Слова которые имеют переносные значения. Прямое и переносное значение слов
что такое прямое и переносное значение слова?
- Что такое пямое и переносное значение слова?
Это два термина из словообразования - науки о пополнении словарного состава языка за счт его собственных средств, а не заимствованиями из других языков.
Согласно традиции, некоторые слова языка могут выделять два и более лексических значений, связанных между собой каким-либо способом. Это отношение описано, например, в книге В. В. Виноградова "Русский язык. Грамматическое учение о слове", а также в академических грамматиках, по которым составляются школьные учебники.
Считается, что слово с одним - прямым - значением способно в некоторых случаях за счт смыслового переноса по сходству явлений (метафора) или по смежности функций явлений (метонимия) получать дополнительное - переносное значение.
Так, глагол "ранить" может иметь прямое значение "наносить увечье, повреждение, разрушать ткани человеческого тела" (Солдата ранили полицейские из пистолета) и переносное значение "задевать чувства человека, обижать, оскорблять" (Е ранили слова одноклассника) .
Подобным образом можно говорить о прямых и переносных значениях у многих слов: "идти, ядовитый, прозрачно, раковина" и так далее.
Считается, что все переносные значения слова взникают на базе одного - прямого, то есть прямое значение является исходным для всех переносных, а переносные всегда вторичны.
Надо сказать, что вопрос о переносных значениях довольно спорный: иногда не определить, что первично, а что вторично в одном и том же "слове". Или непонятен механизм переноса (почему вот человека иногда обзывают словом "козл"?). Или между одинаково звучащими словами нет вообще смысловой связи (человек идт / платье ей идт) . В таких случаях говорят уже не о прямом и переносном значении (вместе их определяют термин "многозначность"), а об омонимах.
Это проблема современного языкознания, которую ещ предстоит однозначно решить. - Ну да
- это когда слова не схоят например ешь как медведб это перевосное значение
- Прямое значение слова- это его конкретная формулировка, то есть что оно значит в прямом смысле слова, а переносное, то есть употреблено немного с другим значением, не есттественным для окружающего мира, например, слово хвост.. . Прямое значение- хвост собаки- хвост существа.... а переносное хвост-- это например исправлять хвосты- то есть исправлять двойки) как то так)
- днозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова Жданова Л. А. Слово может иметь одно лексическое значение тогда оно однозначно или несколько (два и более) значений такое слово называют многозначным. Однозначных слов в языке достаточно большое количество, но наиболее частотные, употребительные слова обычно многозначны. Однозначных слов много среди терминов, названий инструментов, профессий, животных, растений и пр. Однозначны, например, слова дуализм, рубанок, невропатолог, косуля, тополь, тюль, троллейбус, плетень. Многозначные слова могут иметь от двух до более чем двух десятков значений (например, у слова идти в Словаре Ожегова выделено 26 значений) . Если слово многозначно, между его значениями (не обязательно всеми сразу) существует смысловая связь. Например, для слова дорога в Словаре Ожегова выделены следующие значения: 1. Полоса земли, предназначенная для перемещения. Асфальтированная дорога. 2. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования. По дороге к дому. 3. Путешествие, пребывание в пути. Устал с дороги. 4. Образ действий, направление деятельности. Дорога к успеху. Первые три значения имеют общий компонент перемещение в пространстве, четвертое значение связано со вторым: оба содержат смысл направление (во втором значении направление движения в пространстве, а в четвертом в деятельности, в развитии) . В многозначном слове выделяют прямое (основное) значение слова и переносные (производные) значения. Переносное значение является результатом переноса наименования (звуко-буквенного средства) на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом. Существуют два типа переноса наименования: метафора и метонимия. Надо заметить, что вопрос о том, какое значение является прямым, а какое переносным, должен решаться на современном языковом срезе, а не переводиться в область истории языка. Например, слово прилепиться в Словаре Ожегова толкуется следующим...
- линия и изгиб
- делать из мхи слона это переносное значение например мы же не можем делать из мухи слона а прямое значение это вс путать превращать реальное в иное
ри многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные переносными.Прямое значение слова это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.
Переносное значение слова это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.
Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.) . Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
Сущность переноса значения состоит в том, что значение переходит на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов. Таким образом формируется многозначность слова.В зависимости от того, на основании какого признака происходит перенос значения, различают три основных вида перехода значения:
метафора,
метонимия,
синекдоха.
