Сокращения в церковно славянском языке. Славянские цифры: шаг в историю

Церковнославянская азбука. Правописание

Цифровые значения букв

Летосчисление

Надстрочные знаки

Титла

Церковнославянская азбука. Правописание




Буква ъ (ер) обозначает полугласный звук, произносящийся после твердого согласного в конце слова. Наличие в церковнославянском языке полугласного звука, обозначаемого буквой ъ , не позволяет при чтении оглушаться предшествующему ъ звонкому согласному, как это происходит в разговорном русском языке. Напр., слова гриб и грипп мы произносим одинаково - [грип], слово «раб» мы произносим как [рап], а слово «друг» - как [друк]. Этого не происходит в языке церковнославянском, где все слова произносятся так, как они пишутся: [другъ], [рабъ], [благъ]. Буква ъ присутствовала в конце слова после твердой согласной и в русском литературном языке до реформы 1917 года, что способствовало более размеренному чтению и связывало воедино церковнославянский и русский литературный языки

Буква ь (ерь) стоит в конце слова и обозначает, что предшествующий ей согласный - звук мягкий. Эта буква сходна с «мягким знаком» современного русского языка.

Буква й («и» краткое) появилась в церковнославянской азбуке относительно недавно. Ее не было по той причине, что в произношении живых славянских языков и при чтении текстов на церковнославянском языке отсутствовал сам краткий полугласный звук «й». Так, прилагательные, в современном русском и церковнославянском языках оканчивающиеся на «-й »: синий, добрый, в древнеславянском языке писались и произносились как синии, добрыи .

В церковнославянском языке для обозначения одного и того же гласного или согласного звука может употребляться несколько дублетных букв. Например:

Дублетные гласные


Дублетные согласные


Звукосочетания


Их употребление зависит от следующих условий.

Правописание букв в зависимости от их позиции в слове

а) В начале или в середине и конце



Б) перед гласной или не перед гласной*

* Позиция «не перед гласной» включает два варианта:
1) перед согласной;
2) в конце слова

Примеры:

Звук, обозначаемый буквой «й» («и краткое»), также является полугласным, следовательно перед «й» пишется «и десятеричное» i .


Употребление той или иной буквы зависит от того, в состав какой части речи, и (или) морфемы она входит (напр., в наречие или прилагательное, в приставку или корень, в слово единственного или множественного числа, и т.п.), т.е. буквы имеют функцию различения грамматических форм. Такие дублетные буквы, обозначающие один и тот же звук, могут стоять в начале, конце или середине слова.

Начало слова

Конец слова*

* Употребление той или иной гласной буквы зависит также от того, в состав каких окончаний именных или глагольных форм она входит.

Середина слова



Правописание букв в зависимости от происхождения слова


Правописание той или иной буквы в слове зависит также от того, является ли это слово заимствованием из другого языка (напр., из греческого) или оно исконно славянского происхождения .

В греческих и прочих заимствованных словах, и в особенности в именах собственных, буквы

пишутся не по правилам, а в соответствии с орфографией оригинала.

Примеры:

В словах-грецизмах в соответствии с оригиналом также пишутся особые буквы, заимствованные из греческого алфавита и в славянских языках отсутствующие. Это следующие буквы:

Правописание и произношение этих букв в церковнославянском языке следует правилам их правописания и произношения в языке греческом.

Славянская буква «ижица » соответствует греческой букве υ - «ипсилон». В греческом языке, если υ стоит после гласных α или ε , он произносится как согласный звук [в]. То же происходит и с буквой «ижица» в церковнославяском языке. Если «ижица» стоит после гласных а или е (в заимствованных словах), то она читается как звук [в] и пишется без надстрочных знаков.

В других случаях буква «ижица», как и греческий «ипсилон» (в византийском произношении), произносится как звук [и] и употребляется с надстрочными знаками.

Кроме того, в соответствии с правилом греческого языка буква «г » (в греч. γ ) перед задненебными согласными «г» и «к» (гг , гк ) произносится как звук [н]: [нг], [нк].


Правописание букв в зависимости от значения слова




Правописание букв в зависимости от исторической фонетики



Цифровые значения букв

В церковнославянском языке нет ни арабских, ни латинских цифр, но цифровые значения передаются буквами. Эта традиция происходит от языка греческого, где цифры также обозначаются греческими буквами. Поэтому и цифровые значения имеют в основном только буквы греческого алфавита, на основе которого была создана церковнославянская азбука кириллица. Если церковнославянская буква обозначает цифру, то над ней ставится знак титла (см. далее «Надстрочные знаки» ). Если цифра многозначная и обозначается двумя или более буквами, то титло ставится над второй буквой от конца. Цифры пишутся так, как мы их произносим, а именно: от одиннадцати до девятнадцати сначала пишутся единицы, а потом цифра «десять», которую обозначает «и десятеричное» i. Так мы и говорим: одиннадцать (цсл.: едино-нá-десять ), двенадцать (цсл.: два-нá-десять ) и т.п. От двадцати и далее пишутся сначала десятки, а потом единицы, как и говорится: двадцать один (цсл.: двáдесять и един ), двадцать два (цсл.: двáдесять и два ).


