Время история цели написания федр платон. Основные идеи диалога Платона Платона «Федр». Речь Сократа: цель Эрота - овладение благом

Пересказ произведения помогает быстро ознакомиться с текстом, понять, о чем оно, и узнать его сюжет. Ниже представлена трагедия, которую в 17 веке написал Ж. Расин - "Федра". Краткое содержание по главам (в данном случае по актам) является более подробным вариантом изложения текста.

Жан Батист Расин (21 декабря 1639 - 21 апреля 1699) - писатель, одна из ключевых фигур французской драматургии семнадцатого века. Известен своими трагедиями.

«Федра» - трагедия в пяти действиях, написанная в 1677 году. Она считается лучшим произведением Расина.

Для тех, у кого нет времени прочесть полностью произведение, которое написал Жан Батист Расин («Федра»), краткое содержание по действиям и явлениям ниже.

Список действующих лиц

  • Федра, дочь критского и его жены Пасифаи. Замужем за Тесеем, но влюблена в его сына Ипполита.
  • Ипполит, сын Тесея и царицы амазонок Антиопы.
  • Тесей, царь Афин, сын Эгея. Был компаньоном Геркулеса в его легендарных подвигах.
  • Арикия, афинская принцесса.
  • Энона, кормилица Федры, а также ее главная советница.
  • Исмена, наперсница принцессы Арикии.
  • Панопа, одна из прислужниц Федры, выполняющая роль посыльной.
  • Терамен, учитель Ипполита.
  • Стража.

Действие происходит в городе Трезене.

Жан Расин, «Федра»: краткое содержание. Разговор Ипполита с Тераменом

Итак, действие первое, явление первое: сцена открывается беседой Ипполита с Тераменом. Ипполит сообщает своему наставнику о своем намерении покинуть Трезену. Отец Ипполита, афинский царь Тесей, женат на Федре, дочери своего бывшего врага Миноса, царя Крита. Тесей уехал в странствия шесть месяцев назад, и с тех пор от него не было никаких вестей, поэтому Ипполит решает оправиться на его поиски.

Терамен пытается переубедить Ипполита. Он считает, что Тесей не хочет быть найденным. Ипполит непреклонен, ведь помимо чувства долга перед отцом, у него есть и свои личные причины уехать из города: как ему кажется, его мачеха Федра ненавидит его. Сейчас Федра сильно больна неизвестной болезнью и не представляет опасности для Ипполита.

Также выясняется, что Ипполит влюблен в Арикию, дочь бывшего правителя Афин. Терамен очень рад за своего ученика, но вся проблема в том, что Тесей запретил Арикии как дочери свергнутого им царя выходить замуж и иметь детей.

Федра прощается с жизнью

Действие первое, явления 2-3: входит Энона. Она сообщает, что царица поднялась с постели и хочет в одиночестве побыть на свежем воздухе. Мужчины уходят, и появляется ослабленная болезнью Федра. Из ее монолога становится понятно, что она хочет умереть. Также Федра обращается к солнцу, своему мифическому предку. По ее словам, она видит его в последний раз.

Наконец Федра сдается: на самом деле она влюблена в Ипполита, влюблена с тех самых пор, как впервые его увидела. Именно это и гложет ее, именно это толкает в могилу. Федра боролась с собой как могла, даже пыталась умилостивить богиню любви Афродиту, но ничто так и не утихомирило ее страсть. Ей остается лишь быть внешне грубой к Ипполиту. Она боится, что однажды перестанет контролировать себя и опозорит свое имя. Поэтому решает умереть.

Весть о смерти Тесея

Действие первое, события явлений 4-5. Служанка Панопа сообщает шокирующие новости: Тесей умер. В городе волнения, ведь нужно выбирать нового правителя. Кандидатов трое: Ипполит, плененная Арикия и старший сын Федры.

Энона говорит Федре, что царица теперь обязана жить, иначе ее сын погибнет. Ипполит должен унаследовать Трезен, тогда как Афины по праву принадлежат сыну Федры. Федре стоит встретиться с Ипполитом, чтобы убедить его объединится с ней против Арикии. Царице и ее кормилице ничего не известно об истинном отношении Ипполита к пленённой принцессе.

Жан Расин, «Федра»: краткое содержание. Арикия и ее служанка

Предлагаем к прочтению события действия второго, явления первого. Арикия узнает от своей наперсницы Исмены, что Тесея больше нет в живых, и что принцесса не узница отныне. Арикия не спешит радоваться: она не верит в смерть Тесея. Она не понимает, почему Ипполит должен отнестись к ней мягче, чем его отец. Исмена другого мнения. Она достаточно изучила Ипполита и пришла к выводу, что тот любит Арикию.