Метафора (от греч. metaphora перенос) это перенос наименования по сходству:
спелое яблоко глазное яблоко (по форме) ;
нос человека нос корабля (по месту расположения) ;
шоколадный батончик шоколадный загар (по цвету) ;
крыло птицы крыло самолта (по функции) ;
завыл пс завыл ветер (по характеру звучания) ;
и др.
Метонимия (от греч. metonymia переименование) это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности:
закипает вода закипает чайник;
фарфоровое блюдо вкусное блюдо;
самородное золото скифское золото
и др.
Синекдоха (от греч. synekdoche соподразумевание) это перенос названия целого на его часть и наоборот:
густая смородина спелая смородина;
красивый рот лишний рот (о лишнем человеке в семье) ;
большая голова умная голова
и др.
В процессе развития переносных значений слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут стать прямыми.Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте.
Мы сидели на УГЛУ бастиона, так что в обе стороны могли видеть вс. В Тараканове, как в самом глухом медвежьем УГЛУ, не было места тайнам.
В первом предложении слово УГОЛ употреблено в прямом значении место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо. А в устойчивых сочетаниях в глухом углу, медвежий угол значение слова будет переносным: в глухом углу в отдалнной местности, медвежий угол глухое место.В толковых словарях прямое значение слова датся первым, а переносные значения идут под номерами начиная с 2. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идт с пометой перен. :
Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева. 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. #9830;Деревянное масло дешвый сорт оливкового масла - прямое когда слова имеют свой смысл, а переносное другой к примеру золотые руки в прямом смысле руки из золота, а в переносном трудолюбивые руки.
- П р я м о е з н а ч е н и е слова является основным и отражает непосредственную соотнесенность слова с называемым предметом, признаком, действием, явлением.
П е р е н о с н о е з н а ч е н и е слова возникает на основе прямого в результате переноса наименования одного предмета (признака, действия и т. д.) на другой, в чем-либо сходный с ним. Таким образом, переносное значение слова отражает связь между словом и называемым явлением действительности не прямо, а через сопоставление с другими словами. Например, прямое значение слова дождь атмосферные осадки в виде капель, а переносное поток мелких частиц чего-нибудь, сыплющихся во множестве.
Одно слово может иметь несколько переносных значений. Так, у слова гореть следующие переносные значения: 1) быть в жару, в лихорадочном состоянии (больной горит) ; 2) краснеть от прилива крови (щеки горят) ; 3) сверкать, блестеть (глаза горят) ; 4) испытывать какое-нибудь сильное чувство (гореть любовью к поэзии) .
С течением времени переносные значения могут становится прямыми. Например, слово нос теперь употребляется в прямом значении, если речь идет и об органе обоняния, находящемся на лице у человека или на морде у животных, и о передней части судна.
Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте: капля капля воды, капля жалости; ненасытный ненасытное животное, ненасытное честолюбие; золотой золотой перстень, золотая осень. Переносное значение является одним из значений многозначного слова и дается в толковых словарях с пометкой перен. .
1. Здесь, где так вяло свод небесный на землю тощую глядит, - здесь, погрузившись в сон железный, усталая природа спит (Ф. Тютчев) . 2. Солнце золотится. Лютик холотой. Речька серебрится и шалит водой (К. Бальмонт).
Прямое и переносное значение слова
У каждого слова есть основное лексическое значение.
Например, парта - это школьный стол, зелёный - цвет травы или листвы, есть - это значит принимать пищу.
Значение слова называется прямым , если звучание слова точно указывает на предмет, действие или признак.
Иногда звучание одного слова переносится на другой предмет, действие или признак на основании сходства. У слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным .
Рассмотрим примеры прямого и переносного значения слов. Если человек скажет слово море , у него и его собеседников возникает образ большого водного пространства с солёной водой.
Рис. 1. Чёрное море ()
Это прямое значение слова море . А в сочетаниях море огней, море людей, море книг мы видим переносное значение слова море , которое обозначает большое количество чего или кого-нибудь.
Рис. 2. Огни города ()
Золотые монеты, серьги, кубок - это предметы, сделанные из золота.
Это прямое значение слова золотой . Переносное значение имеют словосочетания: золотые волосы - волосы с блестяще-жёлтым отливом, золотые руки - так говорят об умении хорошо что-то делать, золотое сердце - так говорят о человеке, который делает добро.
Слово тяжёлый имеет прямое значение - иметь значительную массу. Например, тяжелый груз, ящик, портфель .