Принципы обозначения церковнославянских чисел от 200 до 900

Принципы образования церковнославянских чисел от 1 000 до 10 000

Тысячи обозначаются значком

который стоит перед цифрой, обозначающей количество тысяч. Далее цифры записываются по принципу, указанному выше. Напомним, что знак титла ставится над второй буквой от конца.

Цифра 10 000 обозначается как

Летосчисление

Все летосчисление ведется от Рождества Господа нашего Иисуса Христа. Но иногда, особенно при издании книг на церковнославянском языке, указывается дата и от Сотворения м iра.

Чтобы вычислить дату от Сотворения м iра, нужно к дате от Рождества Христова прибавить цифру 5 508 .

Например, 1998-й год от Рождества Христова по-церковнославянски будет записан так:

а от Сотворения мiра - 7506


Год 2013-й - от Рождества Христова:


а от Сотворения мiра - 7521


Надстрочные знаки

В церковнославянском языке существует система надстрочных знаков, одни из которых употребляются по традиции в память о том, что церковнославянская азбука кириллица была создана на основе греческого алфавита, другие имеют функцию различения грамматических форм, третьи отличают слова, обозначающие особенно священные понятия, от более обыденных. Как система, имеющая свои строгие закономерности, правила употребления надстрочных знаков оформились в XVII - нач. XVIII вв. Надстрочными знаками называются: придыхание , ударение, титло, а также ерок, краткая и кавыки.

Придыхание

Знак придыхания (по-славянски «звáтельцо ») - традиция греческая, но именно традиция, ибо, в отличие от древнегреческого, церковнославянское придыхание на произношение не влияет. Придыхание всегда ставится над гласной, с которой начинается слово, и по форме напоминает запятую. Даже если слово состоит из одной гласной буквы (напр., союзы, предлоги или местоимения), над этой буквой ставится знак придыхания.



Ударение

Знак ударения как способ обозначать в слове ударный слог также пришел в церковнославянский язык из языка греческого, но отличается от последнего по своей функции и правилам употребления.

Ударение ставится над частями речи, имеющими в предложении самостоятельное лексическое и грамматическое значение (существительные, прилагательные, местоимения, числительные, глаголы и наречия). Над служебными частями речи (предлогами, союзами, частицами), а также над междометиями ударение не ставится.

Острое ударение - «оксúя » - ставится над ударной гласной в начале и в середине слова.

Тяжелое ударение - «варúя » - ставится над ударной гласной, если она находится в абсолютном конце слова (т. е. после нее букв нет).




В церковнославянском языке имеется также и облеченное ударение («камóра »), функция у которого грамматическая. Облеченное ударение так же, как и буквы


служит для различения совпадающих форм имен. Если падежные формы имен (существительных, прилагательных, местоимений, числительных), а также причастий во множественном или двойственном числах совпадают с какими-либо падежными формами единственного числа, то для их различения во множественном или в двойственном числе ставится облеченное ударение (см. также тему « Правописание букв в зависимости от грамматических форм слова »). В единственном числе у слова сохраняется его обычное ударение, - острое или тяжелое.



Отметим, что в таких случаях предпочтительнее все же употребление буквенных способов различения, и (за исключением местоимений) облеченное ударение употребляется лишь тогда, когда в слове не имеется ни буквы «о », ни буквы «е ». Например, в церковнославянском слове «жены » в отличие от русского во множественном числе ударение падает на «ы », что является причиной совпадения множественного числа именительного и винительного падежей с родительным падежом единственного числа. Эти формы как правило различаются с помощью буквы «есть широкое», и лишь в редких случаях встречается различение с помощью облеченного ударения.


Правописание ударения с придыханием

Если ударным является первый гласный звук в слове, то знак ударения ставится над первой гласной буквой вместе с придыханием.

Придыхание с острым ударением называется «исо »:

Придыхание с тяжелым ударением называется «апостроф ». Оно пишется в личных местоимениях винительного падежа, состоящих из одной буквы:



Кавыка

В церковнославянской письменности большое значение имеет надстрочный знак «кавыка ». С его помощью славянские грамотники делали необходимые вставки в текст, заключавшие в себе его пояснение, - толкование непонятных мест, разъяснение непонятных или устаревших слов, приведение лексических вариантов. Кавыки напоминают современные сноски внизу страницы, однако в отличие от последних кавыки ставятся и в начале и в конце слова, как бы окружая его, а в древнеславянской письменности текст сносок мог располагаться не только внизу листа, но и на его полях.

Сноски, или глоссы, на полях или в конце листа поясняют и те слова, которые некоторым современным сторонникам русификации церковнославянского языка кажутся «непонятными», а подчас и «кощунственными». Например, резкое неприятие вызывает у них древнее слово «глумитися », и они во что бы то ни стало стремятся его изъять. Однако, в славянской Псалтири с помощью кавык не раз поясняется это слово. Так в 76-м псалме оно объясняется три раза: в стихе 4-м, 7-м и 13-м.

Вряд ли поэтому можно предположить, что для церковного человека это древнее слово осталось непонятным.


