Говорящее зеркало сказка. Русская сказка "Волшебное зеркальце" § Сказки Кота Тимофея. Русская народная сказка

"Ты мой айпишник больше не пингуй, ведь для тебя отныне я в оффлайне"

В тридевятом царстве, в сказочном государстве жил был царь-государь. И была у царя дочка-красавица, Василисушка. Царь рано овдовел, мачеху приводить так и не решился. Жил дочкой, души в ней не чаял. Любой каприз готов был тут же исполнить. Попросит Василисушка привести цветочек заморский, в лепешку расшибется, уйму денег из казны потратит, а диковинку добудет. Другая бы на месте Василисушки давно бы избаловалась, а та нет. Царевна отличалась добрым и кротким нравом. Не давала она своему батюшке никаких поручений. Только, бывало книжку попросит принести. Уж больно до чтения она была охочая. Сядет у окошка, забросит вышивание в угол и погрузится в сладкие мечтания о добром молодце, об опасных сказочных приключениях и, разумеется, о любви, настоящей и всепоглощающей. Так, за книжками коротала молодая царевна свои деньки, ожидая прихода того самого, единственного вместе со сватами. Благо была она весьма недурна собой и заморские королевичи уже неоднократно присылали ей драгоценные дары. Слух о красоте и кротости Василисы быстро облетел все землю. И дошел аж до самого Кощея Бессмертного. Тот не стал утруждать себя долгими ухаживаниями, а попросту пригрозил Царю батюшке в невежливых тонах. Перепугавшись до смерти, решился царь спрятать свою кровиночку от супостата в высоком тереме за семью замками. Так чтобы ни одна вражина в Василисины покои не пробралась!А гонцам весть повелел по всему царству разнести, про Кощея окаянного, про полцарства в приданное, про царевну красавицу, для женитьбы готовую. Сама Василиса перечить батюшке не решилась. Выходить замуж за первого встречного, конечно, не хотелось. Но пуще этого не хотелось идти под венец с вечным страшилищем Кощеем. Глотая слезы, отправилась красна-девица в добровольное затворничество. Чтобы не скучно было в ожидании томиться, выписал ей любящий батюшка из самой заграницы чудо-чудное, диво-дивное. Она такое только у Оленьки из тридесятого царства видала. Достал царь за большие деньги серебряное Зеркальце. И было то Зеркальце не простое, а заколдованное. Ежели всмотреться в него как следует, сказать слова заветные, и прикоснуться кончиком пера к витой рамке можно увидеть всех тех, у кого такая же вещица есть. Даже зачарованных принцесс, что живут за семью морями. Даже царь-лебедь, с океана!!! К волшебной вещице прилагалась книжица особая. Что в книжице напишешь перышком гусиным, то и отобразиться у твоего собеседника. Книжица та была заговоренная, чтобы страницы, после отправки послания, снова становились чистыми. Вызванный по случаю колдун научил, как сохранять написанное, чтобы долгими зимними вечерами было что перечитывать на ночь глядя. Новая забава Василисе пришлась по вкусу. Не сразу конечно. Но, разок-другой, и вот она уже в нетерпении, постоянно сбиваясь, пишет длинные послания в далекие королевства. Одно время юная царевна смущалась, глядя на разноцветные картинки вместо девичьих лиц. А потом поняла, что другие затворницы, опасаясь сглаза, скрываются самыми разными способами. Сама Василиса больше всего на свете боялась Кощея, и посему лицо свое прятать не стала. Пущай смотрят, ей стесняться нечего! Так за пустыми разговорами о нарядах и женихах проходили ее вечера. Но как-то раз, не успела она слова заветные сказать, как, вдруг, вспыхнуло в зеркальце приглашение от какого-то Василия. Удивилась Василиса, испугалась, но взяло любопытство верх над осторожностью, и гусиное перо робко вывело.: -Кто ты? Ответ пришел незамедлительно. Прочитав его, молодая царевна покраснела как свекла. - Я Василий Царевич, названный брат Оленьки. Я искал тебя, Василиса. Всю жизнь искал только тебя. Царевна почувствовала, как у нее за спиной выросли невидимые крылья. «Вот оно, -ликовало Сердце. - Вот он, мой принц. Он искал меня…» Перо в раз сделалось непослушным, мысли разлетелись в разные стороны. Голос Разума превратился в тоненький писк. Правда, писк этот был чересчур настырный. - Как ты узнал обо мне, добрый молодец? – спросила Василиса, затаив дыхание. Оно грезила о романтической истории. Чтобы все было как в Настоящем Романе. Василий Царевич ее не разочаровал. - Впервые, я увидел тебя во сне. И сразу стал искать по всему свету. Исходил сотни верст, переплыл семь морей, поднимался в горы, ходил по дремучим лесам. И нигде мое сердце не находило тебя. Много я повидал красавиц, но все они были лишь бледным твоим отражением. Отчаявшись, я приехал навестить свою сестрицу названную, Оленьку. Так она обрадовалась нашей встрече, что невзначай опрокинула свое зеркальце. Рукавом махнула, зеркальце-то и разбилось. Жалко мне ее стало. Вот я и решился к ведьме на реку сходить, чтоб она над диковинкой поворожила и все испорченное поправила. Сказано-сделано. Пришел я к мерзкой колдунье, а та добром не хочет меня отпускать! Пока она над Зеркальцем ворожила, пришлось несколько поручений опасных выполнить, а потом, вдобавок, поговорить серьезно, да пригрозить маленько. Хорошо что меч всегда со мной, а то и не знаю, как бы я оттудова выбрался. Возвратился я назад, к Оленьке, уже затемно. Не стал будить сестрицу, пущай почивает. Лег спать, а сон не идет. Так любопытство разобрало. Захотелось на красавиц хоть одним глазком взглянуть! Кто знает, может, прячется за семью замками в высоком тереме моя суженная? Та, что однажды пригрезилась мне.. Знаю, что негоже доброму молодцу любопытничать, да как устоять перед соблазном? Чтобы понять, почувствовать свою Любовь, мало взглянуть на лик девичий. Надобно, чтобы сердце откликнулось. А то женишься, как мой приятель Иван Царевич, на девице-красавице, а потом выясниться что жена сущая ведьма. Ты, небось, слышала ту историю? О ней все в царстве судачили! Василиса ту историю хорошо помнила. Только вспоминать не любила. Да и кому по нраву собственные оплошности в уме перебирать?! Она в ту пору, еще до приснопамятного сватовства Кощеева, с одной Кикиморой дружила. В гости на болота бегала, да прически с нарядами обсуждала. Кикимора, хоть и темная девка, зато с самой Бабой Ягой общалась. Кем уж они друг дружке приходились, - Василиса так и не поняла. Да и к чему ей, царской дочке, в родственные связи всякой нежити вникать?! Знакомство же с Бабой Ягой сулило большую выгоду. Ради доступа к колдовским зельям и волшебным штучкам можно было потерпеть болотную дурынду пару часиков. Она и терпела, пока не забрел в знаменитую Избушку На Курьих Ножках Иван Царевич, из соседнего царства. Сердечко Василисы сладко затрепетало в груди. Вот оно счастье, почти как в Романах. Только недолго радовалась она нежданной встрече. Видать опоила старая Яга доброго молодца каким-то зельем и тот женился на болотном страшилище! Не дождалась Василиса сватов. Сколько не заглядывала к Кикиморе на болота, да все напрасно. Иван-Царевич словно не замечал ее. Вместо этого одаривал свою избранницу такими нежными взглядами, что у Василисы слезы на глаза наворачивались, от злости! Иван-царевич потом опомнился, к ней приходил, ручки целовал, обещал золотые горы. Да только зря все это. Поняла Василиса, что не приворотное зелье держало его на болотах. Не пустая волшба, а что-то другое. Тогда, не стерпев обиды, выгнала она «любимого» обратно к Кикиморе, а сама постаралась все забыть. Но видно старалась плохо. Нет-нет, а мелькнет в голове мыслишка: как там Иван Царевич? Скучает ли? Помнит? Или живет со своей дурехой и горя не знает... Затянулось ее молчание, а Василий Царевич, словно почувствовал перемену в настроении любимой. Почувствовал и рожицу смешную из буковок сложил, а под рожицей написал: - Что загрустила девица? О чем опечалилась? Не я ли причина твоих размышлений горестных? Ах, если бы через зеркальце можно было не только увидеть, но и услышать собеседника! Василиса была уверена, что голос у Василия Царевича, ласковый, а взор нежный и любящий…Хоть бы взглянуть на него. Лишь буковки в зеркальце отражаются. Даже картинок никаких нет. Спросить или не спросить..? - Как бы мне хотелось, добрый молодец, увидеть тебя хоть одним глазком!- сказала и засмущалась, так что пальцы, сжимающие перо в раз сделались неуклюжими. Ой, страшно как! Что он подумает! - Я и рад бы, да только не могу, Зеркальце ведьма проклятущая сызнова сломала! Сам я только буковки теперь могу посылать. Хорошо, хоть вовремя отнял, а то и не увидел бы тебя никогда, красота ненаглядная! -Ох беда-то какая! А ты не сказывал, что колдунья зеркальце сама попортила… Хотелось Василисе верить Василию Царевичу, да как-то стало боязно. Вдруг обманывает? - Не хотелось мне тебя понапрасну расстраивать. Колдунья, когда я ей пригрозил, лицом сделалась страшная. Глазища, как угли раскаленные, волосы дыбом встали, язык раздвоился, а из носа крючковатого дым повалил! Начала она злыми заклятиями бросаться во все стороны. Одно в зеркальце попало, а другим меня покалечило. Не печалься, все поправимо, только сходить мне надобно за лекарством в царство самого Кощея. Говорят в народе, что в сундуке его секретном хранится чудодейственное зелье, которое любую хворь как рукой снимает. Хотел я с Кощеем добром договориться, а как гонцы донесли весть, про красну девицу по его милости в башне запертую, понял, что не сносить теперь злодею головы! Против моего меча волшебного никакой Бессмертный не устоит!. . Вздохнула Василиса тихонько и вывела рукою нетвердой - А знаешь, Василий Царевич, что эта девица - я… Всю ночь не спала царевна. Писала длинные послания Василию Царевичу и читала-перечитывала его немногословные, но пронизанные Любовью ответы. За окошком уже светало, когда он сказал, что пора ему в путь-дорожку собираться, сквозь дремучие леса и топкие болота в самое сердце кощеева царства. Василиса постаралась вложить в слова прощания всю теплоту и нежность, чтобы согреть сердце доброго молодца в его опасном путешествии. Уже погасло волшебное Зеркальце, а царевна все продолжала вглядываться в него, будто ждала чего-то. Мыслями она была далеко. Батюшке, который через пару дней пришел ее навестить, Василиса объявила, что выйдет замуж только за Василия Царевича, который вызвал на смертный бой самого Кощея. Скорее всего, добрый молодец уже победил