Дефис и тире. В чем разница между дефисом и тире: когда нужно ставить дефис и когда используется дефис

Разница между дефисом, тире и знаком минус состоит исключительно в их длине. 🙂
Если блогер или просто «пишущий в интернет» хочет знаниями блеснуть, себя показать, похвастаться перед любимой девушкой, то наиболее просто это сделать, став знатоком орфографии и пунктуации. 🙂 И что характерно, сделать это можно не вставая с дивана и совершенно бесплатно!

Как много в мире вещей, которые мне совершенно не нужны. (Сократ)

Тем не менее, из таких, совершенно ненужных вещей, иногда можно получить что-нибудь полезное. Особенно, если не хочется выглядеть профаном. Не стыдно не знать всего, стыдно не знать ни фига. 🙂

Как известно, наряду с общеизвестными родами (мужским, женским и бесполым, т.е., средним родом), существуют и другие рода, например, голубой, розовый, гомосексуальный, род трансвестит и пр. Кроме того, наряду с «обычным» правописанием существует и компьютерное правописание, которое вносит коррективы в «обычное».

Многим не известен тот факт, что в русской типографской традиции существует три типа горизонтальной чёрточки: тире, знак минуса и дефис.
Поэтому, подавляющее большинство современной печатной продукции делается дизайнерами, которым известен только один знак: дефис. Так получилось потому, что на клавиатуре персонального компьютера только он доступен без дополнительных усилий. А ленивым, конечно, столько знаний и не нужно, им хватает одной кнопки.

Дефис, минус и тире отличаются друг от друга, в первую очередь, областью применения, а во вторую - длиной.


Минус: –

И не заметишь при чтении разницу. И зачем парить мозги над этими длинами?

В увеличенном масштабе соотношения между знаками более наглядны.

Минус:
:

Приведены примеры из гарнитуры Таймс. В любых шрифтах, кроме моноширинных, разница между знаками должна быть такая же.

Дефис употребляется в словах и словосочетаниях русского языка:

  • для присоединения частиц (кто-либо, где-то);
  • для присоединения префиксов (во-первых, по-русски);
  • для разделения сложных слов (физико-математический, иссиня-черный);
  • в качестве знака сокращения (физ-ра);
  • в словосочетаниях (бизнес-ланч, интернет-кафе);
  • в качестве знака переноса (в интернете сегодня практически не встречается)
    и т. д.

Дефис в хороших шрифтах выровнен по высоте строчных знаков, так как среди прописных встречается крайне редко (ср. «Ё-МОЁ» и «ё-моё»).
Минус и дефис не являются, вопреки распространенному мнению, одним и тем же знаком. Минус должен быть такой же ширины, как и знак плюс (и все цифры в любом шрифте всегда делаются моноширинными, иначе наборщики точно чокнулись бы подгонять их в таблицах). Особенно хорошо это заметно в знаке «плюс-минус» (и «минус-плюс»).

Главная примета отличия дефиса от тире, даже если кто-то их изобразил одинаковой длины, - тире отбивается пробелами с обеих сторон, а дефис не отбивается вообще.
Тире обычно изготавливается шрифтовиками шириной с букву M (и называется на английском, соответственно, em dash).

Иллюстрация показывает разницу между тире, минусом и дефисом. Следует обратить внимание: знак минуса занимает по ширине столько же места, сколько и любая цифра:

(Это тоже «Таймс»)


Ещё в некоторых шрифтах можно обнаружить знак подчеркивания. В письменной речи он не нужен и вообще не существует в типографике. А впервые появился на пишущих машинках в качестве самого дешевого способа делать горизонтальные линейки.

Следует ещё добавить, что в ОпенОфисе имеется автозамена, которая «вычисляет» разницу между дефисом и тире, и корректирует текст. ВордПресс о таких тонкостях не знает и, поэтому, тире приходится копипастить или пользоваться таблицей знаков в визуальном редакторе (когда не в облом, конечно).