Титла

Слова, обозначающие наиболее священные понятия, пишутся в церковнославянском языке особенно. Они частично сокращаются в своей средней части. Сокращение происходит по-разному: у некоторых слов выпадает лишь одна буква, а у других от целого слова остаются буквы лишь начальные и конечные. Над такими словами на месте их сокращения пишется надстрочный знак, называемый титлом , а в старинных грамматиках именуемый взметом ,или покрытием . Слова под титлами можно встретить в древнейших памятниках славянской письменности, однако тот способ сокращения слов, который мы видим сейчас, оформился в основном к XVII веку. До того времени слова под титлами сокращались более произвольно, а кроме того, существовала традиция сокращения не только слов сакральных, но и обычных, - с целью более плотного написания их в строке. В таком случае сокращалась в основном не середина слова, а его конец, - и одна из конечных букв выносилась поверх строки.

Старинные грамматики дают строгие указания на то, чтобы отделять святое от «посредняго и отпадшаго » и почитать «святость везде, взметом и покрытием, яко свята сущи и честнá и всякия похвалы достойна ».

Слово «титло » (ср. рус. «титул»), пришедшее к нам от греч. τίτλος- «надпись », имеет латинское происхождение. Лат. titulus означает не только «надпись », «подпись », «заглавие », но и «почетное звание, славное имя, почет, честь, слава, достоинство ».

Титла делятся на простые и буквенные. В отличие от простого титла, титло буквенное включает в себя маленькую букву, написанную над сокращенным словом и покрытую знаком титла. Букву «добро» принято писать над словом без покрытия.

Простые титла


Буквенные титла



Как видно из таблицы (далеко не исчерпывающей всех слов под титлами), не все буквенные титла одинаково употребительны. Наиболее часто встречается слово-титло.

Достаточно строгая норма правописания слов под титлами в наши дни не исключает, впрочем, и некоторой вариативности. Например, существуют варианты написания слов:








В церковнославянском языке алфавит состоит из 40 букв, большая часть которых по написанию и произношению соответствует русским буквам. Каждая буква церковнославянского языка имеет свое традиционное название.

Буквы Названия букв Произношение
А а аз [а]
Б б бУки [б]
В в вЕди [в]
Г г глагОл [г]
Д д добрО [д]
Е е є есть [е]
Ж ж живЕте [ж]
Ѕ ѕ зелО [з]
З з землЯ [з]
И и Иже [и]
І і и [и]
К к кАко [к]
Л л лЮди [л]
М м мыслЕте [м]
Н н наш [н]
О o о он [о]
П п покОй [п]
Р р рцы [р]
С с слОво [с]
Т т твЕрдо [т]
U u у ук [у]
Ф ф ферт [ф]
Х х хер [х]
T t от [от]
Ц ц цы [ц]
Ч ч червь [ч]
Ш ш ша [ш]
Щ щ ща [щ]
ъ ер Означает твердость предыдущего согласного.
Иногда заменяется знаком 8 ,
который называется паерок или ерок.
ы eрЫ [ы]
ь ерь Означает мягкость предыдущего согласного.
Э э ять [е]
Ю ю ю [ю]
Я я я [я]
W w
Q q
омЕга [о]
Z z юс малый [я]
X x кси [кс]
P p пси [пс]
F f фитА [ф]
V v Ижица v произносится как [в], если перед ней стоит буква a или е .
В остальный случаях v произносится как [и],
при этом над ней стоит значок v3 Ђ m
[Пavелъ, є3vaггеліе, мwmсeй, v3ссHвъ]

По-разному пишутся, но одинаково произносятся следующие буквы и сочетания букв:

  1. е є э
  2. и і m v3 Ђ
  3. о o w q
  4. t от
  5. x кс
  6. p пс

Церковнославянский алфавит был создан на базе греческого. Этим объясняется наличие ряда букв (f w x p v ), избыточных для передачи славянской речи. Греческим влиянием объясняется и правило, согласно которому сочетание гг читается как [нг], а сочетание гк - как [нк], например: є3vaггеліе, сmгкли1тъ .

Буква э употреблялась для передачи особого гласного звука, представленного во многих славянских диалектах. В некоторых диалектах русского языка имеются различающиеся звуки э и е . На Западной Украине при чтении обычных церковнославянских текстов э под ударением произносится как [и].

Надстрочные знаки и знаки препинания

В церковнославянском языке используются особые значки, которые ставятся выше уровня строки и называется надстрочными . Это знаки ударения , особый знак придыхания и знаки сокращения слова . Строгая система употребления надстрочных знаков возникает довольно поздно. Древнейшей рукописью с проставленными знаками ударения является Чудовский Новый Завет (середина XIV в.), новый перевод с греческого на славянский, выполненный, по преданию, святителем Алексием, митрополитом Московским. Окончательно система надстрочных знаков формируется к началу XVIII вв.