Рис. 6. Тяжёлый груз ()
Переносное значение имеют следующие словосочетания: тяжёлая задача - сложная, которую непросто решить; тяжёлый день - трудный день, требующий усилий; тяжёлый взгляд - мрачный, суровый.
Девочка скачет и температура скачет .
В первом случае - прямое значение, во втором - переносное (быстрое изменение температуры).
Мальчик бежит - прямое значение. Время бежит - переносное.
Мороз сковал речку - переносное значение - обозначает, что вода в реке замёрзла.
Рис. 11. Река зимой ()
Стена дома - прямое значение. О сильном дожде можно сказать: стена дождя . Это переносное значение.
Прочитайте стихотворение:
Это что же там за диво?
Солнце светит, дождь идёт,
У реки большой красивый
Мост из радуги встаёт.
Если солнце ярко светит,
Дождик льётся озорной,
Значит, этот дождик, дети,
Называется грибной !
Грибной дождь - переносное значение.
Как мы уже знаем, слова с несколькими значениями являются многозначными.
Переносное значение является одним из значений многозначного слова.
Определить, в каком значении употреблено слово, можно только из контекста, т.е. в предложении. Например:
На столе горели свечи. Прямое значение.
Его глаза горели от счастья. Переносное значение.
Можно обратиться за помощью к толковому словарю. Первым всегда даётся прямое значение слова, а затем - переносное.
Рассмотрим пример.
Холодный -
1. имеющий низкую температуру. Вымыть руки холодной водой. С севера дул холодный ветер.
2. Перен. Об одежде. Холодное пальто.
3. Перен. О цвете. Холодные оттенки картины.
4. Перен. Об эмоциях. Холодный взгляд. Холодная встреча.
Закрепление знаний на практике
Определим, какие из выделенных слов употреблены в прямом, а какие в переносном значении.
За столом сказала мать:
- Хватит языком болтать .
А сынишка осторожно:
- А болтать ногами можно?
Рис. 16. Мама и сын ()
Проверим: болтать языком - переносное значение; болтать ногами - прямое.
Стаи птиц улетают
Прочь, за синее море ,
Все деревья блистают
В разноцветном уборе .
Рис. 17. Птицы осенью ()
Проверим: синее море - прямое значение; разноцветный убор деревьев - переносное.
Ветерок спросил, пролетая:
- Отчего ты, рожь , золотая ?
А в ответ колоски шелестят:
- Золотые нас руки растят.
Проверим: рожь золотая - переносное значение; руки золотые - переносное значение.
Запишем словосочетания и определим, в прямом или переносном значении они употребляются.
Чистые руки, железный гвоздь, тяжелый чемодан, волчий аппетит, тяжелый характер, олимпийское спокойствие, железная рука, золотое кольцо, золотой человек, волчья шкура.
Проверим: чистые руки - прямое, железный гвоздь - прямое, тяжелый чемодан - прямое, волчий аппетит - переносное, тяжёлый характер - переносное, олимпийское спокойствие - переносное, железная рука - переносное, золотое кольцо - прямое, золотой человек - переносное, волчья шкура - прямое.
Составим словосочетания, запишем словосочетания в переносном значении.
Злой (мороз, волк), чёрные (краски, мысли), бежит (спортсмен, ручей), шапка (мамина, снега), хвост (лисы, поезда), ударил (мороз, молотком), барабанит (дождь, музыкант).
Проверим: злой мороз, чёрные мысли, бежит ручей, шапка снега, хвост поезда, ударил мороз, барабанит дождь.
На этом уроке мы узнали, что у слов есть прямое и переносное значение. Переносное значение делает нашу речь образной, яркой. Поэтому переносное значение очень любят использовать писатели и поэты в своих произведениях.
На следующем уроке мы узнаем, какая часть слова называется корнем, научимся выделять её в слове, поговорим о том, каковы значение и функции этой части слова.
- Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. - М.: Просвещение, 2012 (http://www.twirpx.com/file/1153023/)
- Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В., Пронина О.В. Русский язык. 2. - М.: Баласс.
- Рамзаева Т.Г. Русский язык. 2. - М.: Дрофа.
- Openclass.ru ().
- Фестиваль педагогических идей "Открытый урок" ().
- Sch15-apatity.ucoz.ru ().
- Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В. Русский язык. 2. - М.: Просвещение, 2012. Ч.2. Выполни упр. 28 С. 21.