злодея и двинулся в обратный путь. Познакомились они с Царевичем через Зеркальце. Да, вы сами скоро его увидите! Васенька писал, что как приедет, сразу сватов пришлет... Царь очень удивился, но виду не подал. Недалее, как вчера "умерщвленный добрым молодцем" Кощей прислал Василисе гору подарков, и длинное письмо, в котором в стихотворной форме извинялся за свою прошлую бестактность. Про Василия Царевича и его «подвиг» не упоминалось. Да и не было такого царевича ни в одном из известных царю государств! Только на царевну его слова никак не подействовали. Знай твердит себе, что-то про Любовь Всей Жизни, да в Зеркальце вглядывается! Делать нечего, послал царь гонцов к колдуну, дабы с его помощью опасную игрушку у дочери изъять. (На пару часов, видишь, как запылилось? Почистить надобно, а то не ровен час, сломается. Как ты с подружками общаться будешь?) Колдун-то и подсказал царю, где искать того, кто вскружил Василисе голову. Сама царевна говорить о Василии Царевиче долго отказывалась. На все расспросы отвечала молчанием, пока Царь Батюшка не заметил, что хорошо бы съездить проведать ее суженного. Вдруг, Кощей перед смертью навредил ему каким-либо образом, так что лежит теперь добрый молодец в своем тереме не жив, не мертв. А она, Василиса, и знать ничего не знает! Нет, самой ехать никак нельзя! Срамота-то какая! Что о ней люди подумают, а в особенности, родня Василия? Лучше послать человека верного да смекалистого. А еще лучше, царь сам съездит, на зятя будущего посмотрит, и заодно с отцом его познакомится. Поразмыслив, согласилась Василиса с батюшкой и рассказала все что знала о царевиче. Только знала она немногое. Но в одном слова Василисины с мнением колдуна совпадали: ехать следовало в тридесятое царство, туда, где жила Оленька, -подружка ее закадычная, Захватил с собой кое-кого из стражи, отправился царь в путь дорожку на следующий же день. Долго ли коротко ли ехали они, пока не добрались до тридесятого царства, соседнего государства. Хлебом-солью встречал их тамошний царь, провожал в покои гостевые и потчевал угощениями изысканными. А за чайком с пирожками, на который сама царица была большая мастерица, зашел разговор о родных кровиночках, дочерях единственных, для которых ох, как трудно в наше непростое время женихов подходящих отыскать. Поговорили и о Зеркальцах – забавах девичьих, что Тут то и выяснилось, что Оленька еще в прошлую зиму свое потеряла. А с тех самых пор сидит она в своей башенке, все вышивает, приданное готовит. Большая рукодельница выросла. Про Василия царевича здесь тоже ничего не знали. Когда поняли, какая беда привела к ним дорогих гостей, сильно огорчились. Позвали царевну. Может, она про странного молодца знает? И рассказала Оленька, что перед тем как Зеркальце пропало, захаживала к ней в башенку старушка сухонькая и яблочком наливным угощала. Откушала царевна того яблочка, и в глазах у нее темно сделалось. Когда пришла в себя, ни старушки, ни Зеркальца в горнице уже не было. Искали, конечно, стражников посылали, да только все попусту. Старушки как ни бывало. Опечалился царь батюшка пуще прежнего. Понял он, что силы колдовские темные, ополчились против его дочери единственной. Неспроста старуха к Оленьке заходила и гостинец приносила. Видать, еще тогда замыслила недоброе. И как теперь отыскать ее в глуши лесной? Но главное, как объяснить Василисе, что обманули ее, одурманили, словами нежными заговорили, обещаниями сладкими голову задурили? Нечего делать, распрощался он с гостеприимными хозяевами, собрался в обратный путь. Понадеялся, на помощь колдуна, что с Зеркальцем так ловко управляется. Вдруг, проворожит чего, покрутит, да и подскажет как бабку злобную отыскать? Василисушку царь увидал еще издали. Сидела любимая дочка у окошка и всматривалась в дорогу. Решил он сразу к ней в терем подняться, чтобы не откладывать объяснения в долгий ящик. Поднялся и не узнал молодую царевну. Расцвела Василиса пуще прежнего, еще краше стала: глаза светились счастьем, щечки разрумянились, на губах играла легкая улыбка! Пока царь дивился переменам, Василиса кинулась к нему в объятия. - Батюшка, я все глаза высмотрела, ожидаючи. Прости дочь свою неразумною, что по недомыслию отправила в тебя это путешествие! Знаю, пощадить ты хотел гордость мою девичью, только, зря это! Намечтала я себе с три короба. Напридумывала! Все искала себе царевича. И невдомек мне, глупой, было, что вот он, царевич, рядом, все меня дожидается! - О чем, ты доченька? - опомнился царь. Радость любимой дочери передалась и ему. Не понятно было, что же так на нее повлияло, в его отсутствие? - Когда ты сказал, что Зеркальце сломалось, заскучала я. Привыкла сидеть перед ним по вечерам, истории разные почитывать. Пыталась рукодельничать, но вышивание не заладилось, нитки путаются. Спицы вязальные из рук выпадают. Попросила я принести мне книжек, а стражники недоглядели. и вместе со сказками, прихватили письмо Кощеево. То которое он стихами писал. Батюшка, как же он ладно слова складывает! Я начитаться не могла… Ведь не во внешности дело, главное, чтобы сердце было любящее… Не утерпела, написала ему. Он сразу ответил. Из письма-то я и узнала, что приходил к нему Василий Царевич, мечом махал, оскорбления в письменной форме в окошко кидал, и просто безобразничал. Решил Кощей с дураком не связываться и спросил, по-хорошему, мол чего тебе надобно, дурень?! А тот драться полез. Конечно, Кощеюшко его победил, где малохольному царевичу с ним справиться?! Взмолился Василий о пощаде, в ногах ползал, просил не лишать его жизни. И Кощей не стал давить букашку, только потребовал, чтобы он оставил записку для меня, в доказательство своей трусости. Я то подчерк этого брехуна хорошо изучила. Но все равно, на всякий случай колдуна вызвала. Колдун мне подтвердил:, что записку Кощееву и любовные послания в Зеркальце писал один и тот же человек. При мыслях о вероломном царевиче тень легла на лицо Василисе. Загрустила царевна. Вздохнула тихонько, ладонью по глазам провела, будто отгоняя что-то. - Не огорчайся, Василисушка., - попытался утешить царь - Хорошо что все выяснилось. Хорошо, что Кощей письмо тебе послал. А что сам он неказист, то с лица, как говорится, не воду пить. Главное, чтобы человек был хороший. - Он хороший, батюшка. Он такой хороший, что иногда мне кажется, что не стою я его. И за что мне, глупышке, такое счастье.. – Василиса улыбнулась сквозь набежавшие слезы и прижалась к отцу. Сейчас все прочитанные Романы казались ей смешными и глупыми. Как поутру, любой даже самый сладкий сон, кажется пустой нелепицей. Царь гладил свое наивное дитя по голове, и радовался тому, что не успел толком рассказать о своем путешествие. Ни к чему ей это сейчас. Вот пройдет немного времени и тогда… Впрочем, об этом с рано пока думать. Вначале надо с Кощеем побеседовать, поразузнать, что там на самом деле приключилось. А дочка его думала о том, что нельзя доверять первому встречному, в особенности ежели он лицо свое скрывает. Конечно, про Кощея она не все рассказала, да к чему батюшке ненужные подробности. Главное, что они теперь вместе. Быть может, стоит все-таки сказать за это Яге спасибо? Как ни крути, а Царевич вышел из нее отменный... На свадьбе Василисы Прекрасной и Кощея Бессмертного я не была. Мед, пиво не пила. Да и усы у меня не растут, все что в рот ни положу, сразу в организму попадает! Придется мне сказку о Волшебном Зеркальце иначе заканчивать. Не по правилам. Пускай царское семейство занимается предсвадебными хлопотами. Не будем им мешать. Заглянем лучше в дремучие леса, за высокие горы. В самое сердце векового леса, где на волшебной полянке стоит Избушка Бабы Яги. Хотя, «стоит» не совсем точное слово. Скорее переминается с ноги на ногу, да подпрыгивает в нетерпении. Уже который день Баба Яга никуда не выходила! Вместо этого торчала она дома. Все в Зеркало свое заглядывала. Будто отыскать в нем что-то пыталась. Избушка, пораскинув куриными мозгами, никак не могла взять в толк, чегой это старой карге в нем понадобилось?! Неужто сидит, на морщины свои пялиться?! Уж лучше бы слетала куда-нибудь, чтобы она, Избушка могла спокойно, лапки поразмять. А то затекло все стоямши. К Лешему опять же заглянуть надобно. Вороны каркали, что тот к Кикиморе клинья подбивает… Разузнать все надобно как следует! А вместо того, она... От тоски и безысходности Избушка тяжело вздохнула. Да так, что стены заскрипели, а с потолка сено посыпалось. Прямо на голову Хозяйке. Яга выругалась сквозь зубы, но вставать с печи не стала. Костлявая рука привычно нырнула под старенький матрас и выудила оттуда нечто, бережно завернутое в чистенькое полотенце. Предвкушая приятный вечерок, она развернула слегка поцарапанное Зеркало и нетерпеливо в него уставилась. Ничего не получилось. Вместо мигающих картинок подслеповатые глазки разглядели диковинную надпись: «Ваш айпишник отключен за неуплату дани за год. Внесите золото в казну или пошлите гонца стражникам.» В мгновении ока ступа взвилась в воздух и на бешеной скорости унеслась куда-то за облака. Не хотелось Бабе Яге лишний раз Кощеюшке на глаза попадать. Да видно судьба у нее такая: вечно в дела царские встревать и нервы всем высокородным портить. Полноценный отрицательный персонаж, не чета всяким Бессмертным перебежчикам! Ее ступа уже скрылась из виду, когда Избушка, счастливо закудахтав, потрусила в ельник. По дороге куриные лапки споткнулись об оброненное Ягой Зеркальце и волшебная вещица рассыпалась на тысячу сверкающих осколков. Правда, Избушка этого не заметила. Лапки бодро несли ее собирать свежие сплетни

Сказка про Машу и волшебное зеркальце

ВСТУПЛЕНИЕ

Знаю я, дорогие ребята, что многие из вас желали бы очутиться в мире волшебном. Да только в мире этом бывают и тёмные, мрачные места, где оказаться ― не дай бог! Таково Бухтеево Поганое царство ― неприглядное, зловонное, злыднями населённое. Правит царством этим Бухтей ― чудище болотное. И забирает он непослушных детей, а уж потом и обращает их в подданных своих. Послушных-то деток не может забрать к себе чудище, нет у него такой силы. А как только станет ребёнок какой грубить да капризничать ― тут уж Бухтей и замечает его, волшебством тёмным вредность в нём разжигает, а как совсем много злючести в дитяти накопится ― тянет его быстрей к себе.