Итак, ТИРЕ СТАВИТСЯ-я-я-я….

1. Между подлежащим и сказуемым с нулевой связкой, если главные члены выражены существительным, инфинитивом, количественным числительным в именительном падеже, а также словосочетанием, содержащим указанные части речи. (И эта фраза, товарисчи, есть полная абракадабра 🙂)

Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле - разрушать чужие надежды? (М.Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени»)

Любовь украшает жизнь.
Любовь - очарование природы… (М.М. Зощенко, «Голубая книга. Любовь»)

Любовь - форма, а моя собственная форма уже разлагается.
(И.С. Тургенев, «Отцы и дети»)

Замечу кстати: все поэты - любви мечтательной друзья.
(А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»)

А гений и злодейство - две вещи несовместные. (А.С. Пушкин, «Моцарт и Сальери»)

- Прокатилов - сила! - начала компания утешать Стручкова.
(А.П. Чехов, «На гвозде»)

Знать, мой удел - лелеять грёзы
И там со вздохом в высоте
Рассыпать огненные слёзы. (А.А. Фет, «Ракета»)

Это типичное пижонство - грабить бедную вдову. (И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев»)

2. Перед словами это, вот, значит, стоящими между подлежащим и сказуемым.

А уменьшить сумму человеческих жизней на 50 миллионов лет - это не преступно. (Е. Замятин, «Мы»)

Но мы-то знаем, что сны - это серьёзная психическая болезнь.
(Е. Замятин, «Мы»)

Вечно жить среди мучений,
среди тягостных сомнений -
Это сильных идеал,
Ничего не создавая, ненавидя, презирая
И блистая, как кристалл. (Н. Гумилёв, «Злобный гений, царь сомнений…»)

3. Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое - существительным в именительном падеже, тире ставится в следующих случаях:

а) при логическом выделении местоимения:

Она - виновница того превращения. (И.А. Гончаров, «Обломов»)
Ты - лестница в большом, туманном доме. (В.В. Набоков, «Лестница»)

б) при противопоставлении:

Я жажду и алчу, а ты - пустоцвет,
И встреча с тобой безотрадней гранита. (Б.Л. Пастернак, «Чудо»)

Вот мы - соучастники сборищ.
Вот Анна - сообщник природы. (Б.А. Ахмадулина. Анне Каландадзе)

в) при обратном порядке слов:

Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: «Зачем далёко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта - я».
(А.С. Пушкин, «Сказка о царе Салтане»)

г) при структурном параллелизме частей предложения:

Он весь - дитя добра и света,
Он весь - свободы торжество! (А.А. Блок, «О, я хочу безумно жить!»)

4. При наличии паузы на месте отсутствующего главного или второстепенного члена в неполных предложениях.

Блуждая глазами, Иван Савельевич заявлял, что днём в четверг он у себя в кабинете в Варьете в одиночку напился пьяным, после чего куда-то пошёл, а куда - не помнит, где-то ещё пил старку, а где - не помнит, где-то валялся под забором, а где - не помнит опять-таки. (М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»)

Зимой на Песчаной улице было много свету, было серо и пустынно, весной - солнечно, весело, особенно при взгляде на белую стену протоиерейского дома, на чистые стёкла, на серо-зеленые верхушки тополей в голубом небе. (И.А. Бунин, «Чаша жизни»)

Огонь огнём встречают,
Беду - бедой и хворью лечат хворь. (В. Шекспир, «Ромео и Джульетта»)

5. Интонационное тире между любыми членами предложения.

Лежали мёртвые - и лепетали ужасную, неведомую речь.
(А.С. Пушкин, «Пир во время чумы»)

Князь снял запор, отворил дверь и отступил в изумлении, весь даже вздрогнул: перед ним стояла Настасья Филипповна.
(Ф.М. Достоевский, «Идиот»)

Это - гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору. (И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев»)

6. В примечаниях объясняемое слово отделяется от объяснения тире (независимо от формы выражения сказуемого).