Это самое приятное известие для принцессы из всех. Жизнь Арикии нельзя назвать счастливой: после того как все шесть ее братьев пали в бою Тесеем, она осталась совсем одна, окруженная политическими врагами. Ей запретили выходить замуж, что, впрочем, не сильно заботило ее. По крайней мере до тех пор, пока девушка не увидела Ипполита. Не за одну лишь красоту полюбила его Арикия, но и за душевные черты. Ипполит для нее - Тесей, лишенный недостатков. Сгинувший афинский царь печально славился как большой охотник до женщин, тогда как Ипполит непорочен и будто бы презирает любовь.

И все же Аракия боится, что Исмена может ошибаться насчет чувств Ипполита.

Ипполит у Арикии

Рассмотрим явления 2-4. Входит Ипполит и подтверждает слова Исмены: Тесей мертв, и Арикия теперь свободна. Кроме того, Афины выбирают нового правителя. Согласно древнему закону, Ипполит не может занять престол, поскольку не был рожден эллинкой, Арикия же имеет на то все права. Ипполит хочет, чтобы именно она владела афинским троном, тогда как сам мужчина готов довольствоваться Трезеном. Что касается старшего сына Федры, то он по замыслу пасынка станет царем Крита. Сын Тесея собирается убедить народ Афин в том, что трон должна занять принцесса.

Аракия не может поверить в такое благородство: ей кажется, что она во сне. Далее Ипполит признается ей в любви. В этот момент входит Терамен. Федра послала его за Ипполитом: царевна хочет поговорить с пасынком наедине. Он отказывается идти к ней, но Аракии удается его переубедить. Ипполит отправляется на встречу с Федрой.

Признание Федры

События второго действия явлений 4-6 следующие. Федра страшно волнуется перед разговором с Ипполитом - она забыла все, что хотела сказать. Энона пытается успокоить свою госпожу.

Когда приходит Ипполит, Федра рассказывает ему о своем беспокойстве касательно будущего ее старшего сына. Она боится, что Ипполит будет мстить ему за те притеснения, причиненные ему его мачехой. Пасынка оскорбляют подобные подозрения. Он бы не смог пойти на такую низость. Федра признается, что хотела изгнать Ипполита и запрещала произносить его имя в своем присутствии, но не делала это она не из ненависти. Она говорит, что он мог бы повторить все подвиги Тесея и сравнивает себя с Ариадной, в итоге Ипполиту начинает казаться, будто Федра принимает его за Тесея. В конце концов Федра признается ему в любви и просит Ипполита убить ее. С этими словами она выхватывает его меч.

Ипполит слышит, как подходит Терамен, и в ужасе убегает. Он не решается поведать своему наставнику ту страшную тайну, открывшуюся ему только что. Терамен в свою очередь сообщает Ипполиту свежие новости: афиняне выбрали новым царем сына Федры. Также, по слухам, Тесей все-таки жив и находится в Эпире.

Заговор Федры и Эноны

Рассмотрим действие третье, явления 1-3. Федра не хочет власти, не хочет быть царицей Афин, ведь мысли ее совсем о другом. Она не теряет надежды на ответное чувство. По ее мнению, кто-то же должен рано или поздно пробудить в Ипполите любовь. Федра готова передать ему власть над Афинами.

Энона приносит неожиданное известие: Тесей жив и уже прибыл в Трезен. Федра в ужасе, ибо Ипполит в любой момент может выдать ее тайну. Она снова начинает видеть в смерти единственное спасение, и только страх за судьбу сыновей останавливает ее.

На помощь приходит Энона: кормилица обещает оклеветать Ипполита перед Тесеем, сообщив тому, будто это его сын возжелал Федру. Мачехе ничего не остается кроме как согласиться с планом Эноны.

Возвращение Тесея

В явлении 4-6 появляются Тесей, Ипполит и Терамен. Тесей хочет горячо обнять свою жену, но та отвергает его. Федра говорит мужу, что она недостойна его любви. С этими словами она уходит, оставив мужа в недоумении. Тот расспрашивает Ипполита, но царевич не выдает тайну Федры. Он предлагает отцу спросить об этом жену. Кроме того, Ипполит заявляет о своем намерении покинуть Трезен. Он не желает жить под одной крышей с Федрой и просит отца разрешить ему уехать. Ипполит напоминает отцу о том, что в его годы Тесей уже убил много чудовищ и побывал во многих местах, тогда как сам юноша пока что не сравнялся даже со своей матерью.

Тесей не понимает, что происходит. Разве так должны встречать своих мужей и отцов? Его семья явно скрывает что-то от него. Он уходит в надежде добиться от Федры разъяснений.

Изгнание Ипполита

В четвертом действии Энона клевещет на Ипполита, и Тесей верит ей. Он видел, как его сын был подозрительно смущен в беседе с ним. Тесей в гневе. Единственное, он не понимает почему Федра сама не рассказала ему правду.

Тесей изгоняет сына и обращается к самому Посейдону с просьбой наказать Ипполита. Посейдон обещал исполнить его первую просьбу, поэтому он не сможет ему отказать.

Ипполит настолько поражен этими обвинениями, что попросту не находит слов. Он лишь признается в своей любви к Арикии, но отец не верит ему.