Знаки ударения

В церковнославянском языке ударение бывает трех видов:

  • a - острое ударение, или nxjz
  • A - тяжелое ударение, или варjz
  • † - облегченное ударение, или кам0ра

Различие знаков ударения не связано с особенностями произношения. Так, слова рaбъ и р†бъ , землS и землs читаются одинаково. Церковнославянские знаки ударения заимствованы из греческого. Острое ударение ставится над гласной в начале и середине слова, например ѓдъ, сотвори1ти . Тяжелое ставится в том случае, если слово оканчивается на ударную гласную, например распни2 є3го2 . Однако если после такого слова стоят слова: бо, же, ли, мz, ми, тz, ти, сz, си, ны, вы , не имеющие собственного ударения, то на предыдущем гласном сохраняется острое ударение, например:землs же бЁ неви1дима и3 неустр0ена [Быт. 1. 2].

Облегченное ударение служит для того, что бы различить формы единственного числа и формы множественного (двойственного) числа. Например:

  • цaрь (И. ед) - ц†рь (Р. мн.)
  • царS (Р. ед) - цар‰ (И. или В. дв.)

Знак придыхания

Если слово начинается с гласной, то над этой гласной ставится знак придыхания, который по-славянски называется звaтельцо : ґ . Этот значок никак не произносится. В славянских текстах он появился в связи с ориентацией на греческую орфографию. В древнегреческом языке знаки придыхания влияли на произношение.

Знак придыхания может совмещаться со знаком ударения. Сочетание этих знаков имеют специальные названия. Сочетание острого ударения и придыхания ѓ называется и4со , а сочетание придыхания с тяжелым ударением а5 называется ѓпострофь

Знаки титла

Ряд слов в церковнославянском языке пишутся не полностью, а сокращенно. Сокращения выделяются при помощи специального знака, который называется знаком титла. Под титлом пишутся слова, относящиеся к сакральной сфере, т.е. обозначающие священные, почитаемые предметы, например бGъ - Бог , бцdа - Богородица , сп7съ - Спас .

В некоторых случаях знак титла используют для того, чтобы отличить Бога (это слово пишется под знаком титла, когда речь идет о Боге, в Которого веруют христиане) от языческих богов (в этом случае б0гъ, б0зи пишется без знака титла). Точно так же, когда речь идет об ангелах Божиих, то слово ѓгGлъ пишется под знаком титла, а если говорится о падшем ангеле, сатане, то слово ѓггелъ пишется полностью без знака титла и читается [аггел].

Имеется несколько вариантов знака титла:

  1. 7 - простое титло.
  2. буквенные титла, (т.е. способ сокращения слова, когда одна из пропущенных букв выносится над строкой):
    • d добро-титло - бцdа
    • g глагол-титло - є3ђліе
    • b он-титло - пррb0къ
    • > рцы-титло - и3м>къ
    • c слово-титло - кrтъ

Знаки препинания

В церковнославянском языке правила постановки знаков препинания менее строгие, чем в русском, т.е. в одном и том же случае могут стоять разные знаки, а может и вообще отсутствовать какой-либо знак препинания. Следует обратить внимание на наиболее значительные отличия церковнославянских знаков препинания от современных русских:

  • Точка с запятой в церковнославянском языке указывает на вопросительную интонацию, т.е. выполняет те же функции, что и знак вопроса в современном русском языке: маловёре, почто2 ўсумнёлсz є3си2; - Маловерный, почему ты усомнился? [Мф. 14.31].
  • В богослужебных книгах вместо часто повторяющихся молитв и возгласов приводятся только первые слова. Так, вместо возгласа Слaва nц7Y и3 сн7у и3 с™0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw и3 во вёки вёкHвъ, ґми1нь приводятся слова Слaва, и3 нhнэ: . При этом вместо многоточия ставится двоеточие. Если в богослужебной книге написано Џ§е нaшъ: , то в этом месте целиком читается молитва Отче наш [Мф. 6. 9-13].
  • Мы видели, что в церковнославянском языке знак <;> (точка с запятой) соответствует вопросительному знаку современного русского языка. В функции точки с запятой в церковнославянском языке выступает точка, которая в этом случае называется малой точкой . По размеру она ничем не отличается от обычной точки, однако после нее предложение продолжается с маленькой буквы.
  • Строгих правил постановки запятых в церковнославянском языке нет. Но запятые, как и в современном русском языке, помогают понять членение предложения и выделить его основные части.

Цифровые значения букв

В церковнославянских текстах не употребляются арабские и латинские цифры. Для записи чисел используются буквы церковнославянского алфавита, которые имеют числовые значения. В этом случае над буквой ставится знак титла.

Если число записано двумя или более буквами, то знак титла, как правило, ставится над второй буквой от конца.

Числа от 11 до 19 записываются так: на первом месте - буквы, обозначающие единицы, а на втором буква i , имеющая цифровое значение "десять", например №i - 11, в7i - 12, Gi - 13 и т.д.; числа от 21 и далее записываются так: сначала пишется буква, обозначающая десяток, потом буква, обозначающая единицу, например к7з - 27, н7г - 53, o7а - 71. Это правило легко запомнить, если понять, что буквы в церковнославянском числе записываются так, как произносится число, например 11 - один-над-дцать (дцать - десять), 13 - три-над-дцать, 23 - два-дцать-три

Тысячи обозначаются знаком ¤ , который может присоединяться к любой букве, ниже уровня строки, например ¤в7 - 2000, ¤f7 - 9000, ¤… - 60 000, ¤ф\ - 500 000.