Сивилла Самийская - от названия острова Самос. (Д.С. Буслович, «Люди, герои, боги»)

7. При обобщающих словах:

а) если обобщающее слово стоит после однородных членов предложения:

Опалу, казнь, бесчестие, налоги, и труд, и глад - всё испытали вы. (А.С. Пушкин, «Борис Годунов»)

Торжество самосохранения, спасение от давившей опасности - вот что наполняло в эту минуту всё его существо. (Ф.М. Достоевский, «Преступление и наказание»)

б) когда обобщающее слово стоит перед однородными членами, после него ставится двоеточие, а после однородных членов ставится тире, если после них предложение продолжается:

Всё вокруг: залитое кровью поле, французы, валяющиеся грудой повсюду, разбросанные грязные тряпки в крови - было мерзко и отвратительно. (Л.Н. Толстой, «Война и мир»)

Толпа строений: людских, амбаров, погребов - наполняла двор. (Н.В. Гоголь, «Мёртвые души»)

8. Между словами и цифрами для указания пространственных, временных или количественных пределов («от … до»).

…Вехой была когда-то по большому водному пути Воронеж - Азов. (М.А. Шолохов, «Тихий Дон»)

Примечание. Если между существительными - именами собственными или цифрами можно вставить или, то ставится дефис.

Явились и две-три прежние литературные знаменитости, случившиеся тогда в Петербурге и с которыми Варвара Петровна давно уже поддерживала самые изящные отношения.
(Ф.М. Достоевский, «Бесы»)

9. Для обособления приложения, если оно носит пояснительный характер.

Другое же дело - получение денег - точно так же встречало препятствия. (Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»)

10. Перед приложением, стоящим в конце предложения, если оно логически выделено.

В моей комнате я застал конторщика соседнего имения - Никиту Назарыча Мищенку. (А.И. Куприн, «Олеся»)

Он прошел всю Богоявленскую улицу; наконец пошло под гору, ноги ехали в грязи, и вдруг открылось широкое, туманное, как бы пустое пространство - река. (Ф.М. Достоевский, «Бесы»)

11. Для обособления распространенных согласованных определений, стоящих в конце предложения, особенно при перечислении:

Это в одних витринах, а в других появились сотни дамских шляп, и с пёрышками, и без пёрышек, и с пряжками, и без них, сотни же туфель - чёрных, белых, желтых, кожаных, атласных, замшевых, и с ремешками, и с камушками. (М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»)

12. Для обособления второстепенных членов предложения, выраженных инфинитивом, носящих пояснительный характер, - и в конце и в середине предложения:

Кот Василий взял весенний отпуск - жениться. (А. и Б. Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу»)

Из-за Сибгатова у Донцовой даже изменилось направление научных интересов: она углубилась в патологию костей из одного порыва - спасти Сибгатова. (А.И Солженицын, «Раковый корпус»)

13. Для обособления вставных конструкций.

Убили его - какое странное слово! - через месяц, в Галиции.
(И.А. Бунин, «Холодная осень»)

Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены - и это знаем сами -
Мы расточать, а не копить. (А.А. Ахматова, «Нам свежесть слов…»)

14. Между частями сложносочиненного предложения, если в предложении содержится противопоставление или указывается на быструю смену событий.

Лошади шли шагом - и скоро стали. (А.С. Пушкин, «Капитанская дочка»)

Гетман воцарился - и прекрасно. (М.А. Булгаков, «Белая гвардия»)

15. Для интонационного отделения придаточного и главного предложений (часто - в предложениях с параллелизмом структуры).