Тем временем Федра мучается укорами совести. Она приходит к Тесею и просит мужа смягчиться к Ипполиту. В разговоре ее муж упоминает, что его сын якобы влюблен в Арикию. Федра в отличие от мужа верит в это и теперь чувствует себя оскорбленной. В который раз царица решает умереть.

Развязка

В пятом действии Ипполит решает бежать, но перед этим жениться на Арикии. Сразу после его отправления к Арикии неожиданно приходит Тесей. Афинский царь пытается убедить ее в том, что Ипполит - обманщик, и не стоило слушать его. Но Арикия столь рьяно защищает его сына, что Тесей начинает сомневаться. Всю ли правду он знает?

Тесей решает допросить Энону, но ее уже нет в живых: женщина утопилась после того, как Федра прогнала ее. Сама же царица пребывает на грани безумия. Тогда Тесей распоряжается вернуть ему сына и взывает к Посейдону, чтобы тот не стал выполнять его просьбу.

Уже слишком поздно. Терамен сообщает, что Ипполит погиб в схватке с чудовищем, напавшем на него из морских вод. Тесею остается лишь винить во всем Федру. И та не отрицает своей вины. Она успевает рассказать мужу всю правду перед тем как умереть от принятого ею ранее яда.

Пораженный горем, Тесей клянется чтить память Ипполита и впредь относиться к Арикии как к родной дочери.

Таково краткое содержание. «Федра» - одна из величайших пьес, которую стоит однажды прочесть полностью.

лат. Phaedrus

римский поэт-баснописец; переводил басни Эзопа и подражал им

ок. 20 - ок. 50 н. э.

Краткая биография

Римский баснописец, родившийся примерно в 15 г. н. э. О нем у античных авторов встречаются лишь единичные упоминания, почти не проливающие свет на биографию. Некоторые сведения о жизненном пути Федра можно подчеркнуть из небольших замечаний в его собственных произведениях. Так, о времени жизни поэта можно судить по его тексту, где он говорит о себе как о человеке, знавшем о нашумевшем уголовном процессе, который рассматривали перед Августом. Это дает основание считать, что во времена правления этого императора Федр был уже как минимум 18-летним молодым человеком.

Пролог к 3-ей книге позволяет узнать, что родиной Федра была область Пиерия в Македонии, греческий являлся его родным языком. Тем не менее в содержании его сочинений отсутствуют какие-либо упоминания о родной стране; греческое происхождение ничем не выдает себя в латинском их слоге. Скорее всего, из Македонии в Рим Федр попал, еще будучи ребенком, и получал образование уже в латинской школе. Известно, что он родился в семье раба и сам был рабом в доме Августа. Какие именно обязанности на него возлагались, неизвестно, но император даровал ему свободу, сделав вольноотпущенником, скорее всего, по причине талантливости слуги. В обществе статус вольноотпущенника ценился не очень высоко, и это объясняет прослеживающуюся в прологах и эпилогах к басням уважительную робость, с которой автор обращается к покровителям.

Он написал две книги, после чего по каким-то причинам вдруг попал в опалу при Сеяне, получил некое наказание. После 31 г., т.е. после падения Сеяна, Федр выпускает 3-ю книгу с посвящением некоему Евтиху, которого он просит покровительствовать ему. Сетования по поводу гонений больше не встречаются - возможно, потому, что Федр извлекает хороший жизненный урок, и 4-ая книга выходит с посвящением Партикулону, 5-ая книга выпускается в честь Филета.

Самую большую известность в его литературном наследии получили 5 книг под общим названием «Эзоповские басни». Принято считать, что Федр был не автором самостоятельных произведений, а пересказчиком басен, написанных Эзопом. Всего до нашего времени сохранилось 134 басни. Дошли они в виде двух рукописных изводов, первый из которых состоит из Пифеевской и Реймсской рукописей, относящихся к IX-X вв. Второй извод федровских басен - это Неаполитанская и Ватиканская рукописи, составителем которых был известный итальянский гуманист Н. Перроти.

Басни Федра в большинстве своем представляли собой переработанные греческие басни, однако в его сочинениях можно найти сюжеты, аллегории, исторические анекдоты, мифологические сюжеты, взятые из иных источников. В римской литературе басня до Федра не существовала в виде отдельного жанра, а после него превратилась в таковой и стала регламентироваться своими правилами. В исполнении Федра басни были дополнены морализаторскими размышлениями, высмеивавшими не только пороки людей, но и некоторые общественные явления.

Скончался Федр, скорее всего, в 70-ых гг., так и не получив признания. Не удостоился он громкой славы и после смерти. В Средние века и позднее пользовались огромной популярностью 4 книги басен Федра, переложенных прозой, созданные, скорее всего, в V веке.

Биография из Википедии

(лат. Phaedrus, ок. 20 до н. э. в Македонии - ок. 50 н. э.) - римский поэт-баснописец. Переводил басни Эзопа и подражал им.