Так и девочка Машенька ― раскапризничалась однажды до безобразия и попала в Поганое царство, а там ― хочешь-не хочешь ― нужно зло творить. Приставил Бухтей к Маше любимицу свою ― вреду Малявку, чтобы та девочку вредному делу обучала. Тяжело же пришлось Машеньке: с утра до ночи злючек-колючек растить, света белого не видя. Но ещё тяжелее ― настоящее зло творить: в царство Бухтеево других деток заманивать, из добрых ― злых делать, из хороших ― плохих. Одно дело ― капризничать, а другое дело ― злыдней настоящей стать. Не захотела, Машенька, думать стала и днём, и ночью, как из Поганого царства вырваться и домой вернуться. Подсказала девочке путь к спасению мышка-малышка, что всюду шныряла ― многое знала. Путь тот был к берёзке белоствольной, заколдованной, что одна там и была, в Поганом-то царстве болота кругом, а вместо деревьев ― коряги сухие. А берёзка та была непростая, в неё Фея лесная прекрасная обернулась, чтобы деток неразумных, по глупости к Бухтею попавших, спасать.

Обхитрила Машенька Бухтея страшного, обхитрила Малявку противную, добралась до Феи лесной, та и спасла девочку. Вернулась домой Машенька такой, будто и не было в её жизни страшного происшествия и оказалось, что пока она в царстве тёмном волшебном много дней да ночей мучилась-страдала, дома всего минуточка прошла. Так что мама ничего и не заметила, удивилась только, что доченька вдруг вредничать совсем перестала, а стала послушной да уступчивой.

А Машенька-то, конечно, решила никогда в жизни больше не капризничать. Да так и было, пока она про Бухтеево царство помнила. А потом забыла девочка про всё с ней случившееся. Это Феюшка постаралась. Решила добрая волшебница не оставлять в душе детской воспоминания тёмные, страшные. Может, правильно решила, а может ― и нет, только Машенька, как всё забыла, так опять капризничать начала.

Приключение это, ребята, я подробно описала в книжке, которая называется «Сказка про Машу и вреду Малявку». А что с Машей дальше приключилось, я вам сейчас расскажу.

Прошёл у Машеньки день рождения и исполнилось ей целых шесть лет! День рождения прошёл, а подарочки остались, гора целая. Вот долгожданный планшетник! Родители любимые подарили всё-таки, а говорили «дорого, дорого». Не выдержали! А дядя Коля, крёстный, вон какого огромного медведя приволок! И хоть она уж большая совсем, шестилетка, но медведь такой мяконький! Пусть будет.

Сидит Машенька на кроватке, подарочки перебирает. Уж и спать хочется, глаза слипаются, а всё никак оторваться не может от всего новенького. Вдруг видит она: среди прочих коробочек маленькая коробушечка лежит, из коры берёзовой, странная какая-то, особенная. Вгляделась она попристальней и ахнула: вот чем особенна коробочка-то ― сияет она. И не вспомнит девочка, чей же это подарок?

Протянула она руку к вещице странной, осторожно потрогала. На ощупь ― обычная береста. Открыла коробочку и видит ― это зеркальце сияет. Небольшое такое, на листик берёзовый похожее. Посмотрелась в него Маша, да тут же рожицу и скорчила, просто так, от хорошего настроения. А в зеркальце рожица не отразилась, а возникла там невиданной красоты девушка с косами, а косы-то зелёные. Смотрит эта красавица на Машу и говорит:

― Некрасиво кривляться! И глупо!

Сказала и исчезла. А в зеркальце Маша появилась, с открытым от удивления ртом. Рот девочка тут же закрыла и давай зеркальце и так и эдак крутить ― кнопки искать. Кнопок не нашла никаких да и подумала: «Это мне от усталости померещилось, слишком много мультиков смотрела сегодня, нужно быстрее спать ложиться».

Спит девочка и видит странный сон. Будто давешняя красавица из зеркальца говорит ей:

― Я, Маша, тебя хорошо знаю, знаю, что девочка ты добрая, а вот зачем же ты в последнее время бабушку не слушаешь, обижаешь?

― А чего она ворчит всё время? ― возмущается Маша. ― И то ей не так, и это не так! Сама меня счастьем своим называла. А разве счастье можно ругать?

― Глупости не придумывай! ― строго говорит зеленовласая. ― Бабушку слушаться нужно, она мудрая, а ты ещё маленькая и многого не понимаешь. Вот и со мной споришь. А я, между прочим, тоже мудрая, я ― Фея. И к тебе не спорить пришла. Знай, девочка: я тебя уж раз от страшной беды спасла, хоть и не помнишь ты этого, и сейчас спасти хочу. А чтоб беды не случилось, слушайся зеркальца, что я тебе на твой день рождения подарила! ― сказала так и исчезла.

Проснулась Маша, странному сну удивляется. Но тут вспомнила, что в садик идти нужно, тут же про сон забыла и побежала бабушку уговаривать, чтоб в садик не ходить.

― Давай, не пойду сегодня в садик, ― говорит. ― У меня ведь день рождения!

― День рождения же вчера был, ― удивляется бабушка. ― А сегодня будничный день.

― Не хочу будничный день, хочу ― праздник! Не хочу в садик ― хочу дома сидеть ― игрушками новыми играться!

― Не вредничай, внученька, ― уговаривает бабушка. ― Мне на работу нужно.

― А ты отпросись! Вчера же отпросилась ― почему же сегодня не можешь?

― Сама глупости не говори!!! Вовсе меня не любишь! Говоришь «люблю», а сама врёшь! Вот не буду в садик собираться! ― кричит девочка.

Прибежала она в свою комнатку, от злости пыхтит. Вдруг слышит тоненько-тоненько звенит где-то рядом. Глядит Маша, а это зеркальце так сияет, что аж звенит. Взяла она зеркальце, а там, понятное дело, Фея из сна. Головой качает, говорит:

― Иди, Маша, извинись перед бабушкой, а то худо тебе будет.

― Взаправдашние феи детей не запугивают, ― возмутилась Маша. ― Они, наоборот, хорошие чудеса делают!

― Хорошие чудеса и я умею делать. Только не до этого сейчас, я тебя уберечь хочу от беды большой. Будешь дальше вредничать ― окажешься в месте Поганом ужасном.

― Я тебе не трёхлетка, чтоб меня глупостями пугать, ― сердится Маша. ― И вовсе я не вредная!

― А посмотри-ка сюда, ― говорит Фея ехидным голоском.

И не хочется Машеньке смотреть, да не удержалась ― глянула в зеркальце. А там будто «видик» идёт про неё. Как она на бабушку кричит: покраснела вся, щёки от злости трясутся, рот перекосился. Ужас, да и только!

Разозлилась Машенька, зеркальце об пол ― хрясь! Да ногой по нему как топнет! Зазвенело зеркальце, загудело, а у Маши голова вдруг как закружится. Закрыла девочка глаза, зажмурилась. А когда открыла ― ничего понять не может. Где её комнатка с подарочками? Где бабушка родненькая? Сидит она на кочке болотной, а кругом место топкое, зловонное. Только собралась перепуганная девочка плакать-кричать, да не успела. Рядом из тины зелёной вынырнула жаба ― огромная-преогромная, а из пасти бульдожьей клыки торчат. Жаба глазищами вращает, девочку ищет. А у той от ужаса голос пропал, плакать-кричать не может, только на зверя невиданного в страхе таращится. И хоть не трусиха Маша, да только любой на её месте испугается. А жаба-бульдожка девочку глазами отыскала, на кочку прыг, схватила бедную Машу и потащила незнамо куда.

Принесла она бедняжку к чудищу болотному и к его ногам бросила. Тот на кочке сидит, недобро глядит. Глазки-то у чудища маленькие, рыло огромное, пасть страшная, а сам-то, как сена стог. Вдруг как откроет он пасть, как забормочет: «Бухти-бухты! Бухти-бухты!» Дух от него ужасный! От этого духа у бедной девочки глаза заслезились, голова затуманилась. А как прошёл туман, тут и вспомнила Маша в одно мгновение, что очутилась она опять в царстве Бухтеевом. «Как же могла я забыть про царство Поганое, почему же Фею мудрую не послушалась и что же со мной теперь будет?» ― думает она с ужасом. А Бухтей меж тем встал во весь рост, ав ручище его кость огромная, жёлтая. Стукнул он костью оземь: тут земля задрожала, потянулись со всех сторон к Бухтею твари его подданные и вскоре оказалась Машенька в толпе страшных жителей царства Бухтеева. Чудищ много набежало: и больших, и маленьких, и лохматых и бесшёрстных, и безобразных, и не очень. А между монстрами вреды столпились, что раньше детками были, да одичали у Бухтея в подчинении. Вреды худые, грязные, стоят скалятся ― весело им.