Если смерть - светло я умираю,
Если гибель - я светло сгорю.
И мучителей моих я - не прощаю,
Но за муку - их благодарю. (З.Гиппиус, «Мученица»)

А в наши дни и воздух пахнет смертью:
Открыть окно - что жилы отворить. (Б.Л. Пастернак, «Разрыв»)

16. В бессоюзных сложных предложениях, если:

а) вторая часть противопоставляется первой:

За мной гнались - я духом не смутился. (А.С. Пушкин, «Борис Годунов»)

Твори добро - не скажет он спасибо. (А.С. Пушкин, «Борис Годунов»)

б) вторая часть содержит следствие, результат, вывод из того, о чём говорится в первой:

Вели - умру; вели - дышать я буду лишь для тебя. (А.С. Пушкин, «Каменный гость»)

Я встретил вас - и всё былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло. (Ф.И. Тютчев, «К.Б.»)

Я умираю - мне не к чему лгать. (И.С. Тургенев, «Отцы и дети»)

в) вторая часть содержит сравнение с тем, о чем говорится в первой:

Пройдёт - словно солнце осветит!
Посмотрит - рублём одарит. (Н.А. Некрасов, «Мороз, Красный нос»)

г) в предложении выражается быстрая смена событий, неожиданное присоединение:

Приди ко мне на рюмку рома,
Приди - тряхнем мы стариной. (А.С. Пушкин, «Сегодня я поутру дома…»)

д) первая часть указывает на время или условие совершения действия, о котором говорится во второй части:

Условие:

Бог даст - лет десять, двадцать,
И двадцать пять, и тридцать проживёт он. (А.С. Пушкин, «Скупой рыцарь»);

Мне ведь наплевать, Варвара Ардалионовна; угодно - хоть сейчас исполняйте ваше намерение. (Ф.М. Достоевский, «Идиот»)

Время:

И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной…
Срок настанет - Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?» (И.А. Бунин, «И цветы, и шмели…»)

е) с изъяснительным значением второй части (перед ней можно вставить союз что); однако обычно в этом случае ставится двоеточие, сравните:

Я знаю - гвоздь у меня в сапоге
кошмарней, чем фантазия у Гёте! (В.В. Маяковский, «Облако в штанах»)

Я скажу тебе с последней прямотой:
Всё лишь бредни - шерри-бренди - ангел мой.
(О. Мандельштам, «Я скажу тебе…»)

ж) вторая часть является присоединительным предложением (перед ней стоит или можно вставить слово это):

Орущих камней государство -
Армения, Армения!
Хриплые горы к оружью зовущая -
Армения, Армения! (О. Мандельштам, «Армения»)

17. При прямой речи.

и НЕ СТАВИТСЯ-я-я-я….

Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, если:

1. Перед сказуемым есть отрицание, вводное слово, наречие, союз, частица:

Я очень жалею, что мой муж не доктор. (А.П. Чехов, «Именины»)

Ещё один вопрос: как вы относитесь к тому, что Луна тоже дело рук разума? (В.М. Шукшин, «Срезал»)

Сравните при наличии паузы:

Степа был хорошо известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот - не подарочек. (М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»)

Так начинают понимать.
И в шуме пущенной турбины
Мерещится, что мать - не мать,
что ты - не ты, что дом - чужбина. (Б.Л. Пастернак, «Так начинают…»)

2. Перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения:

[Трофимов:] Вся Россия наш сад.
(А.П. Чехов, «Вишнёвый сад»)

Сравните при наличии паузы: Господин Г-в служит, а господин Шатов - бывший студент. (Ф.М. Достоевский, «Бесы»)

Заглушая шепот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь - только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями. (В.В. Набоков, «Другие берега»)

3. Именное составное сказуемое предшествует подлежащему:

Славное место эта долина! (М.Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени»)

4. Подлежащее в сочетании со сказуемым является фразеологическим оборотом:

«Чужая душа потёмки, - отвечает Бунин и добавляет: - Нет, своя собственная гораздо темнее». (И. Ильин, «Творчество И.А. Бунина»)

5. Подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое - существительным в именительном падеже:

Да, Льюс - это тип. Конечно, он зануда, но запас слов у него гигантский. (Дж. Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»)

6. В предложениях разговорного стиля:

Что волосы! Вздор волосы! Это я говорю! Оно даже лучше, коли драть начнёт, я не того боюсь… (Ф.М. Достоевский, «Преступление и наказание»)

в эти летние вечера-а-а….