Марциал в III книге эпиграмм (81-83 гг.) называет Федра «подлецом» (improbus) - судя по тону стихотворения, скорее в шутку, чем всерьёз; но какой он вкладывал смысл в это определение, остаётся загадочным. Авиан, составивший свой сборник басен на рубеже IV и V вв. н. э., в предисловии к нему перечисляет тех авторов, чей пример побудил его обратиться к обработке басен; назвав Эзопа, Сократа и Горация , он продолжает: «Эти же басни пересказал греческими ямбами Бабрий, сжав их до двух томов, а некоторую часть их Федр, развернув на пять книг». Других упоминаний Федра у античных авторов нет. Биография его отчасти реконструируется на основе кратких замечаний автобиографического характера в книгах его басен.

Время жизни Федра определяется заглавием «Phaedri, Augusti liberti…» и текстом, где поэт выдаёт себя за свидетеля громкого уголовного процесса, разбиравшегося перед Августом. Из этого следует, что в правление Августа (ум. в 14 г. н. э.) Федр имел уже не менее 18 лет (при Августе отпускной возраст был ограничен 18-30 годами).

Национальность Федра выясняется из автобиографического отступления в прологе к III книге: он родился в македонской области Пиерии. Таким образом, Федр был македонянин, и родным его языком был греческий. Однако как в содержании его басен нет никаких намёков на его македонскую родину, так и в латинском слоге басен нет никаких следов греческого происхождения автора. По-видимому, Федр ещё в детстве покинул родину, попал в Рим и получил образование в латинской школе. В эпилоге к III книге Федр цитирует стих Энния, «запомнившийся с детства», а произведения Энния были классическим школьным чтением. Сам себя Федр считал латинским поэтом; к «болтливым грекам» он относится с пренебрежением.

О социальном происхождении Федра прямо говорит заглавие его басен: он был сначала рабом, а потом вольноотпущенником императора Августа. Мы не знаем, какую службу нёс Федр в доме Августа и за что получил свободу; естественнее всего предположить, что он был отпущен «за одарённость» (ob ingenium), как некогда Теренций. Положение вольноотпущенника в римском обществе было приниженным; поэтому понятно, что Федр всё время помнит завет Энния: «Плебею грех открыто слово вымолвить» и обращается к своим покровителям в прологах и эпилогах с почтительной робостью.

Начав писать басни, он успел выпустить две книги, как вдруг чем-то навлёк на себя немилость Сеяна и был наказан. После падения Сеяна в 31 году он пишет III книгу и посвящает её некоему Евтиху с просьбой о заступничестве. Просьба, по-видимому, имела успех: Федр не жалуется больше на гонения; но, наученный горьким опытом, теперь он ищет сильных покровителей и посвящает IV книгу Партикулону, а V книгу - Филету. Умер Федр в преклонном возрасте - по-видимому, в 50-х годах н. э.

Рукописи

Басни Федра дошли до нас в двух рукописных изводах. Первый, более полный извод, представлен двумя рукописями IX-X вв.: Пифеевской (Pithoeanus) и Реймсской (Remensis). Пифеевская рукопись, происхождение которой неизвестно, получила название от имени французского гуманиста Пьера Питу (Р. Pithou = Petrus Pithoeus), который в 1596 г. сделал по ней первое печатное издание басен Федра. Реймсская рукопись была найдена в 1608 г. иезуитом Сирмоном в реймсском аббатстве св. Ремигия, хранилась в библиотеке аббатства и сгорела там при пожаре в 1774 г. Её текст известен лишь по колляциям видевших её библиотекарей и учёных. Текст Пифеевской и Реймсской рукописей совпадает почти полностью и списан с общего оригинала. Заглавие - «Fedri Augusti liberti liber fabularum». Текст записан без разделения на стихи. Всего в изводе 103 басни.

Второй извод басен Федра представлен Неаполитанской рукописью, написанной около 1465-1470 гг. (Neapolitanus), и Ватиканской рукописью (Vaticanus), которая представляет собой копию предыдущей, сделанную в начале XVI в. (не позже 1517 г.) для герцога Урбинского. Этот извод был составлен видным итальянским гуманистом Никколо Перотти (1430-1480), архиепископом Сипонтинским; его рукопись содержит 64 басни Федра вперемежку с баснями Авиана и стихотворениями самого Перотти. Из переписанных Перотти басен Федра 33 басни известны по первому изводу, и 31 являются новыми; их принято печатать после традиционных 5 книг как Appendix Perottina. Перотти переписывал текст Федра довольно небрежно.

Таким образом, нам известны 134 басни Федра (считая прологи и эпилоги к книгам).

Творчество

Федр так аргументирует выбор жанра:

...Угнетённость рабская,
Не смевшая сказать того, что хочется,
Все чувства изливала в этих басенках,
Где были ей защитой смех и выдумки.

Басни написаны латинским шестистопным ямбом (ямбическим сенарием), как и комедии Плавта и Теренция. В основном, это переводы басен Эзопа, но также и собственные басни «в духе Эзопа». При составлении своих сборников Федр ориентировался на диатрибу, поэтому подражал Горацию, чьи сатиры были образцом диатрибического стиля в стихах.