- Выберите правильный вариант ответа на такие вопросы:
1. Словарный состав языка изучает наука:
А) фонетика
Б) синтаксис
В)лексикология
2. Слово употреблено в переносном значении в обоих словосочетаниях:
А) каменное сердце, строить мост
Б) жар солнца, каменное издание
В) золотые слова, строить планы
3. В каком ряду слова являются многозначными:
А) звезда, искусственный, каменный
Б) единственный, жалюзи, жокей
В) каменистый, кафтан, композитор
- * Используя полученные на уроке знания, придумай 4-6 предложений со словами поле и дать , где эти слова используются в прямых и переносных значениях.
У каждого слова есть основное лексическое значение.
Например, парта - это школьный стол, зелёный - цвет травы или листвы, есть - это значит принимать пищу.
Значение слова называется прямым , если звучание слова точно указывает на предмет, действие или признак.
Иногда звучание одного слова переносится на другой предмет, действие или признак на основании сходства. У слова образуется новое лексическое значение, которое называется переносным .
Рассмотрим примеры прямого и переносного значения слов. Если человек скажет слово море , у него и его собеседников возникает образ большого водного пространства с солёной водой.
Это прямое значение слова море . А в сочетаниях море огней, море людей, море книг мы видим переносное значение слова море , которое обозначает большое количество чего или кого-нибудь.
Золотые монеты, серьги, кубок - это предметы, сделанные из золота.
Это прямое значение слова золотой . Переносное значение имеют словосочетания: золотые волосы - волосы с блестяще-жёлтым отливом, золотые руки - так говорят об умении хорошо что-то делать, золотое сердце - так говорят о человеке, который делает добро.
Слово тяжёлый имеет прямое значение - иметь значительную массу. Например, тяжелый груз, ящик, портфель .
Переносное значение имеют следующие словосочетания: тяжёлая задача - сложная, которую непросто решить; тяжёлый день - трудный день, требующий усилий; тяжёлый взгляд - мрачный, суровый.
Девочка скачет и температура скачет .
В первом случае - прямое значение, во втором - переносное (быстрое изменение температуры).
Мальчик бежит - прямое значение. Время бежит - переносное.
Мороз сковал речку - переносное значение - обозначает, что вода в реке замёрзла.
Стена дома - прямое значение. О сильном дожде можно сказать: стена дождя . Это переносное значение.
Прочитайте стихотворение:
Это что же там за диво?
Солнце светит, дождь идёт,
У реки большой красивый
Мост из радуги встаёт.
Если солнце ярко светит,
Дождик льётся озорной,
Значит, этот дождик, дети,
Называется грибной !
Грибной дождь - переносное значение.
Как мы уже знаем, слова с несколькими значениями являются многозначными.
Переносное значение является одним из значений многозначного слова.
Определить, в каком значении употреблено слово, можно только из контекста, т.е. в предложении. Например:
На столе горели свечи. Прямое значение.
Его глаза горели от счастья. Переносное значение.
Можно обратиться за помощью к толковому словарю. Первым всегда даётся прямое значение слова, а затем - переносное.
Рассмотрим пример:
Холодный -
1. имеющий низкую температуру. Вымыть руки холодной водой. С севера дул холодный ветер.
2. Перен. Об одежде. Холодное пальто.
3. Перен. О цвете. Холодные оттенки картины.
4. Перен. Об эмоциях. Холодный взгляд. Холодная встреча.
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook !
Смотрите также:
Подготовка к экзаменам по русскому языку:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Читайте также:
|
Каким образом в языке появляются многозначные слова? Многие предметы и явления окружающей действительности имеют общие черты, связанные в пространстве и во времени. Эта общность отражается в наших понятиях о предметах и явлениях, что и сказывается в языке. Сначала слово возникает как однозначное и имеет прямое значение , которое прямо и непосредственно связано с предметом или явлением.
Переносным называется такое значение слова, появление которого обусловлено наличием общих черт, объединяющих один предмет с другим. Оно связано с явлением действительности опосредованно, то есть через другой предмет. Переносное значение появляется в результате переноса наименования с одного предмета на другой, в результате чего у слова появляется несколько значений.
Таким образом, суть полисемии состоит в том, что какое-то название предмета или явления переносится на другой предмет, явление, и тогда одно слово «обслуживает» в качестве наименования одновременно несколько явлений.