Заключение

1. Особо нудные знатоки насчитывают более 50 случаев, когда надо ставить тире.
2. Отличные цитаты. Уже только из-за них следует прочитать настоящий пост.
3. «Как (чем) отличается звучание дефиса от тире в устной речи?»
В устной речи дефис никак не акцентируется, а тире звучит, как «красноречивое молчание» в течение 0,5 секунды. 🙂
4. Дефис/тире актуальны только для печатных текстов. Для рукописных творений он не имеют никакого значения.





и другие.

На этом самый нудный пост окончен. Но не окончено изучение грамоты. 🙂

«Черточка подлиннее, черточка покороче, дефисы, тире, пробелы… Да какая разница!» — думают некоторые, ставя в положенных и неположенных местах любой из этих знаков — мол, читателю и так будет понятно. Правилен ли такой подход? С точки русского языка — нет. В чем же заключается разница между дефисом и тире? Самое главное, что нужно запомнить, дефис — орфографический знак, он ставится внутри слова, короткий, без пробелов. Тире — пунктуационный знак, ставится между словами, длиннее, отделяется пробелами с обеих сторон. А для любителей подробностей приведем кое-какие детали.


В советское время, когда за культурой изданий следили куда тщательнее, чем сейчас, существовало три вида черточек, ставившихся между словами, частями слов и цифрами: дефис (самый короткий), цифровое, или короткое, тире (длиннее дефиса) и просто тире (самое длинное). Выглядит эта цепочка вот так: -, -, —. При этом в максимально упрощенном виде правило употребления этих черточек выглядят следующим образом: дефис ставится между частями одного слова, цифровое тире — между числовыми диапазонами, тире — между словами.

Практика показывает, что цифровое тире по своему прямому назначению сейчас используется весьма редко. Зато к нему часто прибегают как к «основному» тире, так как оно не такое длинное, и на письме, по мнению многих, выглядит красивее и органичнее. Современная практика показывает, выбор длины тире остается на совести пишущего или издающего. Самое важное, чтобы выбранный формат использовался последовательно по всему изданию/документу. И конечно, весьма желательно, чтобы тире было длиннее дефиса, а не отличалось от него лишь наличием пробелов. (Хотя заметим, что в некоторых шрифтах дефис и тире делается одинаковой длины.)

Между цифрами в современной практике обычно ставят дефис, хотя некоторые предпочитают тире. С точки зрения правил, установленных для цифрового тире, оно ставится между цифрами, когда речь во фразе идет о диапазоне (то есть когда конструкцию с тире можно заменить на конструкцию, включающую слова «с … по …»). Например, «Время работы магазина — 9:00-22:00» или «Время работы магазина — с 9:00 до 22:00». Дефис же нужен, когда мы даем некие приблизительные значения, то есть вместо него можно поставить «то ли …, то ли …». Например, «Осенью на даче мы набрали 2-3 килограмма грибов».

Однако, учитывая, что специальное тире для чисел сейчас не в почете, большинство изданий просто ставят тире или дефис между цифрами, справедливо полагая, что диапазон это или приблизительное значение, будет ясно из контекста. Как и в случае с тире — выбранного варианта желательно придерживаться все время.

Отличие тире от дефиса является действительно важным вопросом. Хотя бы потому, что путаница, которая возникает при их смешении, напрямую относится к типографам, издателям, языковедам, писателям, наборщикам – огромному числу профессий. В какой-то мере тире и дефисы касаются каждого из нас, ведь мы все читатели, подписыватели открыток и носители нашего неповторимого и единственного русского языка.