Досталось одному парню от родителей богатое наследство, да он его вскорости промотал. Только и остались у него, что сабля отцова на боку, соли горсть на столе да кот-мышелов под столом. Что нищему делать? Взял свои три сокровища и пошел по свету счастья искать. Шли-шли, а пути ни кот не знает, ни сам не ведает. Забрели в лес. А в лесу шум стоит. Пошли на шум, глядят - вот так диво! Огромный страшный лев с чертом сражается. Что делать? Хотел было парень удрать, а лев ему кричит:
- Не удирай, выхватывай саблю, пособи черта одолеть: и тебе прок будет, и мне.
Послушался парень, и вдвоем они без труда с чертом справились. Лев доволен-предоволен. Говорит:
- Знаешь, что я тебе скажу? Ты мне удружил, и я тебе услужу; тут сразу за лесом - королевский дворец. Тамошний король тягается с таким же вот чертом, как наш был. Но плохо королю, бедняге, приходится: сколько за ночь войска наберет, столько черт за день перемелет. Боюсь, как бы и самому королю черту в лапы не угодить. Так как ты думаешь, не пойти ли нам вдвоем вызволять короля? Ведь одного черта мы с тобой одолели, второй-то сильнее первого не будет? Вот ты и выйдешь в люди. Я, вишь, знаю: у этого короля дивное такое зеркало есть о четырех винтиках. Как первый винтик покрутишь - тотчас духи тут как тут. Второй покрутишь - другие объявятся. Третий - третьи духи прилетят. Четвертый - еще другие. Ну вот. Как черта одолеем, король тебя и спросит: что, мол, тебе в награду дать? А ты говори в ответ: давай зеркало о четырех винтиках. Он отдаст - вот ты и на коне. Ну как? Не струсишь?
- Чего трусить? Пойдем. Что будет, то будет.
Пришли к королю. Король рад-радешенек избавителю, да сомневается:
- Как же ты один с чертом справишься, если вчера да позавчера целая тысяча его одолеть не смогла?
А парень в ответ:
- Это не твоя забота, сам знаю, что делаю.
- Ладно, сынок, быть по-твоему. Одолеешь черта, проси” что хочешь, все тебе дам.
Взялись парень со львом за дело. Немало им пришлось повозиться, шутка ли - этакий черт! По правде сказать, они его больше хитростью одолели, нежели силою: лев к черту сзади подкрался, вскочил ему на загривок и опрокинул навзничь. А парень с саблей - тут как тут, рубит, куда попало. Думал - велика ли мудрость лежачего зарубить! ан, не так-то оно и просто: черт ведь огнем плюется, вот в чем дело-то. Однако все же победили они черта. Пришел парень к королю просить награду - зеркало о четырех винтиках. Нахмурился король: как раз зеркало ему подавай! Но перечить не стал - уговор дороже денег.
Пошел парень дальше по свету бродить, гордый-прегордый: в руках зеркальце, по одну сторону - лев шагает, по другую - кот, сбоку сабелька острая - загляденье!
Шли, шли, поднялись на вершину горы, видят - роща березовая меж двух рек.
- Стой, - сказал парень, - вот славное местечко, тут и передохнуть можно.
Проголодались все трое в пути, а хлебушка - ни крошки. Как быть?
- Вот тебе и на, - смеется лев, - сидим верхами, а коней не примечаем: зеркало-то на что? Нам ли о хлебе тужить? А ну-ка покрути винтик.
Ладно. Покрутили. Первый дух в человечьем обличье тут как тут: чего, мол, прикажете?
- Нам всем троим покушать. Вот и все. Дух умчался сломя голову. Вскоре разные яства появились. Наелись все трое.
Назавтра парень не знает, что делать со скуки.
- Вот тебе и на, - говорит лев, - а зеркало на что? Тебе б о крове над головой подумать пора. Где жить-то станем? Покрути второй винтик.
Ладно. Покрутили. Второй дух в человечьем обличье тут как тут: чего, мол, прикажете?
- Дворец для нас для троих. Вот и все.
Дух умчался сломя голову. Вскоре с неба спустился распрекрасный алмазный дворец - прямо на гору, промеж двух рек. Парень пошел во дворец отдыхать, лев у ворот сторожить остался, а кот на печку прыг - дом стеречь. Так все чудесно, просто диво!
Но наутро парень заскучал. Не знает, что делать.
- Что делать? - говорит лев, - а зеркало на что? Вокруг дворца саду положено быть, вот ты о чем подумай.
Ладно. Парень покрутил третий винтик. Третий дух в человечьем обличье тут как тут: чего, мол, прикажете?
- Сад чтобы был вокруг дворца.
Дух умчался сломя голову. Вскоре по воздуху прилетели деревья - и такие, и сякие, - да сами в землю вкопались. Всякие птицы певчие поналетели, звери лесные сбежались. По-иному жизнь пошла: птицы поют, звери рычат, деревья цветут - не наглядеться, не наслушаться.
Но наутро снова заскучал парень: чем скуку разогнать?
- Чем разогнать? - удивляется лев, - знаю, чем. На что у тебя зеркало? Жениться тебе пора, вели себе жену принести: жить - так в полную силу. У реки да возле моря король живет, при нем дочка - красавица писаная, краше не сыскать. Вот тебе и суженая. Прикажи принести.
Покрутил парень четвертый винтик - прилетел четвертый дух в человечьем обличье: чего, мол, прикажете?
- У реки да возле моря король живет, при нем королевна-краса. Неси ее мне в жены.
Умчался дух сломя голову. Раз-два! И королевна тут как тут. Взял ее парень за себя, и зажили они в полном согласии.
Но старый король сильно тужил по дочери. Разослал он корабли по рекам да по морям, разослал гонцов по суше - ищут, ищут, да ни с чем возвращаются. Делать нечего, пошел король к ведьме. Гадала ведьма, гадала, дозналась: королевна на крутой горе, во дворце в алмазном, при муже живет.
- Дай мне корабль с прислугою: поднимусь по реке, верну тебе дочь. Король в ответ:
- Что толку в одном корабле? Да и что ты, женщина, одна сделаешь? Пошлю войско, сотру алмазный дворец в порошок.
А ведьма: нет, мол, лев тот дворец охраняет, он сам-один целое войско в клочья раздерет.
- Уж ты, - говорит, - позволь мне схитрить, вот увидишь, что будет.
- Что ж! Будь по-твоему, - ответил король и дал ведьме корабль с прислугой. Поднялся корабль вверх по реке, но к самому дворцу не причалил: оставила ведьма корабль поодаль, у подножия горы, сама оделась побирушкой и пошла во дворец. И бог ее ведает, как это она сделала, но покуда она бережком шагала, королевна во дворце занемогла. Парня-то о ту пору дома не было, он со львом да с котом на охоту вышел. Конечно, в такое время ведьме и сподручно во дворец пробраться. Зашла к хворой, а та охает да стонет. Ведьма к ней: что, мол, стряслось?
- Ох, тяжко да муторно...
- Да это пустое, - говорит ведьма. - Мало ли я, нищая старуха, по свету мыкаясь, больных выходила? Дай поглажу чуток - оно и полегчает.
И вправду: чуть погладила, больная и поправилась.

Как много тайн в себе хранит

Привычный всем предмет.
Куда нас зеркало манит?
Так в чём его секрет?

(Татьяна Лаврова)

Зеркало – самый загадочный и мистический предмет с которым мы сталкиваемся ежедневно. Задумывались ли Вы об этом? Что же это на самом деле, в чем истинный смысл волшебного предмета, сделанного руками человека?

История зеркала уходит в далекое прошлое, первые зеркала появились в Индии, Египте, а позднее, Венецианские мастера возвели ремесло изготовления зеркал в ранг искусства. Первое объяснение мистических свойств зеркала принадлежит Парацельсу, который считал зеркало тоннелем, соединяющим материальный и тонкий миры. Используя эту теорию, медики прошлого использовали зеркало для воздействия на сознание человека, для внушений и гипноза. Славяне использовали зеркала для гаданий, причем, зачастую, на время гадания нужно было отказаться от священных сил и поэтому, считалось, что зеркало – это дар Дьявола, позволяющий человеку говорить самому с собой.

История зеркал полна тайн, загадок и удивительных событий. Иван Грозный, к примеру, приказал делать зеркала слепым мастерам, вед и в те времена считалось, что зеркало может легко «подхватить» порчу и передать ее любому, кто в него посмотрит. В Европе в мистику зеркал верили так же, используя их для «отражения» злых чар, намерений и бед. Зеркала монтировали в окна, располагали рядом с «сомнительными» постройками и даже зашивали в одежду, веря, что зеркало отражает все напасти. Сегодня, как и много веков назад, зеркало завораживает, интригует своей тайной и не отпускает. Мы пугаемся разбитого зеркала, заглядываем в него, возвращаясь домой, моем зеркала после визита неприятных людей и занавешиваем его, если в доме есть покойник.

Мистика зеркала жива до сих пор и нет никакого труда в том, чтобы найти тех, кто утверждает, что общается с потусторонним миром, узнает о прошлом и предсказывает будущее. Без зеркал не обходятся гадания и старинные ритуалы, с зеркалами связаны приметы и этот список можно продолжать бесконечно. За всю свою историю, зеркало подарило нам множество возможностей для исследований, изучения и просто разглядывания своего отражения.

Сегодня, из всего многообразия исследований, я предлагаю Вам поговорить о символике и роли зеркала в сказках. Почему в сказках? Потому, что сказка – это самый древний способ хранения информации и в ней, как в опыте наших предков, мы можем увидеть истинные роли этого предмета.

Сказки, мифы и легенды – это знания, мудрость и опыт поколений зашифрованный в метафору. Сказочный язык позволяет лучше осмыслить и запомнить, он универсален для всех и понятен абсолютно каждому даже через века. Вспомним сказания, где упоминаются зеркала.

В известном всем древнегреческом мифе Персей убил медузу Горгону, пользуясь блестящим щитом как зеркалом. Зеркало – помощник в борьбе со злом.

В русской народной сказке «Елена Премудрая» (А.Афанасьев) читаем:

«Иван сел на орла, обхватил его крепко руками, орел взмахнул крыльями, поднялся высоко вверх и забрался за третьи облака. Кажись, хорошо запрятался, никому не найти. Да у Елены Премудрой есть такое зеркало: стоит только заглянуть в него, так вся вселенная и откроется, разом узнаешь, где и что в белом свете творится. Вот подошла она к этому зеркалу, заглянула в него и тотчас узнала всю подноготную. «Полно, хитрец! - крикнула Елена громким голосом. - Вижу, залетел ты за третьи облака, занес тебя сизокрылый орел, а теперь время на землю спускаться».

В этой сказке видим роль зеркала в способности видеть любого человека в любой точке пространства. Такая вечная мечта человечества, отраженная еще во многих сказках, где с помощью зеркала, его владелец наблюдает за тем, кого хочет видеть.

Нравится статья?


В сказке «Королевич и его дядька» (А.Афанасьев) говорится: «На другой день гонит он царских коней на водопой, а мужик-леший опять навстречу. «Пойдем ко мне в гости!». Привел и спрашивает середнюю дочь: «А ты что королевскому сыну присудишь?». «Я ему подарю зеркальце: что захочешь, все в зеркальце увидишь» .