Летосчисление может вестись как от Рождества Христова, так и от сотворения мира. Временной промежуток между этими событиями, по церковному преданию, равен 5 508 годам. Следовательно, если дата указана как ¤з7ф (7 500), то это обозначает 1992 г. от Рождества Христова или же по-славянски ¤ац§в

Ц ерковнославянский язык – язык, сохранившийся до нашего времени в качестве языка богослужения. Восходит к созданному Кириллом и Мефодием на основе южнославянских диалектов старославянскому языку. Древнейший славянский литературный язык распространялся сначала у западных славян (Моравия), затем у южных (Болгария) и в конце концов становится общим литературным языком православных славян. Этот язык получил также распространение в Валахии и некоторых областях Хорватии и Чехии. Таким образом, церковнославянский язык с самого начала был языком церкви и культуры, а не какого-либо отдельного народа.
Церковнославянский язык был литературным (книжным) языком народов, населяющих обширную территорию. Поскольку он был, в первую очередь, языком церковной культуры, на всей этой территории читались и переписывались одни и те же тексты. Памятники церковнославянского языка испытывали влияние местных говоров (сильнее всего это отражалось на орфографии), однако строй языка при этом не менялся. Принято говорить об изводах (региональных вариантах) церковнославянского языка – русском, болгарском, сербском и т.д.
Церковнославянский никогда не был языком разговорного общения. Как книжный он был противопоставлен живым национальным языкам. Как литературный он был нормированным языком, причем норма определялась не только местом, где был переписан текст, но также характером и назначением самого текста. Элементы живого разговорного (русского, сербского, болгарского) могли в том или ином количестве проникать в церковнославянские тексты. Норма каждого конкретного текста определялась взаимоотношением элементов книжного и живого разговорного языка. Чем важнее был текст в глазах средневекового книжника-христианина, тем архаичнее и строже языковая норма. В богослужебные тексты элементы разговорного языка почти не проникали. Книжники следовали традиции и ориентировались на наиболее древние тексты. Параллельно с текстами существовала также деловая письменность и частная переписка. Язык деловых и частных документов соединяет элементы живого национального языка (русского, сербского, болгарского и т.п.) и отдельные церковнославянские формы. Активное взаимодействие книжных культур и миграция рукописей приводили к тому, что один и тот же текст переписывался и читался в разных редакциях. К XIV в. пришло понимание того, что тексты содержат ошибки. Существование разных редакций не позволяло решить вопрос о том, какой текст древнее, а следовательно лучше. При этом более совершенными казались традиции других народов. Если южнославянские книжники ориентировались на русские рукописи, то русские книжники, напротив, считали, что более авторитетной является южнославянская традиция, так как именно у южных славян сохранились особенности древнего языка. Они ценили болгарские и сербские рукописи и подражали их орфографии.
Первой грамматикой церковнославянского языка, в современном значении этого слова, является грамматика Лаврентия Зизания (1596). В 1619 году появляется церковнославянская грамматика Мелетия Смотрицкого, которая определила позднейшую языковую норму. В своей работе книжники стремились к исправлению языка и текста переписываемых книг. При этом представление о том, что такое правильный текст, с течением времени менялось. Поэтому в разные эпохи книги правились то по рукописям, которые редакторы считали древними, то по книгам, привезенным из других славянских областей, то по греческим оригиналам. В результате постоянного исправления богослужебных книг церковнославянский язык и приобрел свой современный облик. В основном этот процесс завершился в конце XVII в., когда по инициативе патриарха Никона было произведено исправление богослужебных книг. Поскольку Россия снабжала богослужебными книгами другие славянские страны, послениконовский облик церковнославянского языка стал общей нормой для всех православных славян.
В России церковнославянский язык был языком Церкви и культуры вплоть до XVIII в. После возникновения русского литературного языка нового типа церковнославянский остается лишь языком православного богослужения. Корпус церковнославянских текстов постоянно пополняется: составляются новые церковные службы, акафисты и молитвы. Являясь прямым наследником старославянского языка, церковнославянский до сегодняшнего дня сохранил многие архаичные особенности морфологического и синтаксического строя. Он характеризуется четырьмя типами склонения существительного, имеет четыре прошедших времени глагола и особые формы именительного падежа причастий. Синтаксис сохраняет калькированные греческие обороты (дательный самостоятельный, двойной винительный и др.). Наибольшим изменениям подверглась орфография церковнославянского языка, окончательный вид которой сформировался в результате «книжной справы» XVII в.

Азбука старославянского языка - это собрание письменных знаков в определенном порядке, выражающих конкретные звуки. Эта система достаточно самостоятельно развивалась на территории проживания народов.