И тире, и дефис относятся к знакам препинания. Тире – знак, который появился в нашем языке и письменности благодаря писателю Карамзину. Существует альтернативное название этого знака – длинное тире. Дефис – письменный орфографический знак переноса, главной функцией которого является разделение. Тире никогда не ставится между частями одного слова, например: кирпично-красный. В данном примере употребляется дефис, как знак, разделяющий части слова. Тире же используется между словами, то есть не на лексическом уровне, а на синтаксическом. При этом тире отделяется от окружающих лексических единиц (слов) пробелами. Дефис пишется слитно как с предшествующим, так и с последующим словом. К визуальным отличиям тире от дефиса относится их длина: тире типографически длиннее дефиса.

К трудным случаям употребления дефиса/тире можно отнести варианты с числовыми промежутками: в комнате было 7-10 человек или 7 – 10 человек? Вернее второй вариант, так как в таком случае ставится тире, но его необходимо ставить без пробелов вопреки общему правилу, вот так: В комнате было 7–10 человек. При маркировании списка в тексте используются также тире, не дефисы.

Выводы сайт

  1. Тире ставится между словами, дефис – между частями одного слова;
  2. Дефис визуально короче тире;
  3. Дефис не выделяется пробелами, тире в большинстве случаев выделяется пробелом с двух сторон;
  4. Дефис, в отличие от тире, не используется в качестве отметки; маркированного списка и при обозначении числовых интервалов.

Правильное использование дефиса и тире зачастую создает путаницу среди писателей, наборщиков и типографов. Этот вопрос, рано или поздно, касается каждого человека - мы пишем и читаем, а неверное использование этих знаков препинания делает текст некрасиво оформленным и искажает вложенную в него смысловую нагрузку. Ответ на вопрос, что такое дефис и тире, разница в их написании и визуальное отличие знаков, помогут каждому более грамотно использовать неповторимый русский язык.

Дефис: длинное тире

Функция дефиса - разделение слова на части . Графически этот орфографический знак короче тире приблизительно в 3 раза.

Как правильно употреблять дефис в русском языке, помогут объемные и полные исключений правила, которые сводятся к перечислению множества частных случаев :

Другие случаи использование дефиса:

  • Запись частей слова в лингвистических текстах. Например: приставка при- , окончание -ют .
  • Обозначение важных частей или слогов слова: при-ло-же-ние-е .
  • В художественных повестях обозначают важность слова произносимого героем: «Внимание, еще раз говорю вни-ма-ни-е… ».

Когда ставится тире в предложении?

Употребление тире в предложениях, также как и дефис, имеет свои правила пунктуации. Наряду с использованием в тексте запятой, которую часто ошибочно ставят в неположенных для этого местах, применение тире имеет следующие особенности :

Между подлежащим и сказуемым.

Выражение предлежащего и сказуемого в именительном падеже: Собака - лучший друг человека .

Подлежащее в именительном падеже, а сказуемое выражено в неопределенной форме: Жизнь прожить - не поле перебежать .

Перед частицами или обобщающим словом.

Частицы это , вот и т.п.: Твердость - это лучшее качество данного материала .

Перед обобщающими словами: Вдумчивость, внимательность и усердность - лучшие качества школьника.

Обозначение количественных пределов.

Временной предел: Варить на медленном огне в течение 20 - 25 минут.

Пространственный предел: Перелет Москва - Тула .

В вышерасположенной таблице описаны случаи, которые наиболее часто встречаются при использовании тире в русском языке.

Также этот знак применяют:

  • После союзов, для выражения неожиданности: Лег в постель и - моментально заснул .
  • Между однородными членами: Кто молодец - я молодец !
  • Обозначение диалогов прямой речи: - Да, я согласен с вами, - сказал Ленин .

Как поставить дефис в ворде?