Политическая сатира присутствует лишь в первых двух книгах басен с явными намёками на императора Тиберия и его правление, на могущественного временщика этой эпохи Сеяна (басня «Солнце, которое хочет жениться») и др. Однако после каких-то «перипетий», Федр смиряется и начинает заискивать перед богатыми.

Федр считается чересчур прозаичным в своих баснях, с обеднёнными образами, с краткостью изложения, которую он, правда, считал «душою басни». Басни считались презренным низким жанром в литературных кругах императорского Рима.

В поздней античности басни Федра, изложенные прозой, вошли в состав басенного сборника (так называемый «Ромул»), который в течение многих веков служил для школьного обучения и являлся одним из важнейших источников для средневековой басни.

В средние века басни Федра считались утраченными, но в конце XVI века наследство Федра было опубликовано и подлинность его удостоверена.

Среди переводчиков Федра на русский язык - И. С. Барков и М. Л. Гаспаров.

Источники

Федр: Литературная энциклопедия (В 11 т. -М., 1929-1939), т.11

Переводы

  • В серии «Collection Budé»: Phèdre . Fables. Texte établi et traduit par A. Brenot. 6e tirage 2009. XIX, 226 p.

Русские переводы:

  • , Августова отпущенника, нравоучительные басни… / Пер. … российскими стихами … И. Баркова. СПб, 1764. 213 стр. (на рус. и лат. яз.)
  • . Басни на русск. яз. перев. с приложен. латинского текста Ив. Баркова (СПБ, 1787, 2-е изд.);
  • . Басни вместе с баснями Эзопа, с франц. (М., 1792, и 2-е изд., 1810), латинский текст, с объяснениями Н. Ф. Кошанского (СПБ, 1814, 2-е изд., СПБ, 1832);
  • . Басни с объяснениями В. Классовского и словарем А. Ладинского (СПб., 1874. 56 стр.; серия «Римские классики»);
  • Веркгаупт Г. , Пособие к чтению и изучению Федра (с латинск. текстом, М., 1888).
  • Избранные переводы А. В. Артюшкова и Н. И. Шатерникова. // Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., Учпедгиз. 1948. = 1959.
  • Федр. Басни. В издании: «Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах». Для высших учебных заведений. Том 2. Н. Ф. Дератани, Н. А. Тимофеева. Римская литература. М., «Просвещение», 1965
  • Федр и Бабрий . Басни. / Пер. М. Л. Гаспарова. (Серия «Литературные памятники»). М.: Изд-во АН СССР, 1962. 263 стр. 22000 экз.
    • переизд.: . Басни. / Пер. М. Гаспарова. // Античная басня. М., Худож. лит., 1991. С. 269-346.
Категории:

Работа студентки I курса факультета культурологи Шовиковой Н.С.

Государственная Академия Славянской Культуры

Москва, 2004 г.

Диалог «Федр» - один из шедевров философской и художественной прозы Платона. В «Федре» рисуется философская беседа Сократа (в его лице выступает Платон) с Федром, частым собеседником Сократа и, по свидетельству Диогена Лаэртского, любимцем Платона. В этой беседе Сократ отвергает ложное красноречие и доказывает, что риторика должна быть ценной только при условии, что она опирается на истинную философию. Раскрывается значение истинной любви, изображение любви связывается с рассмотрением природы души. В «Федре» запечатлены важные стороны учения Платона об «идеях», об их познании, о прекрасном, о постижении прекрасного, о любви к прекрасному.

Согласно учению Платона, мир вещей, воспринимаемых посредством чувств, не есть истинный: чувственные вещи непрерывно возникают и погибают, изменяются и движутся, в них нет ничего прочного, совершенного и истинного. Но эти вещи – лишь тень, образ вещей истинных, которые Платон называет «видами» или «идеями». «Идеи» - зримые умом формы вещей. Каждому предмету чувственного мира, например, любому коню, соответствует в бестелесном мире некоторый «вид», или «идея» - «вид» коня, «идея» коня. Этот «вид» уже не может быть постигаем чувствами, как обычный конь, но может быть лишь созерцаем умом, причем умом, хорошо подготовленным к такому постижению.

В «Федре» Платон рассказывает о том месте, где пребывают идеи. «Эту область занимает бесцветная, бесформенная, неосязаемая сущность, подлинно существующая, зримая лишь кормчему души - разуму». В речи Платона образы и метафоры раскрываются через мифы, иносказания, символы. Притом, Платон не просто применяет общеизвестные мифы, он и сам – выдающийся и вдохновенный миротворец. В «Федре» он не просто рассказывает о том, что в человеке низшее и высшее начала: разумное и аффективное (чувственное). Борьбы этих двух начал представляется ему в образе колесницы, движимой парой крылатых коней и управляемой возничим. Возничий олицетворяет собой разум, добрый конь – волевой порыв, дурной конь – страсть. И хотя мы и не знаем, как выглядит душа, мы можем представить ее в виде «слитой воедино силу упряжки крылатых коней и возничего». И «кони у него - один прекрасен, рожден от таких же коней, а второй - совсем от иных коней рожден».