Краткая историческая справка

В конце 862-го года князь Ростислав обратился к Михаилу (византийскому императору) с просьбой отправить в свое княжество (Великую Моравию) проповедников с целью распространить на славянском языке христианство. Дело в том, что читалось оно в то время на латыни, которая была незнакома и непонятна народу. Михаил отправил двух греков - Константина (имя Кирилл он получит позже в 869 при принятии монашества) и Мефодия (старшего его брата). Этот выбор не был случаен. Братья были родом из Солуни (Салоники по-гречески), из семьи военачальника. Оба получили хорошее образование. Константин проходил обучение при дворе императора Михаила Третьего, хорошо владел разными языками, в том числе, арабским, еврейским, греческим, славянским. Кроме того, он преподавал философию, за что его и называли - Константин Философ. Мефодий сначала был на военной службе, а затем управлял несколько лет одной из областей, в которой проживали славяне. Впоследствии старший брат ушел в монастырь. Это была не первая их поездка - в 860-м году братья совершали поход с дипломатической и миссионерской целью к хазарам.

Как создавалась система письменных знаков?

Для того чтобы проповедовать на нужно было перевести Священное писание. Но системы письменных знаков в то время не существовало. Константин принялся за создание азбуки. Мефодий активно помогал ему. В итоге, в 863-м году старославянская азбука (значение букв из нее будет приведено ниже) была создана. Система письменных знаков существовала в двух видах: глаголица и кириллица. По сей день ученые расходятся во мнениях, какой из этих вариантов был создан Кириллом. С участием Мефодия были переведены некоторые греческие богослужебные книги. Так у славян появилась возможность писать и читать на своем языке. Кроме того, народ получил не только систему письменных знаков. Старославянская азбука стала основой для литературного словарного запаса. Некоторые слова и сейчас можно встретить в украинском, русском, болгарском наречии.

Первые символы - первое слово

Первые буквы старославянской азбуки - "аз" и "буки" - сложили, собственно, название. Они соответствовали "А" и "Б" и начинали систему знаков. Как же выглядела старославянская азбука? Картинки-граффити были сначала нацарапаны прямо на стенах. Первые знаки появились приблизительно в 9-м веке, на стенах в церквях Переславля. А в 11-м столетии старославянская азбука, перевод некоторых знаков и их толкование появились в Киеве, в Новому витку развития письменности поспособствовало событие, произошедшее в 1574-м году. Тогда появилась первая напечатанная "Старославянская азбука". Создателем ее был Иван Федоров.

Связь времен и событий

Если оглянуться назад, то можно не без интереса отметить, что старославянская азбука была не просто упорядоченным набором письменных символов. Эта система знаков открыла народу новый, ведущий к совершенству путь человека на земле и к новой вере. Исследователи, глядя на хронологию событий, разница между которыми всего 125 лет, предполагают непосредственную связь утверждения христианства с созданием письменных символов. За одно столетие практически народ смог искоренить прежнюю архаичнюю культуру и принять новую веру. У большинства историков нет сомнений в том, что появление новой письменной системы непосредственно связано с последующим принятием и распространением христианства. Старославянская азбука, как уже было выше сказано, была создана в 863-м, а в 988-м Владимир заявил официально о введении новой веры и уничтожении примитивного культа.

Тайна системы знаков

Многие ученые, изучая историю создания письменности, приходят к выводу, что буквы старославянской азбуки являли собой некую тайнопись. Она имела не только глубокий религиозный, но и философский смысл. Вместе с этим, старославянские буквы составляют сложную логико-математическую систему. Сравнивая находки, исследователи приходят к выводу, что первое собрание письменных символов создано было как некое целостное изобретение, а не как структура, которая формировалась частями, путем добавления новых форм. Интересны знаки, из которых состояла старославянская азбука. Большинство из них представляют собой символы-числа. В основе кириллицы лежит греческая унциальная письменная система. В старославянской азбуке было 43 буквы. 24 символа заимствованы были из греческого унциала, 19 - были новыми. Дело в том, что в не было некоторых звуков, которые были в то время у славян. Соответственно, буквенного их начертания не было тоже. Поэтому часть символов из новых, 19-ти, была заимствована из других письменных систем, а часть - была создана Константином специально.

"Высшая" и "низшая" часть

Если посмотреть на всю эту письменную систему, то можно достаточно явно выделить две ее части, в корне отличающиеся друг от друга. Условно первую часть называют "высшей", а вторую, соответственно, "низшей". В 1-ю группу входят буквы А-Ф ("аз"-"ферт"). Они представляют собой перечень символов-слов. Их смысл был понятен любому славянину. "Низшую" часть начинала "ша" и заканчивала "ижица". Эти символы не имели числового значения и несли негативный подтекст в себе. Чтобы понимать тайнопись, недостаточно просто просмотреть ее бегло. Следует вчитываться в символы - ведь в каждый из них Константин вкладывал смысловое ядро. Что же символизировали знаки, из которых состояла старославянская азбука?

Значение букв

"Азъ", "буки", "веди" - эти три символа стояли в самом начале системы письменных знаков. Первой буквой была "азъ". Употреблялась она в "Я". Но коренным смыслом этого символа являются такие слова, как "начало", "начинать", "изначально". В некоторых письменах можно найти "азъ", обозначавший цифру "один": "Поеду азъ ко Владимиру". Либо этот символ интерпретировался как "начинать с азов" (сначала). Этой буквой, таким образом, славяне обозначали философский смысл своего бытия, указывая на то, что нет конца без начала, нет света без тьмы, нет зла без добра. При этом основной акцент ставился на двойственности устройства мира. Но и сама старославянская азбука, собственно, составлена по тому же принципу и разделена на 2 части, как уже было выше сказано, "высшую" (положительную) и "низшую" (отрицательную). "Азъ" соответствовала цифре "1", которая, в свою очередь, символизировала начало всего прекрасного. Изучая нумерологию народа, исследователи говорят о том, что все числа уже тогда разделялись людьми на четные и нечетные. Причем первые ассоциировались с чем-то негативным, а вторые символизировали что-то доброе, светлое, положительное.