Волшебная возможность зеркала в этой сказке, как и еще в других народных - видеть свою судьбу.

Сказки Андерсена – большой и любимый с детства мир волшебных приключений и загадочных историй. Великий писатель подарил много сказок миру, сказок древних, переписанных с учетом и собственного невроза, конечно, но все-таки, я думаю, если говорить о зеркалах, то тут с великой вероятностью того же смысла, что и у первоисточника, а именно, у народа.

Так, в сказке «Новый наряд короля». Вы помните главную сцену сказки? «А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! - сказали королю обманщики. Мы нарядим вас. Король разделся, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, - это они надевали на него королевскую мантию! А король в это время поворачивался перед зеркалом во все стороны. - Боже, как идет! Как чудно сидит! - шептали в свите. - Какой узор, какие краски! Роскошное платье!.. -Я готов! - сказал король. - Хорошо ли сидит платье? И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд»

Обманщики перед зеркалом одевают короля в невидимое платье, буквально издеваются над ним и из страха быть наказанным, никто не говорит правду. Король смотрит на свое отражение и не смеет пойти наперекор общественному мнению. Лесть побеждает честность, ложь оказывается выше правды и нет никакой надежды на справедливость. Король ведь сильнее всех, он может проявить волю, наказать всех виновных и не остаться в дураках, но он выбирает другой вариант. Более простой и комфортный. В чем же роль зеркала в этой сказке? Зеркало показывает правду и у каждого из нас есть выбор: следовать за истиной или продолжать находиться в иллюзии, верить чужим словам или своим глазам.

Другая сказка Г.Андерсена - «Снежная королева». В самом начале сказке мы знакомимся с историей разбившегося зеркала, которое выворачивает наизнанку добрую сторону мира и усиливает зло.

«Оно разбилось вдребезги. Миллионы, биллионы, несметное множество осколков наделали гораздо больше вреда, чем само зеркало. Некоторые из них, величиной с песчинку, разлетелись по белу свету и, случалось, попадали людям в глаза; они оставались там, а люди с той поры видели все шиворот-навыворот или замечали во всем только дурные стороны: дело в том, что каждый крошечный осколок обладал той же силой, что и зеркало. Некоторым людям осколки попали прямо в сердце, - это было ужаснее всего - сердце превращалось в кусок льда. Попадались и такие большие осколки, что их можно было вставить в оконную раму, но сквозь эти окна не стоило смотреть на своих друзей. Иные осколки были вставлены в очки, но стоило людям надеть их, чтобы хорошенько все рассмотреть и вынести справедливое суждение, как приключалась беда…»


Из-за такого осколка Кай попадает к Снежной королеве, где есть еще одно зеркало – «Зеркало Разума» которое, по сути, выполняет те же функции что и зеркало троллей в начале сказки. «…Посреди самой большой пустынней снежной залы находилось замерзшее озеро… по ее мнению, это было единственное и лучшее зеркало в мире». Оно отражает мир в свете зла, являясь для нас полной характеристикой нрава и характера Снежной Королевы. Но мы ведь знаем, что Герда, как символ любви и жизни, победит холод и ненависть. Роль зеркала в этой сказке провокативная, оно проверяет каждого, кто попался на крючок зла: «А как ты поведешь себя если окажешься во власти зла? Превратится ли твое сердце в кусок льда?».

В сказке А.С.Пушкина «О мертвой царевне и семи богатырях» образ зеркала, пожалуй, самый обаятельный и сказочный. По сути, в этой сказке, зеркало является отдельным полноценным героем со своим характером. Такой бескомпромиссный борец за честность и справедливость под угрозой смерти.

«Ты прекрасна, спору нет, но царевна все ж милее, все ж румяней и белее...»

«Бросив зеркальце под лавку, позвала к себе чернавку»... «Об пол зеркало разбив»-...

В итоге, внутренняя красота молодой царевны побеждает внешнюю красоту мачехи по всем правилам конкурентной борьбы. Что показывает нам зеркало в этой сказке?: «Внешняя красота – пустое пространство без красоты внутренней».

Отдельная, интересная и манящая тема в сказках – зазеркалье. Это волшебная, загадочная страна по ту сторону зеркала, вопреки всем предрассудкам, о жутком и страшном потустороннем мире. Возможность принадлежать двум мирам, путешествовать туда и обратно – необыкновенно заманчивая идея, воплощенная авторами нескольких сказок. «Королевство кривых зеркал», «Алиса в зазеркалье» - волшебные истории, где героини исполняя давнюю мечту человечества, живут в двух мирах. В этих сказках зеркало – это окно в другой мир, символическая дверь в иное пространство.

№210 Записано в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем М. А. Дмитриевым. Язык белорусский. AT 709 (Волшебное зеркальце). Сюжет распространен повсеместно в Европе, его варианты учтены в AT также в ближневосточном (турецком), африканском и американском (записи, сделанные на испанском языке от американцев европейского происхождения и от негров) фольклорном материале. Русских вариантов - 27, украинских - 23, белорусских - 4. Подобные сказки встречаются и в фольклоре неславянских народов СССР, например, в башкирском ( Башк. творч. , I, № 101), осетинском ( Осет. ск. , № 37), карельском ( Карельск. ск. , № 40). Формирование этого сюжета прослеживается с древности. Некоторые его мотивы известны по «Тысяче и одной ночи» и шекспировскому «Цимбелину» (1610). Первая сказка о волшебном зеркальце и мертвой царевне была опубликована в сборнике Базиле «Пентамерон» (II, № 8). Особенную популярность получила сказка бр. Гримм «Белоснежка». Как доказывает М. К. Азадовский (Литература и фольклор. Л., 1938, с. 75-84), она послужила источником пушкинской «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях», наряду с первой русской публикацией сказки этого типа в лубочном сборнике Погудка .., II, № 2, с. 87-96 и с записью народной сказки, сделанной А. С. Пушкиным ( Пушкин. Прил., I, № 7). Р. М. Волков в книге «Народные истоки творчества А. С. Пушкина. Баллады и сказки» (Черновцы, 1960, с. 155-189) акцентирует внимание на связи сказки Пушкина с русской фольклорной традицией. Сопоставительному изучению европейских вариантов сказок о волшебном зеркальце посвящена специальная монография: Böklen E. Schneewittchens Studien. Leipzig, 1914. Из других исследований отметим: Пропп. Ист. ск. , с. 110-113; Мелетинский , с. 167; Галайда Э. Сказки Пушкина (К проблеме реализма сказок). - Acta facultatis philosopicae Universitatis Šafarikanae. Bratislava, 1975, с. 59-61. Белорусская сказка, записанная М. А. Дмитриевым, имеет характерную для русских сказок типа 709 структуру. Разбойникам в большинстве народных сказок, богатырям в пушкинской конспективной записи и в пушкинском стихотворном изложении соответствуют в белорусской сказке братья-королевичи. Неожиданный финал: падчерица добивается прощения злой мачехи.

Быў сабе круль з крулевай і мелі адну дачку́ вельмі харошую. После ў караля жонка ўмерла, і ён ажаніўся з другою, харошчаюЛучшей. , як была першая; але дачка́ ад першей жонкі за яё харошчая. Аднаго разу жонка караля падышла да люстраК зеркалу. і пытаецца: «Люстро, люстро! Чы харошая я?» - «Ты харошая, але твая пасербіцаПадчерица. яшчэ харошчая!» - адказалоОтвечало. люстро. Тая крулева казала лакею весці пасербіцу на спацырПрогулка. , там яё забіць і прынесці на тарэлцы серца. Лакей зараз павёў кралеўну на спацыр, сказаў ёй ўсё, што казала крулева, і намейсцоВместо. каралеўны забіў сабаку, выняў серца і, палажыўшы на тарэлцу, аднёс да крулевай; а кралеўне сказаў, каб яна ішла, куды сабе хочэ.

Крулева вельмі была рада, што стра́ціла сваю пасербіцу, ад сабе харошчую; а кралеўна, разстаўшыся з лакеем, пашла туды, куды панясуць очы. Ідзе яна дак ідзе - аж у лесе стаіць палацДворец. , аж там у ўсіх пакоях папрыбірано і нікога няма. Яна хадзіла па том палацы, хадзіла, аж прыязджаюць дванаццаць мужчын; а тые мужчыны былі дванаццаць братоў каралевічаў, каторые жылі ў летнім палацы. Хадзілі яны па ўсіх пакоях, аж у адном у самам астатнем знашлі панну. Разглядзеўшы яё, кажды з ней захацеў жаніцца; але як не маглі пагадзіццаСогласиться. , то узялі яё сабе за сястру і вельмі уважалі.

Тая крулева была пэўнаяУверена. , што пасербіцы няма; але аднаго раза, прэз цякавосцьИз любопытства. , падышла да люстра і запыталася: «Люстро, люстро! Чы харошая я?» - «Ты харошая, але твая пасербіца яшчэ харошчая - у дванаццаці братоў каралевічаў». Крулева казала прывясці да сабе бабу-чараўніцу і, даўшы ёй многа грошэй, сказала: «Глядзі ты мне, кабы пасербіцы маёй ў тры дні не было!» - «Добра!» - сказала чараўніца, перабралася за крамаркуПереоделась торговкою. і пашла. Прыходзіць да таго палацу, гдзе жыла кралеўна, аж там нікога боле не застала - толькі адну кралеўну, сядзеўшую пад акном. Кралеўна, ўбачыўшы бабу, казала за́раз яё да сабе прывесці і стала разпытвацца: аткуль яна? «Я хаджу па свеце, каб што-небудзь зарабіць; я крамарка і маю да продання іголкі, шпількі, персцёнкі і другія тавары». - «Ну, пакажы!» - сказала кралеўна. Тая баба зачала паказваць персцёнкі, і кралеўна адзін упадабалаКоролевне один понравился. , заплаціла болей - колькі баба хацела, і адправіла яё. Доўго перабірала кралеўна той персцёнак, а после ўлажыла на палец. Як ўлажыла, так зрабілася нежывою.