Как пишет Платон в диалоге «Федр», «отправляясь на праздничный пир, боги поднимаются к вершине по краю поднебесного свода, где их колесницы, которые не теряют равновесия и легко управляются, совершают путь легко; зато колесницы остальных двигаются с трудом, потому что конь, причастный злу, всей тяжестью тянет к земле и обременяет своего возничего, если тот плохо его вырастил. От этого душа испытывает муки и крайнее напряжение». Бессмертные боги, «когда достигнут вершины, выбираются наружу и останавливаются на хребте неба, и, пока они стоят, небесный свод несет их в круговом движении, они нее созерцают то, что за пределами неба… Мысль бога питается разумом и чистым званием, как и мысль всякой души, которая стремится воспринять то, что ей подобает, поэтому она, когда видит сущее хотя бы время от времени, любуется им, питается созерцанием истины и блаженствует… В своем круговом движении она созерцает самое справедливость, созерцает рассудительность, созерцает знание, не то знание, которому свойственно возникновение, и не то, которое меняется в зависимости от изменений того, что мы теперь называем бытием, но то настоящее знание, что заключается в подлинном бытии».

Но душам небожественным намного сложнее. Платон пишет так: «души жадно стремятся кверху, но это им не под силу, и они носятся по кругу в глубине, топчут друг друга, напирают, пытаясь опередить одна другую. И вот возникает смятение, борьба, от напряжения их бросает в пот. Возничим с ними не справиться, многие калечатся, у многих ломаются крылья, и, несмотря на крайние усилия, все они остаются лишенными созерцания сущего». Душа небожественная может сорваться и упасть на землю: «когда… она [душа] будет не в силах сопутствовать богу и видеть сущее, но, постигнутая какой-нибудь случайностью, исполнится забвения и зла и отяжелеет, и, отяжелев, утратит крылья и падет на землю». Здесь в идеалистическую основу системы взглядов Платона вторгается дуализм, учение о противоположности души и тела. Тело рассматривается, в согласии с орфиками и пифагорейцами, как темница души, а душа – как бессмертная сущность небесного происхождения, вселившаяся в телесную оболочку. В форме мифа рисуется потустороннее происхождение души, ее «крылатая» природа, борьба разумного начала души и чувств, вселение падших душ в телесную форму, падение их на Землю, обреченность их на искупительные перевоплощения.

С мифом о природе души у Платона связано и его понимание знания. Даже под бременем тела на Земле, вдали от занебесной области, душа хранит истинное знание. Это воспоминание о нечувственном бытии, которое она созерцала до вселения на Землю и до своего заключения в тело. И человек может прийти к истинному знанию. Это возможное для человека возвышение до истинно сущего опирается, согласно взгляду Платона, на природу человеческой души - на ее бессмертие, на ее причастность к миру идей, а также на природу самого чувственного мира. «Всякая человеческая душа, - говорит Платон устами Сократа, - по своей природе бывала созерцательницей подлинно сущего». Когда-то, еще до своего вселения в земную телесную оболочку, душа находилась в «занебесных» местах. Там, увлекаемая круговым движением неба, душа во время этого круговращения «созерцает самое справедливость, созерцает рассудительность, созерцает знание, не то знание, которому свойственно возникновение, и не то, которое меняется в зависимости от изменений того, что мы теперь называем бытием, но то настоящее знание, что заключается в подлинном бытии».

Однажды приобретенное душой знание, по Платону, не может погибнуть или быть совершенно утрачено. Оно не может погибнуть даже после того, как душа опускается на Землю и принимает здесь оболочку, «которую мы теперь называем телом и не можем сбросить, как улитки свой домик». Впечатления, страсти, желания чувственного мира только засыпают, словно песком, навсегда приобретенные душой знания, но не могут их искоренить или уничтожить. Душа всегда обладает возможностью восстановить знание истинно сущего. Средством этого восстановления и является платоновское «припоминание», то есть трудное и долгое воспитание души. Хотя, по Платону, все вещи чувственного мира причастны к миру истинно сущего, но не все они причастны к нему в одинаковой степени. Из всех существующих в чувственном мире вещей явный отблеск «идей» несут только прекрасные вещи. Поэтому в восхищении красотой Платон видит начало роста души. Человек, способный к восхищению прекрасным, «при виде божественного лица, точного подобия той красоты, или совершенного тела, сперва трепещет, охваченный страхом… затем он смотрит на него с благоговением, как на бога». Действие красоты на душу Платон изображает в виде мифа о крылатой природе души, и о «прорастании» ее крыльев при созерцании прекрасного.