"Буки"

Эта буква следовала за "азъ". "Буки" не имела цифрового значения. Тем не менее, философский смысл этого символа был не менее глубок. "Буки" - это "быть", "будет". Как правило, ее использовали в оборотах в будущем времени. Так, например, "боуди" - это "пусть будет", "будущий" - "предстоящий", "будущий". Этим славяне выражали неизбежность предстоящих событий. При этом, они могли быть как ужасными и мрачными, так и радужными и хорошими. Неизвестно точно, почему второй букве Константин цифрового значения не дал. Многие исследователи полагают, что это может быть связано с двойственностью значения самой буквы.

"Веди"

Этот символ представляет особый интерес. "Веди" соответствует цифра 2. Переводится символ, как "владеть", "знать", "ведать". Вкладывая такой смысл в "веди", Константин подразумевал знание - как божественный высший дар. И если сложить первые три знака, то выйдет фраза "Я буду знать". Этим Константин хотел показать, что человек, который откроет азбуку, получит впоследствии знание. Следует сказать и о смысловой нагрузке "веди". Цифра "2" - двойка, пара принимала участие в различных магических ритуалах, а в целом указывала на двойственность всего земного и небесного. "Два" у славян обозначало объединение земли и неба. Кроме того, эта цифра символизировала двойственность самого человека - присутствие добра и зла в нем. Другими словами, "2" - это постоянное противоборство сторон. Необходимо отметить также, что "двойка" считалась числом дьявола - ей были приписаны многие негативные свойства. Считалось, что именно она открывала ряд отрицательных чисел, несущих смерть человеку. В связи с этим, появление на свет близнецов, например, считалось дурным знаком, несущим болезни и несчастья всему роду. Плохой приметой считалось качать колыбель вдвоем, вытираться одним полотенцем двум людям, да и вообще делать что-то вдвоем. Однако даже при всех отрицательных качествах "двойки" люди признавали ее магические свойства. И во многих ритуалах принимали участие близнецы или использовались одинаковые предметы для изгнания злых духов.

Символы как тайное послание потомкам

Все старославянские буквы - заглавные. Впервые две разновидности письменных символов - строчные и прописные - были введены Петром Первым в 1710-м году. Если посмотреть на старославянский алфавит - значение букв-слов, в частности, - то можно понять, что Константин не просто составлял письменную систему, а пытался донести особый смысл до потомков. Так, например, если складывать те или иные символы, можно получить фразы назидательного характера:

"Веди Глаголь" - ведай учение;

"Твердо Оукъ" - укрепляй закон;

"Рцы Слово Твердо" - изрекай слова истинные и т.д.

Порядок и стиль начертания

Исследователи, занимающиеся изучением азбуки, рассматривают порядок первой, "высшей" части с двух позиций. В первую очередь каждый символ складывается с последующим в осмысленную фразу. Это можно считать неслучайной закономерностью, которая, вероятно, была придумана для более легкого и быстрого запоминания алфавита. Кроме этого, систему письменных знаков можно рассматривать с точки зрения нумерологии. Ведь буквам соответствовали и цифры, которые расположены были по возрастанию. Так, "азъ" - А - 1, В - 2, затем Г - 3, потом Д - 4 и далее до десяти. Десятки начинались от "К". Перечислены они были аналогично порядку единиц: 10, 20, затем 30 и т.д. до 100. Несмотря на то, что писались старославянские буквы с узорами, они были удобны и просты. Все символы превосходно подходили для скорописи. Как правило, люди не испытывали затруднений в изображении букв.

Развитие системы письменных знаков

Если сопоставить старославянский и современный алфавит, можно увидеть, что 16 букв утеряно. Кириллица и сегодня отвечает звуковому составу русской лексики. Это объясняется в первую очередь не таким резким расхождением самой структуры славянского и русского языков. Немаловажно и то, что при составлении кириллицы Константин тщательно учел фонемный (звуковой) состав речи. В старославянской азбуке присутствовало семь греческих письменных символов, изначально ненужных для передачи звуков старославянского языка: "омега", "кси", "пси", "фита", "ижица". Кроме того, в составе системы присутствовало по два знака, для обозначения звука "и" и "з": для второй - "зело" и "земля", для первой - "и" и "иже". Такое обозначение было несколько лишним. Включение этих букв в состав азбуки должно было обеспечивать правильное произношение звуков греческой речи в заимствованных из нее словах. Но звуки произносились на старорусский лад. Поэтому необходимость употреблять указанные письменные символы со временем отпала. Немаловажно было изменение применения и значения букв "ер" ("ъ") и "ерь" (ь). Изначально они использовались для обозначения ослабленного (редуцированного) глухого гласного: "ъ" - приближенного к "о", "ь" - приближенного к "э". Со временем слабые глухие гласные стали исчезать (данный процесс назвали "падение глухих"), а указанные символы получили другие задачи.

Заключение

Многие мыслители усматривали в цифровом соответствии письменных символов принцип триады, духовного равновесия, которого достигает человек в своем стремлении к истине, свету, добру. Изучая азбуку с самых ее азов, многие исследователи делают вывод, что Константин оставил потомкам бесценное творение, призывающее к самосовершенствованию, мудрости и любви, учению, обходя темные тропы вражды, зависти, злобы, зла.

Для счета и записи использовались славянские цифры. В этой счетной системе применялись символы в последовательном порядке азбуки. Во многом она схожа с греческой системой написания цифровых символов. Славянские цифры - это обозначение чисел с помощью букв древних алфавитов -

Титло - специальное обозначение

Многие древние народы для написания цифр использовали буквы из своих алфавитов. Славяне не стали исключением. Они обозначали славянские цифры буквами из кириллицы.

Для того чтобы отличить букву от цифры, использовался специальный значок - титло. Все славянские цифры имели его над буквой. Символ пишется сверху и представляет собой волнистую линию. В качестве примера приведено изображение первых трех чисел в старославянском обозначении.

Этот знак используется и в других древних системах счета. Он только незначительно меняет свою форму. Изначально такой вид обозначения пришел от Кирилла и Мефодия, поскольку нашу азбуку они разработали на основе греческой. Титло писалось как с более округлыми краями, так и с острыми. Оба варианта считались правильными и использовались повсеместно.

Особенности обозначения цифр

Обозначение цифр на письме происходило слева направо. Исключение составляли числа с "11" до "19". Они писались справа налево. Исторически это сохранилось в названиях современных числительных (один-на-дцать, две-на-дцать и т. д., то есть первой стоит буква, обозначающая единицы, второй - десятки). Каждая буква алфавита обозначала цифры с 1 до 9, с 10 до 100 до 900.

Не все буквы славянского алфавита применялись для обозначения цифр. Так, "Ж" и "Б" не использовались для нумерации. Их просто не было в греческом алфавите, который был принят в качестве образца). Также отсчет начинался с единицы, а не с привычного для нас нуля.

Иногда на монетах использовалась смешанная система обозначения цифр - из кириллицы и Чаще всего использовались только строчные буквы.

Когда славянские символы из алфавита обозначают цифры, некоторые из них меняют свою конфигурацию. Например, буква "i" в этом случае пишется без точки со знаком "титло" и означает 10. Цифра 400 могла быть написана двумя способами, в зависимости от географического положения монастыря. Так, в старорусских печатных летописях характерно для этой цифры использование буквы "ика", а в староукраинских - "ижицы".

Что такое славянские цифры?

Наши предки с помощью специальноых обозначений писали даты и необходимые числа в летописях, документах, монетах, письмах. Сложные числа до 999 обозначались несколькими буквами подряд под общим знаком "титло". Например, 743 на письме позначалось следующими буквами:

  • З (земля) - "7";
  • Д (добро) - "4";
  • Г (глаголь) - "3".

Все эти буквы объединялись под общим значком.

Славянские цифры, которые обозначали 1000, писались со специальным знаком ҂. Его ставили перед нужной буквой с титло. Если необходимо было написать числительное больше 10 000, использовались специальные знаки:

  • "Аз" в круге - 10 000 (тьма);
  • "Аз" в круге из точек - 100 000 (легион);
  • "Аз" в круге, состоящем из запятых - 1 000 000 (леодр).

В эти круги помещается буква с необходимым цифровым значением.

Примеры использования славянских цифр

Такое обозначение можно было встретить в документации и на древних монетах. Первые подобные цифры можно увидеть на петровских серебрянных монетах в 1699 году. С таким обозначением они чеканились 23 года. Эти монеты сейчас относятся к раритетам и очень ценятся среди коллекционеров.

На золотых монетах символы набивались 6 лет, с 1701 года. Монеты из меди со славянскими цифрами были в обиходе с 1700 по 1721 год.

В древние времена церковь имела огромное влияние на политику и жизнь общества в целом. Для записи приказов и летописей также использовались церковно-славянские цифры. Они обозначались на письме по такому же принципу.

Обучение детей также происходило при церквях. Поэтому ребята учились правописанию и счету именно по изданиям и летописям с использованием церковнославянских букв и цифр. Это обучение проходило достаточно непросто, так как обозначение больших чисел несколькими буквами нужно было просто заучивать наизусть.

Все государевы указы также писались с использованием славянских цифр. Писари того времени были обязаны не только знать наизусть всю азбуку глаголицы и кириллицы, но и обозначение абсолютно всех цифр и правила их написания. Обычные жители государства часто этому были ненаучены, ведь грамота была привилегией очень немногих.



В продолжение темы:
Аксессуары

21 июля 2011 года американский космический корабль Atlantis совершил свою последнюю посадку, поставившую точку в длительной и интереснейшей программе Space Transportation...

Новые статьи
/
Популярные