Практически все пользователи, работающие с операционной системой Windows, для набора текста используют текстовые редакторы Word или OpenOffice.

Рассмотрим, как в первом варианте поставить дефис в тексте:

  • Дефисоминус . На клавиатуре есть только один символ обозначающий «чёрточку». Расположен он, выше букв «З» и «Х», справа от числа «0». Многие не понимают его истинного значения и часто ставят этот знак в качестве минуса, тире, переноса, дефиса. На самом деле этот символ, своими размерами, стоит ниже минуса и дефиса. Как он обычно и используется? Для тире ставят два - три дефисоминуса подряд. Некрасиво, но если нет технической возможности - подойдет и так.
  • Неразрывный дефис . Мы выяснили, что для обозначения в документе дефиса используют символ дефосоминус (-) или, как говорят в народе, знак «минус». Но есть простой способ, о котором мало кто знает - использование специальных клавиш для создания неразрывного дефиса (тире). Что для этого нужно сделать? Нажать комбинацию Ctrl+«минус» . Обратите внимание: раскладка клавиатуры должна стоять на английском языке и знак «минус» нажимается на цифровой клавиатуре справа.

Как поставить тире в ворде?

Всех кто полагает, что при помощи тире, минуса и дефиса можно решить все проблемы пунктуации в Word - сильно ошибаются. Но об этом ниже. Сейчас поговорим о тире и как его можно поставить в ворде.

Существуют два вида тире:

  1. Длинное тире - используется в русской типографии.
  2. Короткое тире - его еще называют «средним», используется в западной типографии.

Точно также, существуют три способа (третий самый простой) вставки тире в текст:

  • Вставка тире при помощи ставки символа .
  1. Устанавливаем курсор в то место, где нужно поставить знак тире:
  2. Выбираем пункт меню Вкладка . Во вкладке ищем надпись Символ .
  3. В появившемся окне выбираем кнопку Другие символы , ищем длинное тире и кликаем Вставить .
  • Вставка тире посредствам сочетания специальных клавиш:
  1. Длинное тире . Нажимаем клавишу ALT и набираем в цифровом блоке клавиатуры Numpad справа 0151 и отпускаем Alt.
  2. Короткое тире . Аналогично предыдущему пункту, набираем ALT+0150. В обоих случаях раскладка клавиатуры должна быть включена на английский язык.
  • Автоматическая программная вставка, включена по умолчанию во всех версиях:
  1. Пишем слово.
  2. Нажимаем пробел.
  3. Ставим знак минуса (короткое тире)
  4. Нажимаем пробел снова.
  5. Пишем следующее слово.
  6. Нажимаем клавишу продела еще раз и после этого тире превращается в дефис.

Практика: короткое или длинное тире

Что на практике? Реалии таковы, что около 95% пользователей в качестве тире используют короткий (западный) вариант. Связанно это c двумя особенностями :

  1. Внешний вид . Отечественный вариант многим кажется очень длинным и постоянно бросается в глаза.
  2. Автоматическая замена . Сочетание специальных клавиш - это хорошо. Но не каждый знает о них, а кто знает - введение символов долгое и неблагодарное. С другой стороны, после того как пользователь введет дефисоминус, сделает пробел и напишет следующее слов: происходит автоматическая замена символа на короткое тире.

9 видов горизонтальных чёрточек

Рассмотрим все существующие в типографии горизонтальные чёрточки , от самого короткого дефисоминуса, до самой длинной - горизонтальной черты.

  1. Дефисоминус . Самый короткий, используется как дефис или минус.
  2. Дефис . Для разделения слов на части.
  3. Минус . В математических выражениях.
  4. Цифровая чёрточка . Например, для записи телефонного номера.
  5. Перенос . Перенос слова на следующую строку.
  6. Маркер списка . Используется в ненумерованных списках.
  7. Короткое тире . Стандарт тире использованного во всем мире.
  8. Длинное тире . Русский стандарт тире.
  9. Горизонтальная черта . Аналог длинного тире, который используется на западе в диалогах.