Папрыязджалі браты з паляванняС охоты. і зараз пабеглі вітаццаПриветствовать. з сястрою. Входзяць у яё пакой - аж яна ляжыць нежывая. Плакалі браты, плакалі, а после зачалі разбіраць, как улажыць другое адзенеНадеть другое платье. ; толькі што яны зачалі разбіраць, аж адзін зняў персцёнак; як зняў персцёнак, дак кралеўна ажыла і, ўстаўшы, сказала: «Як я смачно спала!» - «Ты ня спала, але была нежывая; цябе нехта ачараваў», - сказалі брацця. «Гэта, мусібыцьДолжно быть, вероятно. , баба, ў каторай я купіла персцёнак, мяне ачаравала». Браты, на другі дзень выезджаючы, прыказалі, каб нікога да палацу не ўпущаць.

Крулева ізноў прышла да люстра пытацца, і тое такса́мо адказало, што «ты харошая, а твая пасербіца яшчэ харошчая». Зараз паслала крулева па тую чараўніцу і прыказала ей канечне страціць з свету пасербіцу. Тая баба перабралася за небарачкуНищенкою. і пашла да палацу, гдзе жыла кралеўна. Падышла пад акно кралеўны і стала гаварыць пацярыМолитва «Отче наш», и вообще молитва. . Кралеўна, пачуўшы, казала вынясці тры грошы і адправіць бабу. Лакей, каторы выносіў грошы бабе, быў ад яё загоджаныПодговорен. і падняўся ваткнуць шпільку, каторую дала баба. Той лакей аднаго дня, вымятаючы, нібыто знашоў шпільку, панёс яё да кралеўны і аддаў. Кралеўна думала, што гэта шпілька яё, ўзяла - ўлажыла ў галаву́. Як толькі ўлажыла, дак і зрабілася нежывою. Браты, прыехаўшы, пашлі да яё пакою і там знашлі яё нежывую; зачалі разбіраць, і кралеўна не ажыла. Яны зрабілі для яё срэбную трунуСеребряный гроб. завязлі ў неякі лес і там павесілі на адном дзераве.

Крулева, убіраючыся, ізноў запыталася ў люстра: чы харошая яна? І люстро адказало, што «ты найхарошчая ў цэлым свеце». Крулева была вельмі рада, што няма нікога, хто бы за яё быў харошчы. Аднаго дня ў том лесе, гдзе вісела ў труне кралеўна, паляваў неякі кралевіч здалёка. Сабакі кралевіча, як загналіся за зайцамі, дак аж да той труны, гдзе вісела кралеўна. Кралевич паляцеў конноНа коне. за сабакамі. Сабакі кінулі зайца і зачалі ўядацьЛаять. на дзераво ўго́руВверх. , гдзе вісела труна. Кралевіч, зазлаваўшысяОзлобившись. на сабак за тое, што кінулі зайца, паляцеў іх біць; але як пад’ехаў, дак бляск у вочы яму ўдарыў. Ён глянуў угору і ўбачыў срэбную труну; ён зараз паклікаў людзей і казаў тую труну зняць, улажыць на возНа телегу. і вязці дадому, і там паставіць у яго пакоі - так, каб ніхто не бачыў. Людзі кралевіча зараз знялі труну, адвезлі дадому кралевіча і паставілі у яго пакоі.

На другі дзень і сам кралевіч прыехаў дадому, зараз прышоў да свайго пакою, адчыніуОтворил. труну і там убачыў вельмі харошую панну, і так у ней закахаўсяВлюбился. , што нікуды не выходзіў. РадзіцыРодители. кралевіча самы не ведалі, што рабіць, што такі сын нудныСкучный, печальный. і ніяк не пущае нікога да свайго пакою. Аднаго дня ён сядзеў у сваём пакоі, а после ўзяў зняў верх ад труны і зачау выбіраць шпількі з галавы і ўтыкаць у свой сурдутСюртук, кафтан (?). ; і як выняў адну шпільку, дак панна і ажыла. Ён зачаў яё абнімаць і зачаў разпытвацца, што з нею было? Яна расказала кралевічу аб усем і также яго палюбіла. Яны сідзелі ў сваём пакоі цэлы дзень, а назаўтра пашлі да радзіцаў, каб іх благаславілі. Прышоўшы туды, яны расказалі аб усем, і радзіцы вельмі былі рады, што сын развесяліўся, і іх паблагаславілі. У нядзелюВоскресенье. было вяселлеСвадьба. , а па вяселлі паехалі да бацька кралеўны. Прыехаўшы да бацька, дачка́ расказала аб усем: як яё мачаха хацела страціць з свету, як яна была ў дванаццаці кралевічаў, а после як яё знашоў кралевіч і як яны пожаніліся. Бацька хацеў сваю жонку расцягнуць на жалезныя бороны, але дачка́ не пазволіла. Назаўтра быў бал, на каторым былі і тые дванаццаць кралевічаў; і я там быў, мёд-віно піў, па барадзе цякло, а у роце не было.

№211 Место записи неизвестно. AT 883 A (Оклеветанная девушка) + 709 (см. прим. к предшествующему тексту). Контаминация сюжетов, довольно часто встречающаяся в восточнославянском фольклорном материале. Первый сюжет учтен Томпсоном преимущественно в европейских сборниках и записях, сделанных в Америке на европейских языках, а также в арабских, берберских, турецких и индийских сборниках. Русских вариантов - 21, украинских - 6, белорусских - 1. Сказки типа 883 А имеются и в не учтенном в AT латвийском фольклорном материале ( Арайс-Медне , с. 138). Они вошли также в сборник башкирских сказок ( Башк. творч. , IV, № 88-90). История европейских новеллистических сказок типа 883 А восходит к «Пентамерону» Базиле (II, № 4). В России сказка данного типа была напечатана впервые в лубочной книге Погудка... (III, № 11, с. 34-48). Разновидность сюжета об оклеветанной девушке, имеющая колорит купеческого быта, характерна для восточнославянского фольклора. В той части, которая соответствует сюжетному типу 709 , сказка сборника Афанасьева носит отпечаток влияния пушкинской «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях». Ряд вариантов к отдельным местам сказки дан Афанасьевым в сносках. После слов «два сильномогучие богатыря» (с. 103) указан вариант: «Входит красная девица во дворец, во дворце нет ни души, а в одной палате накрыт стол, на столе двенадцать приборов, двенадцать хлебов и столько же бутылок с вином. А ее давно голод и жажда мучают. «Возьму-ка я, - думает, - отломлю от каждого хлеба по кусочку и отопью из каждой бутылки по глоточку; сама сыта буду и хозяев никого не обижу!» Сделала так, напилась-наелась и села за печку. Вдруг приехали двенадцать богатырей, сели за стол; говорит старший: «Хлебы початы, вино отпито - видно, к нам гость пришел!» Стали гостя вызывать: «Отзовись! Мы - люди добрые; коли ты добрый мо́лодец - будешь нам родной брат, коли красная девица - будешь родная сестрица». После слов: «братец на память прислал» (с. 103) дана ссылка на вариант: «В другом списке: купец женится на волшебнице. Она узнает по черным книгам, что у ней есть соперница по красоте; оборачивается сорокою и летит в дремучий лес; здесь принимает вид бедной старушки и дарит падчерицу кольцом!» К эпизоду появления старухи с лентой (с. 104) дан вариант: «Волшебница прилетает сорокою и дарит подчерицу вышивною рубашкою; она надела рубашку - и тотчас умерла». После слов «и кончили свою жизнь» (с. 104) указан вариант: «Двенадцать богатырей изготовили золотой гроб, положили в него красную девицу, свою названую сестрицу, и повесили гроб в лесу промеж двенадцати столбов на двенадцати золотых цепях. Много прошло времени: богатыри успели состариться, начали один за другим помирать, перемерли все, и остался дворец пустой». После слов «...и видит хрустальный гроб» (с. 106) указан вариант: «Сидит царевич дома, никуда не выходит, все на мертвую красавицу глядит, и начал грустить, тосковать, сохнуть; в короткое время так иссох, так захирел, что узнать нельзя. Царь с царицею принялись лечить его; сколько лекарей тут перебывало - счету нет, а пользы ни один ни на грош не сделал. Раз зашла царица к царевичу и увидела нечаянно гроб...» После слов «Матрос пустился вплавь и к утру добрался до берега» (с. 106) указан вариант: «(Дядя преследует купеческую дочь, свою племянницу; она обливает его кипятком). Пока дядя успел от боли оправиться, купеческая дочь помолилась богу и убежала в дремучий лес; нашла дубовое дупло; залезла туда и оставалась в дупле долго-долго; ничего не пила, не ела, а была жива духом божьим. Раз как-то охотился в том лесу королевич, набежали его собаки на дубовое дупло, обступили и подняли громкий лай. «Что там за зверь спрятался? Как бы его выгнать?» - спрашивает королевич. Отвечают охотники: «Давайте, ваше высочество, разведем огонь под деревом; поневоле выскочит!» Только было хотели огонь разводить, как раздался из дупла человеческий голос: «Провославные христиане! Здесь не зверь, а красная девица». - «А ну, покажись!» Купеческая дочь вылезла из дупла; одежда на ней давно расползлася, из-за тряпья голое тело виднеется. Королевич расспросил ее: из какого она царства и чьих родителей? Привез в свой дворец и нарядил в драгоценное платье: то была хороша, а теперь вдвое краше стала! Много ли, мало ли прошло времени - начали король и королева замечать, что их наследник совсем переменился: прежде был завсегда веселый, говорливый и такой бедовый охотник, а тут сделался грустный, молчаливый, про охоту и не напоминает. «Что, сынок, не весел?» - спрашивает его мать. - Аль тебе недостает чего в нашем царстве? Али жениться надумал? Скажи нам; можем мы тебе высватать у любого короля дочь - прекрасную королевну!» - «Любезная матушка! Не надо мне никакой королевны; есть у меня нареченная невеста; если не позволите на ней жениться, то я повек холостым остануся». - «Кто ж она такая, и где ты видел ее?» - «А ездил я, матушка, на охоту и нашел ее в дубовом дупле; нареченная моя невеста - из одного царства дочь купеческая и живет теперь у меня во дворце». - «Ах, сынок, что же это ты выдумал? Ведь если женить тебя на этой девице - с нас все цари и царевичи, короли и королевичи будут смеяться; вот скажут: не нашли лучше невесты, женили своего любимого сына на какой-то побродяге!» - «Пожалуй, и смеяться будут, - отвечает королевич, - а завидовать - вдвое больше». Привел он купеческую дочь к отцу, к матери: как увидали они красоту ее неописанную, сами обрадовались и благословили королевича на ней жениться. Жили они в любви и совете год, и другой, и третий; собралась молодая королевна к родному отцу в гости. Отпустил ее королевич и дал в провожатые генерала и роту солдат. Дорогою захотелось королевне роздых сделать; остановилась в чистом поле, приказала разбить палатку и легла почивать; возле королевниной палатки часового поставили. Ночью будит часовой королевну: «Ваше высочество, вставайте скорей; я заподлинно знаю, что генерал вашей красоте позавидовал и теперь собирается или злой смерти предать или с вами грех сотворить. Надевайте мою шинель, берите ружье в руки и становитесь на часах; а я заместо вас на постель лягу». Сказано-сделано. Стоит королевна на часах; вдруг идет генерал. «Кто идет?» - окликивает королевна. «Генерал». - «Не извольте ходить в палатку; королевна спать легла». - «Нет, братец, мне очень нужно; сейчас курьер с секретной бумагою прискакал». Вошел в палатку и начал к солдату приставать: думает, что королевна. «Прочь, бездельник!» - закричал солдат и дал ему пощечину; генерал выхватил свою саблю и отсек ему голову; после того выкопал яму, зарыл убитого и пошел спать. Тогда королевна бросила ружье и побежала окольными дорогами в тот город, где ее отец проживал; прибежала туда, нарядилась поваром и пошла искать работы. А генерал распустил слух, будто королевна связалась с часовым и убежала с ним ночью неведомо куда...» К словам «кто меня перебьет, того чумичкой в лоб» (с. 107) - вариант: «кто скажет мне: неправда - тому сто плетей в спину».