Например: 1) Встаёт заря во мгле холодной (А.С.Пушкин) (заря – яркое освещение горизонта перед восходом или после захода солнца). 2) И над отечеством свободы просвещённой взойдёт ли, наконец, прекрасная заря? (А.С.Пушкин) (заря – начало, зарождение чего-нибудь радостного). В первом случае значение слова заря является прямым, во втором – переносным.
В зависимости от того, по какому признаку происходит перенос названия с одного явления на другое, различаются 3 основных типа переносных значений :
1. Метафора.
2. Метонимия
3. Синекдоха
I. Метафора – это наиболее живая, распространенная и продуктивная разновидность полисемии. Это перенос наименования с одного предмета на другой по их сходству. Сходство предметов может быть различным, например:
По форме (иголка швейная – иголка ёлки );
По расположению (хвост животного - хвост самолета , шляпка женская - шляпка гриба );
По функции (фартук домашний - фартук у машины , дворник подметает - дворник у машины ).
Более сложными являются те метафоры, когда перенос наименования осуществляется из круга явлений, свойственных человеку, в мир неодушевленной природы, и наоборот, например: злой человек - злой ветер , тёплый костюм – тёплый приём , стальной нож – стальные нервы .
Сложность понимания такого рода полисемии состоит в том, что далеко не всегда можно определить, в чем же сходство предметов и явлений. В таком случае говорится о сходстве явлений по ассоциации, по более глубоким, скрытым признакам (чёрный карандаш - чёрная зависть ).
II. Метонимия – это перенос наименования с одного предмета на другой, основанный на их смежности. Одно и то же название получают два предмета, явления, соседствующие, тесно связанные друг с другом.
Виды смежности:
Пространственная: аудитория (помещение) - аудитория (группа слушателей), школа, класс, институт, фабрика ;
Временная: зимовать (проводить где-либо зиму, оставаться где-либо на зиму) – зимовать (выдерживать, переносить зимние холода) ;
Материал и изделия из него: хрусталь (особый вид свинцового стекла) – хрусталь (посуда) ;
Процесс и результат этого процесса: работа (действие) - работа (результат: выпускная квалифицированная работа) ;
Действие и место действия: вход (запрещен) – вход (закрыт) ;
Признак и вещь: белизна (яркий, чистый цвет чего-л.) – белизна (стиральный порошок) и другие.
III. Синекдоха – это перенос наименования, возникающий при назывании всего предмета по его части (чаще всего) и наоборот, а также по какой-то детали одежды, характерной особенности внешности и т.п.
Например, слова рука, лицо, рот, голова и другие в своем основном значении называют различные части человеческого тела, но каждое из этих слов, как синекдоха может употребляться в значении «человек» : Он попал в список подозреваемыхлиц . В семье несколько ртов .
В разговорной речи и в литературе часто употребляются индивидуальные синекдохи, которые не стали общеупотребительными.
Например: Пётр должен был оставить Москву – там шипели против него бороды (В.Г.Белинский); Девочкой она ничем не выделялась в толпе коричневых гимназических платьиц (И.Бунин)
| 2 | | | |
- наступить на грабли, в переносном значении - получить отрицательный опыт.
- навострить уши - стать очень внимательным,
- сматывать удочки - уходить, и не обязательно с рыбалки,
- каменное сердце - бесчувственный человек,
- кислая мина - недовольное выражение лица.
- вкалывать - усердно работать,
- острый язык - способность формулировать точную, меткую и даже язвительную информацию.
Примеры слов и выражений с переносным значением:
Как мы видим, переносное значение слова приобретают, когда употребляются вместе с определенными словами (для которых не свойственно такое качество в буквальном смысле). Например, нервы не могут быть буквально сделаны из железа, поэтому это переносное значение, а вот железная руда как раз состоит из железа (словосочетание имеет прямое значение).
Любое слово в русском языке имеет первоначально одно или несколько прямых значений. То есть слово Ключ может означать как то, чем мы закрываем замок на входной двери и может означать бьющую из-под земли воду. И в том и в другом случае это прямое значение многозначного слова. Но почти каждому слову в русском языке можно придать и переносный смысл. Например в выражении ключ от всех дверей , ни слово ключ , ни слово двери не употребляются в своем прямом значении. Тут ключ - возможность решения проблемы, а двери - эта самая проблема и есть. Переносное значение слов часть используют поэты, например в знаменитом стихотворении Пушкина, что ни слово, то переносное значение:
Или вот знаменитый юноша у Брюсова, у которого был горящий взор, понятное дело, горящий в переносном смысле.