Теперь, во время набора сложного текста или при оформлении праздничной открытки, ни у кого не должно возникнуть сложностей в использовании таких символов как дефис и тире. Разница очевидна: дефис выступает как орфографический знак и ставится в середине словосочетания, тире - пунктуальный знак который ставится между словами.

Видео-урок: как отличать дефис от тире?

В этом ролике Эдуард Краснов проведет короткий ликбез, научить отличать дефис от тире:

Дефис

Дефи́с

(лат. divisio разделение) короткая черточка (-), употребляемая для соединения частей сложного слова, двух слов или являющаяся знаком переноса.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Дефис

дефиса, м. [нем. Divis ] Короткая чёрточка, употр. как знак переноса или как соединительная черта между словами, напр. в слове “как-нибудь”.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Дефис

(дэ и де ), а, м. (нем. Divis лат. dīvīsio разделение).
Короткая черточка (-) , употребляемая как соединительная черта между словами и частями слов (напр. , «русско-немецкий», «кто-то») или как знак переноса.
Дефисный - относящийся к дефису.
|| Ср. тире .

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы :

Смотреть что такое "дефис" в других словарях:

    Пунктуация апостроф (’) … Википедия

    Черточка Словарь русских синонимов. дефис сущ. черточка Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. дефис … Словарь синонимов

    дефис - Дефис, Черточка (Hyphen) Дефис от нем. Divis, от лат. divisio – разделение, расчленение знак препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.] в виде короткой черточки, который употребляется между частями сложных слов, между … Шрифтовая терминология

    дефис - (неправильно дефис). Не рекомендуется произношение [дэфис] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    Дефис - знак в виде короткой черточки, применяемый для соединения частей сложных слов, которые пишутся по правилам орфографии через Д. От соединяемых частей не отбивается. При разрядке отбивка на размер разрядки. Обозначается при вычитке оригинала и… … Издательский словарь-справочник

    - (нем. Divis от лат. divisio разделение), знак (), употребляемый при разделении (на письме) слова на части, напр. при переносе, написании некоторых слов, между словом и приложением к нему и т. п. (Москва река, по моему, северо восток) … Большой Энциклопедический словарь

    ДЕФИС, дефиса, муж. (нем. Divis) (тип.). Короткая чёрточка, употр. как знак переноса или как соединительная черта между словами, напр. в слове как нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ДЕФИС, а, муж. Короткая черточка (), употр. как знак переноса, как соединительная черта между частями слова (напр. тёмно красный, иван чай, что то) или между словами (напр. полубог полугерой). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова

    дефис - черточка символ переноса минус — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы черточкасимвол переносаминус EN hyphen … Справочник технического переводчика

    Дефис - Применяется для разделения слова в конце строки или для соединения нескольких слов, образующих новое слово. Перенос указывает на положение дефиса в переносимых словах. Во избежание смешивания дефиса и тире в рукописях (оригиналах) и корректурах… … Краткий толковый словарь по полиграфии

Книги

  • Слитно, раздельно или через дефис? , Сычева Галина Николаевна. На написание слов слитно, раздельно или через дефис на уроках в начальной школе обычно не делается большой акцент. Но в практике творческих работ учащихся часто возникают вопросы по написанию…
  • Слитно, раздельно или через дефис? : орфографический словарик для начальной школы , Сычева, Галина Николаевна. На написание слов слитно, раздельно или через дефис на уроках в начальной школе обычно не делается большой акцент. Но в практике творческих pa бот учащихся часто возникают вопросы по…


В продолжение темы:
Стрижки и прически

Для приготовления сырков понадобятся силиконовые формочки среднего размера и силиконовая кисточка. Я использовала молочный шоколад, необходимо брать шоколад хорошего качества,...

Новые статьи
/
Популярные