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был купец-вдовец; у него были сын, да дочь, да родной брат... В одно время собирается этот купец в чужие земли ехать, разные товары закупать, берет с собой сына, а дома оставляет дочку; призывает он своего брата и говорит ему: «Препоручаю тебе, любезный братец, весь мой дом и хозяйство и усердно прошу: присматривай построже за моей дочкою, учи ее грамоте, а баловать не позволяй!» После того простился купец с братом и с дочерью и отправился в путь. А купеческая дочь была уж на возрасте и такой красоты неописанной, что хоть целый свет изойди, а другой подобной не сыщешь! Пришла дяде нечистая дума в голову, не дает ему ни днем, ни ночью покоя, стал он приставать к красной девице. «Или, - говорит, - грех со мной сотвори, или тебе на свете не жить; и сам пропаду и тебя убью!..»

Пошла как-то девица в баню, дядя за нею - только в дверь, она хвать полный таз кипятку и окатила его с головы до ног. Три недели провалялся он, еле выздоровел; страшная ненависть грызет ему сердце, и начал он думать: как бы отсмеять эту насмешку? Думал-думал, взял да и написал к своему брату письмо: твоя-де дочь худыми делами занимается, по чужим дворам таскается, дома не ночует и меня не слушает. Получил купец это письмо, прочитал и сильно разгневался; говорит сыну: «Вот твоя сестра весь дом опозорила! Не хочу ж ее миловать: поезжай сию минуту назад, изруби негодницу на мелкие части и на этом ноже привези ее сердце. Пусть добрые люди не смеются с нашего рода-племени!»

Сын взял острый нож и поехал домой; приехал в свой родной город потихоньку, никому не сказываясь, и начал по сторонам разведывать: как живет такая-то купеческая дочь? Все в один голос хвалят ее - не нахвалятся: и тиха-то, и скромна, и бога знает, и добрых людей слушается. Разузнавши все, пошел он к своей сестрице; та обрадовалась, кинулась к нему навстречу, обнимает, целует: «Милый братец! Как тебя господь принес? Что наш родимый батюшка?» - «Ах, милая сестрица, не спеши радоваться. Не к добру мой приезд: меня прислал батюшка, приказал твое белое тело изрубить на мелкие части, сердце твое вынуть да на этом ноже к нему доставить».

Сестра заплакала. «Боже мой, - говорит, - за что такая немилость?» - «А вот за что!» - отвечал брат и рассказал ей о дядином письме. «Ах, братец, я ни в чем не виновна!» Купеческий сын выслушал, как и что случилося, и говорит: «Не плачь, сестрица! Я сам знаю, что ты не виновна, и хоть батюшка не велел принимать никаких оправданий, а все-таки казнить тебя не хочу. Лучше соберись ты и ступай из отцовского дома куды глаза глядят; бог тебя не оставит!» Купеческая дочь не стала долго думать, собралась в дорогу, простилась с братцем и пошла, куда - и сама не ведает. А ее брат убил дворовую собаку, вынул сердце, нацепил на острый нож и повез к отцу. Отдает ему собачье сердце: «Так и так, - говорит, - по твоему родительскому приказанию казнил сестрицу». - «А ну ее! Собаке собачья и смерть!» - отвечал отец.

Долго ли, коротко ли блуждала красная девица по белому свету, наконец зашла в частый, дремучий лес: из-за высоких деревьев чуть-чуть небо видно. Стала она ходить по этому лесу и случайно вышла на широкую поляну; на этой поляне - белокаменный дворец, кругом дворца железная решетка. «Дай-ка, - думает девица, - зайду я в этот дворец, не все же злые люди, авось худа не будет!» Входит она в палаты - в палатах нет ни души человеческой; хотела было назад поворотить - вдруг прискакали на двор два сильномогучие богатыря, вошли во дворец, увидали девицу и говорят: «Здравствуй, красавица!» - «Здравствуйте, честны́е витязи!» - «Вот, брат, - сказал один богатырь другому, - мы с тобой тужили, что у нас хозяйничать некому; а бог нам сестрицу послал». Оставили богатыри купеческую дочь у себя жить, назвали родною сестрицею, отдали ей ключи и сделали надо всем домом хозяйкою; потом вынули острые сабли, уперли друг дружке в грудь и положили такой уговор: «Если кто из нас посмеет на сестру посягнуть, то не щадя изрубить его этою самою саблею».

Вот живет красная девица у двух богатырей; а отец ее закупил заморских товаров, воротился домой и немного погодя женился на другой жене. Была эта купчиха красоты неописанной и имела у себя волшебное зеркальце; загляни в зеркальце - тотчас узнаешь, где что делается. Раз как-то собрались богатыри на охоту и наказывают своей сестрице: «Смотри же, до нашего приезду никого к себе не пущай!» Попрощались с нею и уехали. В это самое время заглянула купчиха в зеркальце, любуется своей красотой и говорит: «Нет меня в свете прекраснее!» А зеркальце в ответ: «Ты хороша - спору нет! А есть у тебя падчерица, живет у двух богатырей в дремучем лесу, - та еще прекраснее!»

Не полюбились эти речи мачехе, тотчас позвала к себе злую старушонку. «На, - говорит, - тебе колечко; ступай в дремучий лес, в том лесу есть белокаменный дворец, во дворце живет моя падчерица; поклонись ей и отдай это колечко - скажи: братец на память прислал!» Старуха взяла кольцо и отправилась, куда ей сказано; приходит к белокаменному дворцу, увидала ее красная девица, выбежала навстречу - захотелось, значит, вестей попытать с родной стороны. «Здравствуй, бабушка! Как тебя господь занес? Все ли живы-здоровы?» - «Живут, хлеб жуют! Вот братец просил меня про твое здоровье проведать да прислал в подарок колечко; на, красуйся!» Девица так рада, так рада, что и рассказать нельзя; привела старуху в комнаты, угостила всякими закусками да напитками и наказала своему брату родному низко кланяться. Через час времени старуха поплелась назад, а девица стала любоваться колечком и вздумала надеть его на пальчик; надела - и в ту ж минуту упала мертвая.

Приезжают два богатыря, входят в палаты - сестрица не встречает: что такое? Заглянули к ней в спальню; а она лежит мертвая, словечка не молвит. Взгоревались богатыри: что всего краше было, то нежданно-негаданно смерть взяла! «Надо, - говорят, - убрать ее в новые наряды да в гроб положить». Стали убирать, и заприметил один на руке у красной девицы колечко: «Неужели так ее и похоронить с этим колечком? Дай лучше сниму, на память оставлю». Только снял колечко - и красная девица тотчас открыла очи, вздохнула и ожила. «Что с тобой случилось, сестрица? Не заходил ли кто к тебе?» - спрашивают богатыри. «Заходила с родной стороны знакомая старушка и колечко принесла». - «Ах, какая же ты непослушная! Ведь мы недаром тебе наказывали, чтоб никого без нас в дом не пускала. Смотри, в другой раз того не сделай!»

Спустя несколько времени заглянула купчиха в свое зеркальце и узнала, что ее падчерица по-прежнему жива и прекрасна; позвала старуху, дает ей ленточку и говорит: «Ступай к белокаменному дворцу, где живет моя падчерица, и отдай ей этот гостинец; скажи: братец прислал!» Опять пришла старуха к красной девице, наговорила ей с три короба разных разностей и отдала ленточку. Девица обрадовалась, повязала ленточку на шею - и в ту же минуту упала на постель мертвою. Приезжают богатыри с охоты, смотрят - сестрица лежит мертвая, стали убирать ее в новые наряды и только сняли ленточку - как она тут же открыла очи, вздохнула и ожила. «Что с тобой, сестрица? Али опять старуха была?» - «Да, - говорит, - приходила старушка с родной стороны, мне ленточку принесла». - «Ах, какая ты! Ведь мы ж тебя просили: никого без нас не примай!» - «Простите, милые братцы! Не вытерпела, хотелось из дому вестей послушать».

Прошло еще несколько дней - заглянула купчиха в зеркальце: опять жива ее падчерица. Позвала старуху. «На, - говорит, - волосок! Ступай к падчерице, непременно умори ее!» Улучила старуха время, когда богатыри на охоту поехали, пришла к белокаменному дворцу; увидала ее в окошечко красная девица, не вытерпела, выскочила к ней навстречу: «Здравствуй, бабушка! Как тебя бог милует?» - «Покуда жива, голубушка! Вот таскалась по миру и сюда забрела тебя проведать». Привела ее красная девица в комнату, угостила всякими закусками и напитками, расспросила про родных и наказала кланяться брату. «Хорошо, - говорит старуха, - буду кланяться. А ведь тебе, голубушка, чай и в голове поискать некому? Дай-ка я поищу». - «Поищи, бабушка!» Стала она искать в голове красной девицы и вплела в ее косу волшебный волосок; как скоро вплела этот волосок, девица в ту же минуту сделалась мертвою. Старуха зло усмехнулась и ушла поскорей, чтобы никто не застал ее, не увидел.

Приезжают богатыри, входят в комнаты - сестра лежит мертвая; долго они вглядывались-присматривались, нет ли на ней чего лишнего? Нет, ничего не видать! Вот сделали они хрустальный гроб - такой чудный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать; нарядили купеческую дочь в блестящее платье, словно невесту к венцу, и положили в хрустальный гроб; тот гроб поставили посеред большой палаты, а над ним устроили балдахин красного бархату с бриллиантовыми кистями с золотыми бахромами, и повесили на двенадцати хрустальных столбах двенадцать лампад. После того залились богатыри горючими слезами; обуяла их великая тоска. «На что, - говорят, - нам на белом свете жить? Пойдем, решим себя!» Обнялись, попрощались друг с дружкою, вышли на высокий балкон, взялись за руки и бросились вниз; ударились об острые камни и кончили свою жизнь.

Много-много годов прошло. Случилось одному царевичу на охоте быть; заехал он в дремучий лес, распустил своих собак в разные стороны, отделился от охотников и поехал один по заглохшей тропинке. Ехал-ехал, и вот перед ним поляна, на поляне белокаменный дворец. Царевич слез с коня, взошел по лестнице, стал покои осматривать; везде уборы богатые, роскошные, а хозяйской руки ни на чем не видно: все давным-давно покинуто, все запущено! В одной палате стоит хрустальный гроб, а в гробу лежит мертвая девица красоты неописанной: на щеках румянец, на устах улыбка, точь-в-точь живая спит.

Подошел царевич, взглянул на девицу, да так и остался на месте, словно невидимая сила его держит. Стоит он с утра до позднего вечера, глаз отвести не может, на сердце тревога: приковала его краса девичья - чудная, невиданная, какой во всем свете другой не сыскать! А охотники давно его ищут; уж они по́ лесу рыскали, и в трубы трубили, и голоса подавали - царевич стоит у хрустального гроба, ничего не слышит. Солнце село, сгустился мрак, и тут только он опомнился - поцеловал мертвую девицу и поехал назад. «Ах, ваше высочество, где вы были?» - спрашивают охотники. «Гнался за зверем, да немного заплутал». На другой день чуть свет - царевич уж на охоту собирается; поскакал в лес, отделился от охотников и тою же тропинкою приехал к белокаменному дворцу. Опять целый день простоял у хрустального гроба, глаз не сводя с мертвой красавицы; только позднею ночью домой воротился. На третий день, на четвертый все то же, и так целая неделя прошла. «Что это с нашим царевичем подеялось? - говорят охотники. - Станемте, братцы, за ним следить, замечать, чтобы худа какого не случилося».

Вот поехал царевич на охоту, распустил собак по́ лесу, отделился от свиты и направил путь к белокаменному дворцу; охотники тотчас же за ним, приезжают на поляну, входят во дворец - там в палате хрустальный гроб, в гробу мертвая девица лежит, перед девицей царевич стоит. «Ну, ваше высочество, недаром вы целую неделю по́ лесу плутали! Теперь и нам не уйтить отсюда до вечера». Обступили кругом хрустальный гроб, смотрят на девицу, красотой ее любуются, и простояли на одном месте с утра до позднего вечера. Когда потемнело совсем, обратился царевич к охотникам: «Сослужите мне, братцы, великую службу: возьмите гроб с мертвой девицей привезите и поставьте в моей спальне; да тихомолком, тайно сделайте, чтоб никто про то не узнал, не проведал. Награжу вас всячески, пожалую золотой казною, как никто вас не жаловал». - «Твоя воля жаловать; а мы, царевич, и так служить тебе рады!» - сказали охотники, подняли хрустальный гроб, вынесли на двор, устроили на лошадях и повезли в царский дворец; привезли и поставили у царевича в спальне.

С того самого дня перестал царевич и думать об охоте; сидит себе дома, никуда из своей комнаты не выходит - все на девицу любуется. «Что такое с нашим сыном приключилося? - думает царица. - Вот уж сколько времени, а он все дома сидит, из своей комнаты не выходит и к себе никого не пущает. Грусть-тоска, что ли, напала, али хворь какая прикинулась? Дай пойду посмотрю на него». Входит царица к нему в спальню и видит хрустальный гроб. Как и что? Расспросила-разведала и тотчас же приказ отдала похоронить ту девицу, как следует по обычаю, в мать сырой земле.

Заплакал царевич, пошел в сад, нарвал чудесных цветов, принес и стал расчесывать мертвой красавице русую косу да цветами голову убирать. Вдруг выпал из ее косы волшебный волосок - красавица раскрыла очи, вздохнула, приподнялась из хрустального гроба и говорит: «Ах, как я долго спала!» Царевич несказанно обрадовался, взял ее за руку, повел к отцу, к матери. «Мне, - говорит, - бог ее дал! Не могу жить без нее ни единой минуты. Позволь, родимый батюшка, и ты, родная матушка, допусти жениться». - «Женись, сынок! Против бога не пойдем, да и такой красоты во всем свете поискать!» У царей ни за чем остановок не бывает: в тот же день честным пирком да и за свадебку.

Женился царевич на купеческой дочери, живет с нею - не нарадуется. Прошло сколько-то времени - вздумалось ей поехать в свою сторону, отца с братцем навестить; царевич не прочь, стал у отца проситься. «Хорошо, - говорит царь, - поезжайте, дети мои любезные! Ты, царевич, отправляйся сухим путем в объезд, осмотри этим случаем все наши земли и порядки узнай, а жена твоя пусть на корабле плывет прямым путем». Вот изготовили корабль к походу, нарядили матросов, назначили начального генерала; царевна села на корабль и вышла в открытое море, а царевич поехал сухим путем.

Начальный генерал, видючи прекрасную царевну, позавидовал ее красоте и начал к ней подольщаться; чего бояться, думает, - ведь она теперь в моих руках, что хочу - то и делаю! «Полюби меня, - говорит он царевне, - коли не полюбишь - в море выброшу!» Царевна отвернулась, не дает ему ответу, только слезами заливается. Подслушал генеральские речи один матросик, пришел к царевне вечером и стал говорить: «Не плачь, царевна! Одевайся ты в мое платье, а я твое надену; ты ступай на палубу, а я в каюте остануся. Пусть генерал меня в море выбросит - я того не боюсь; авось справлюся, доплыву до пристани: благо теперь земля близко!» Поменялись они платьем; царевна пошла на палубу, а матрос лег на ее постель. Ночью явился в каюту начальный генерал, схватил матроса и выкинул в море. Матрос пустился вплавь и к утру добрался до берега. Корабль пришел к пристани, стали матросы сходить на землю; сошла и царевна, бросилась на рынок, купила себе поварскую одежу, нарядилась поваренком и нанялась к своему родному отцу на кухне прислуживать.

Немного спустя приезжает к купцу царевич. «Здравствуй, - говорит, - батюшка! Принимай-ка зятя, ведь я на твоей дочке женат. Да где ж она? Аль еще не бывала?» А тут начальный генерал с докладом является: «Так и так, ваше высочество! Несчастье случилося: стояла царевна на палубе, поднялась буря, началась качка, голова у ней закружилась - и мигнуть не успели, как царевна свалилась в море и потонула!» Царевич потужил-поплакал, да ведь со дна моря не воротишь; видно, такова судьба ей назначена! Погостил царевич у своего тестя несколько времени и велел своей свите к отъезду готовиться; купец на прощанье задал большой пир; собрались к нему и купцы, и бояре, и все сродники: были тут и родной брат его, и злая старуха, и начальный генерал.

Пили, ели, прохлаждалися; один из гостей и говорит: «Послушайте, господа честны́е! Что все пить да пить - с того добру не быть; давайте-ка лучше сказывать сказки». - «Ладно, ладно! - закричали со всех сторон. - Кто же начнет?» Тот не умеет, другой не горазд, а третьему вино память отшибло. Как быть? Отозвался тут купеческий приказчик: «Есть у нас на кухне новый поваренок, много по чужим землям странствовал, много всяких див видывал и такой мастер сказки сказывать - что на́ поди!» Купец позвал того поваренка. «Потешь, - говорит, - моих гостей!» Отвечает ему поваренок-царевна: «Что рассказать-то вам: сказку аль бывальщину?» - «Сказывай бывальщину!» - «Пожалуй, можно и бывальщину, только с таким уговором: кто меня перебьет, того чумичкой в лоб».

Все на это согласились. И царевна начала рассказывать все, что с нею самой случилося. «Так и этак, - говорит, - была у купца дочь; поехал купец за́ море и поручил своему родному брату смотреть за девицей; дядя позарился на ее красоту и не дает ей ни минуты спокою...» А дядя слышит, что речь про него идет, и говорит: «Это, господа, неправда!» - «А, по-твоему неправда? Вот же тебе чумичка в лоб!» После того дошло дело до мачехи, как она волшебное зеркальце допрашивала, и до злой старухи, как она к богатырям в белокаменный дворец приходила, - и старуха и мачеха в один голос закричали: «Вот вздор какой! Этого быть не может». Царевна ударила их по лбу чумичкою и стала рассказывать, как она лежала в хрустальном гробе, как нашел ее царевич, оживил и женился на ней и как она поехала отца навестить.

Генерал смекнул, что дело-то не ладно, и просится у царевича: «Позвольте мне домой уйти; что-то голова разболелась!» - «Ничего, посиди немножко!» Стала царевна про генерала рассказывать; ну, и он не вытерпел. «Все это, - говорит, - неправда!» Царевна его чумичкою в лоб да сбросила с себя поварское платье и открылась царевичу: «Я-де не поваренок, я - твоя законная жена!» Царевич обрадовался, купец - тоже; бросились они обнимать, целовать ее; а потом принялись суд судить; злую старуху вместе с дядею на воротах расстреляли, мачеху-волшебницу к жеребцу за хвост привязали, жеребец полетел в чистое поле и разнес ее кости по кустам, по яругам Яруги - овраги, лощины, буераки ( Ред .). ; генерала царевич сослал на каторгу, а на его место пожаловал матроса, что царевну от беды спас. С того времени жили царевич, его жена и купец вместе - долго и счастливо.



В продолжение темы:
Детская мода

Немногие понимают, какую силу они имеют в своих руках. Бывают моменты, когда собственные руки могут спасти или буквально предать, и все это происходит без вашего осознанного...

Новые статьи
/
Популярные