Прямое значение слова строго соотносится с определенной вещью, признаком, действием, качеством и т.д. У слова может возникать переносное значение по точкам соприкосновения, схожести с другим предметом по форме, функции, цвету, предназначению и т.д.
Примеры пересного значения слов:
стол (мебель) - адресный стол, стол 9 (диета);
черный цвет - черный ход (подсобный), черные мысли (безотрадные);
светлая комната - светлый ум, светлая голова;
грязная тряпка - грязные мысли;
холодный ветер - холодное сердце;
золотой крестик - золотые руки, золотое сердце;
тяжелая ноша - тяжелый взгляд;
сердечный клапан - сердечный прием;
серая мышь - серый человек.
Большое количество слов и фигур речи в русском языке может быть употреблено как в прямом, так и переносном (фигуральном)смысле.
Прямое значение обычно полностью совпадает с первоначальным смыслом, рассказчик имеет в виду именно то, что говорит.
Слова в переносном значении мы употребляем для того, чтобы придать нашей речи образность, особо подчеркнуть какое-то качество или действие.
Приведенные ниже примеры помогут почувствовать разницу:
Язык находится в постоянном развитии, те слова, которые еще несколько десятков лет назад употреблялись только в прямом значении, могут начать употребляться и в переносном - скворечник - домик скворца, скворечник - пост ГИБДД, зебра - животное, зебра - пешеходный переход.
Прямое - это первичное значение какого-либо слова, переносное - вторичное. Приведу примеры:
Золотые серьги - прямое значение.
У моего мужа золотые руки - переносное значение.
Дождевой червь - прямое.
Книжный червь - переносное.
Серебряный перстень - прямое.
Серебряный век - переносное.
На небе горит звезда - прямое.
Звезда экрана - переносное.
Ледяная скульптура - прямое.
Ледяная улыбка - переносное.
Сахарные булочки - прямое.
Уста сахарные - переносное.
Шерстяное одеяло - прямое.
Зима укрыла все вокруг снежным одеялом - переносное.
Норковая шуба - прямое.
Сельдь под шубой - переносное.
Мраморная плита - прямое.
Мраморный кекс - переносное.
Черный костюм - прямое.
Оставить на черный день - переносное.
Сладкий чай - сладкая кошечка, сладкая музыка.
Плачет от боли - тюрьма плачет (по кому-либо).
Мягкий пластилин - мягкий свет, мягкое сердце.
Солнечный день - солнечная душа, солнечная улыбка.
Полиэтиленовый пакет - социальный пакет (об отпусках, больничных).
Шкура росомахи - продажная шкура.
Садовые цветы - цветы жизни (о детях).
Зелные плоды - зелное поколение.
Дятел (птица) - дятел (доносчик).
Отравить таблетками - отравить моральным насилием.
Прямое значение слова - это когда слово используется в том смысле, в каком оно изначально. Например: сладкая каша.
Переносное значение слова - это когда слово используется не в прямом смысле, например сладкий обман.
В русском языке у слов может быть как прямое, так и переносное значение. Под прямым значением понимают слова называющие объект действительности или его свойство. При этом значение таких слов не зависит от контекста, мы сразу представляем то, что они называют. Например:
На основе прямого значения у слова могут возникать дополнительные лексические значения, которые называются переносными . Переносное значение основано на схожести предметов или явлений по внешнему виду, свойствам или выполняемых действий.
Сравните: каменный дом и каменное лицо.В словосочетании каменный дом, прилагательное каменный употребляется в прямом значении (твердый, неподвижный, крепкий), а в словосочетании каменное лицо, это же прилагательное употребляется в переносном значении (бесчувственное, недоброжелательное, суровое).
Вот некоторые примеры прямого и переносного значения слов:
На основе переносного значения строятся многие стилистические фигуры или литературные тропы (метонимия, олицетворение, метафора, синекдоха, аллегория, эпитет, гипербола).
Слов с прямым и с переносным значением в русском языке очень много. И как правило, все эти значения отражены в словарях. Периодически очень полезно заглядывать туда.
Примеры слов и словосочетаний с переносным значением:
Вот, вспомнилось.
А ведь на самом деле очень интересен тор факт, что слова могут иметь не только прямое значение, но и переносное.
Если говорить о прямом значении, то мы в тексте имеем ввиду именно лексическое значение конкретного слова. А вот переносное значение означает перенос значения лексического изначального в следствии со сравнением
А вот и примеры: