и от других, новейших. | Буквица, буковица, буковина черная, белая, красная, дыман, полевой шалфей, Betonica officinalis. | Буквица белая также растен. Primula, божьи ручки, куритина, кудель, ключики, баранчики, скороспелочка, гасник, гарлупа. Буквица лесная, Stachys sylvatica. Русская буквица, Ajuga pyramidalis. Буквичный, буковичный, относящийся к буквице, в разных значениях этого слова.

Буква , -ы, ж. 1. Графический знак, входящий в азбуку. Прописная, строчная б. 2. ед., перен., чего. Прямой и строгий смысл чего-н. Следовать букве закона. * Буква в букву - точно, дословно. Мертвой буквой быть (оставаться) (книжн.) - о решении: оставаться только записанным и не применяться на деле. Человек с большой буквы - человек высоких моральных достоинств. || уменьш. буковка, -и, ж. (к 1 знач.). || прил. буквенный, -ая, -ое (к 1 знач.).

Что такое "буква"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

буква Буква БУКВА. - Б. называется графический знак для отдельного звука яз. в так наз. фонетических, или буквенных системах письма (в силлабических, т. е. слоговых системах, напр. в древнем ассирийском письме, графический знак символизирует слог, в гиероглифических системах, напр. в древнеегипетском письме, графические знаки изображают целые слова). Б. служат знаками лишь для типовых звуков яз., не обозначая мелких звуковых вариантов речи. Одною Б. иногда означаются различные звуки, напр. в русском письме в слове дом Б. «О» обозначает звук «О», а в слове домой та же Б. после «Д» обозначает краткое «А». В некоторых случаях Б. обозначает сразу два звука, напр. в слове - «яма» Б. «Я» означает j+a (ср. в немецком написании Jahr, где обозначен каждый звук - и «J» и «A» - особою Б.). Иногда один звук обозначается несколькими Б., напр., в немецкой графике звук «Ш» обозначается тремя буквами (SCH), а в польской - двумя (SZ). Слово Б. заимствовано славянами у германцев еще в доготский период влияний (прогерм. boko;, готск. boka; нем. Buch).

буква - так назыв. письменный знак для каждого отдельного звука речи, почему письмо, в котором все отдельны... Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

буква - 1) графический знак, или Литера; 2) Графема, или единица алфавита. В обычном тексте Б. обоз... Большая Советская энциклопедия

буква - БУКВА, буквы, р. мн. букв, ж. 1. Знак азбуки. Прописная, строчная буква. В русском алфавите 32 буквы... Толковый словарь Ушакова

буква - ж. 1. Графический знак в составе алфавита какого-л. языка, обычно обозначающий на письме определенн... Толковый словарь Ефремовой

буква - БУКВА - графический знак, который сам по себе или в сочетании с другими знаками используется для обо... Большой энциклопедический словарь

буква Грамматологический словарь

буква - графическое отображение фонемы. Графический знак, имеющий фонетическое звучание. Понятие буквы обычн... Грамматологический словарь

буква - Это пришедшее из старославянского языка слово представляет собой переоформленное заимствование из ге... Этимологический словарь русского языка Крылова

буква - Заимств. из ст.-сл. яз. Считается переоформление готск. b?ka «буква» (ср. нем. Buch «книга»), того ж... Этимологический словарь русского языка

буква - графический знак, используемый сам по или в сочетании с знаками для обозначения в письменной речи фо...



В продолжение темы:
Стрижки и прически

Для приготовления сырков понадобятся силиконовые формочки среднего размера и силиконовая кисточка. Я использовала молочный шоколад, необходимо брать шоколад хорошего качества,...

Новые статьи
/
Популярные