С теорией идей ясно связывается теория одержимости. Эстетическая одержимость рассматривается здесь как путь, ведущий от несовершенств чувственного мира к совершенству истинно сущего бытия. Согласно мысли Платона, человек, восприимчивый к прекрасному, принадлежит к тому небольшому числу людей, которые, в отличие от большинства, забывшего созерцавшийся ими некогда мир истинного бытия, хранят о нем воспоминание. «Федр» развивает тезис об алогической одержимости, о вдохновенном неистовстве, даруемом свыше, как об основе творчества: «Между тем величайшие блага дает нам исступление, правда, когда оно уделяется нам как божественный дар Прорицательница в Дельфах и жрицы в Додоне в исступлении сделали много хорошего для Эллады и отдельным людям, и целым народам, а в здравом уме – мало или вовсе ничего» Понятие «одержимости» и «неистовства» распространяется на способности к искусству. «Третий вид одержимости и исступления – от Муз; оно охватывает нежную и непорочную душу, пробуждает ее, заставляет излить вакхический восторг в песнопениях и в иных родах поэзии и, украшая несчетное множество деяний предков, воспитывает потомков Кто же без ниспосланного Музами исступления подходит в порогу творчества, уверенности, что благодаря одной сноровке станет изрядным поэтом, тот немощен, и все созданное человеком здравомыслящим затмится творениями исступленных».

Но взятое в этом смысле понятие «вдохновения» имеет уже мало общего с алогической мистикой Платона. Реальное понятие художественного вдохновения оставляет все права за разумом, за интеллектом, за сознанием. Оно исключает мысль сверхчувственном, потустороннем происхождении столь невидимого художнику воодушевления. Оно есть то «расположение души к живейшему восприятию впечатлений» и к «соображению понятий», в котором Пушкин видел ясную, рациональную и реальную суть поэтической вдохновенности.

Полгода прошло с тех пор как Тесей, отец Ипполита, исчез. Несмотря на то, что наставник Ипполита, Терамен, говорит, что он уже искал Тесея везде, Ипполит всё равно намерен отправиться в дорогу. На самом деле, Ипполит не хочет жить рядом со своей мачехой, считая ее своим врагом. Ипполит влюблен в Арикию, но Тесей запретил кому-либо жениться на ней.

Федра слабеет. Никто не знает что с ней. Наперсница вынуждает Федру довериться ей. Оказывается, она любит Ипполита и скрывала свою любовь за маской врага. Становится известно, что Тесей умер. Народ разнится в мнениях, кого он хочет видеть на престоле: Ипполита, сына Федры или Арикию. Федра должна поддержать своего сына, чтобы он стал царем. Ипполит признается в любви Арикие.

Федра просит Ипполита не мстить ее сыну за то, что она причинила Ипполиту много бед. Она признается в любви ему и просит убить ее, но видит Терамена и убегает. Федра хочет, чтоб Ипполит заменил ей мужа и стал ее сыну отцом. Становится известно, что Тесей жив и вернулся.

Федра не радостно встречает мужа. Ипполит просит разрешения уплыть из Трезена, он ищет подвигов и не хочет видеть мачеху. Тесей не ожидал такого холодного приема. Энона рассказывает Тесею, что Ипполит хотел овладеть Федрой. Тесей изгоняет Ипполита. Просит у Посейдона мести. Ипполит и Арикия договариваются пожениться. Хотят бежать вместе. Арикия просит Тесея не верить клевете, снять проклятье с Ипполита. Федра прогоняет Энону. Тесей хочет еще раз допросить Ипполита, но не успевает, тот уже умер. Когда он ехал на колеснице, из воды вылезло чудовище, Ипполит разделался с ним копьем, но кони испугались, галопом поскакали, колесница разбилась о скалы, Ипполит запутался в вожжах, кони тащили по земле его тело. Арикия находит его тело в месте, где они договорились связать супружеский обет, падает на землю рядом с ним без чувств. Федра выпивает яд, признается, что Ипполит был невинен, умирает. Тесей льет слезы над трупом сына.

Страсть Федры погубила её и Ипполита, а Энона подговорила рассказать Федру о ней, трагедия учит нас думать своей головой, а не поступать так, как говорят окружающие.

Картинка или рисунок Расин - Федра

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Жуковский Светлана

    В балладе перед читателем предстает романтическая картина, наполненная фольклорными мотивами. Начинается произведение со святочных гаданий девушек. Рисуется образ верной и любящей героини – Светланы

  • Краткое содержание Фирдоуси Шахнаме

    Однажды войны Тус и Гив вместе с войском скакали к равнине Дагуй. Во время охоты войны спасли молодую девушку невиданной красоты. Гив и Тус влюбились в нее

  • Краткое содержание Бернетт Таинственный сад

    События в романе англо-американки Бернетт «Таинственный сад» связаны с началом XX века. Главная героиня, девочка-подросток Мери считает себя никому не нужной, она обижена на весь мир.

  • Краткое содержание Железный поток Серафимович

    Начало 20-х годов 20 века. В России идёт гражданская война. В кубанских степях от белоказаков спасается множество людей.

  • Краткое содержание Куприн Молох

    Действие в рассказе «Молох» происходит на сталелитейном заводе, где работает инженер Андрей Ильич Бобров. Он страдает бессонницей из-за морфия, от которого не может отказаться. Боброва нельзя назвать счастливым, так как он чувствует отвращение

Сократ, Федр

Сократ. Милый Федр, куда и откуда?

Федр. От Лисия, Сократ, сына Кефала, иду прогуляться за городской стеной: у него ведь я просидел очень долго, с самого утра. А по совету нашего с тобой друга Акумена я гуляю по загородным дорогам - он уверяет, что это не так утомительно, как по городским улицам.

Сократ. Он верно говорит, друг мой. Так, значит, Лисий уже в городе?

Федр. Да, у Эпикрата, в доме Морихия близ храма Олимпийца.

Сократ. Чем же вы занимались? Лисий, конечно, угощал вас своими сочинениями?

Федр. Узнаешь, если у тебя есть досуг пройтись со мной и послушать.

Сократ. Как, разве, по-твоему, для меня не самое главное дело - «превыше недосуга», по выражению Пиндара, - услышать, чем вы занимались с Лисием?

Федр. Так идем.

Сократ. Только бы ты рассказывал!

Федр. А ведь то, что ты сейчас услышишь, Сократ, будет как раз по твоей части: сочинение, которым мы там занимались, было - уж не знаю, каким это образом, - о любви. Лисий написал о попытке соблазнить одного из красавцев, - однако не со стороны того, кто был в него влюблен, в этом-то и вся тонкость: Лисий уверяет, что надо больше угождать тому, кто не влюблен, чем тому, кто влюблен.

Сократ. Что за благородный человек! Если бы он написал, что надо больше угождать бедняку, чем богачу, пожилому человеку, чем молодому, и так далее - все это касается меня и большинства из нас, - какие бы это были учтивые и полезные для народа сочинения! У меня такое горячее желание тебя послушать, что я не отстану от тебя, даже если ты продолжишь свою прогулку до самой Мегары, а там, по предписанию Геродика, дойдя до городской стены, повернешь обратно.

Федр. Как это ты говоришь, дорогой Сократ, - неужели ты думаешь, что я, такой неумелый, припомню достойным Лисия образом то, что он, самый искусный теперь писатель, сочинял исподволь и долгое время? Куда уж мне, хоть бы и желал я этого больше, чем иметь груду золота.

Сократ. Ох, Федр, я или Федра не знаю, или позабыл уже и себя самого! Но нет - ни то, ни другое. Я уверен, что он, слушая сочинение Лисия, не просто разок прослушал, но много раз заставлял его повторять, на что тот охотно соглашался. А ему и этого было мало: в конце концов он взял свиток, стал просматривать все, что его особенно привлекало, а просидев за этим занятием с утра, утомился и пошел прогуляться, вытвердив это сочинение уже наизусть, - клянусь собакой, я, право, так думаю, - если только оно не слишком было длинно. А отправился он за город, чтобы поупражняться. Встретив человека, помешанного на том, чтобы слушать чтение сочинений, он при виде его обрадовался, что будет с кем предаться восторженному неистовству, и пригласил пройтись вместе. Когда же этот поклонник сочинений попросил его рассказать, он стал прикидываться, будто ему не хочется. А кончит он тем, что станет пересказывать даже насильно, хотя бы его добровольно никто и не слушал. Так уж ты, Федр, упроси его сейчас же приступить к тому, что он в любом случае все равно сделает.

Федр. Правда, самое лучшее для меня - рассказать, как умею. Ты, мне кажется, ни за что меня не отпустишь, пока я хоть как-то не расскажу.

Сократ. И очень верно кажется!

Федр. Тогда я так и сделаю. Но в сущности, Сократ, я вовсе не выучил это дословно, хотя главный смысл почти всего, что Лисий говорит о разнице положения влюбленного и невлюбленного, я могу передать по порядку с самого начала.

Сократ. Сперва, миленький, покажи, что это у тебя в левой руке под плащом? Догадываюсь, что при тебе это самое сочинение. Раз это так, то сообрази вот что: я тебя очень люблю, но, когда и Лисий здесь присутствует, я не очень-то склонен, чтобы ты на мне упражнялся. Ну-ка, показывай!

Федр. Перестань! Ты лишил меня, Сократ, надежды, которая у меня была: воспользоваться тобой для упражнения. Но где же, по-твоему, нам сесть и заняться чтением?

Сократ. Свернем сюда и пойдем вдоль Илиса, а там, где нам понравится, сядем в затишье.

Федр. Видно, кстати я сейчас босиком. А ты-то всегда так. Ногам легче будет, если мы пойдем прямо по мелководью, это особенно приятно в такую пору года и в эти часы.

Сократ. Я за тобой, а ты смотри, где бы нам присесть.

Федр. Видишь вон тот платан, такой высокий?

Сократ. И что же?

Федр. Там тень и ветерок, а на траве можно сесть и, если захочется, прилечь.

Сократ. Так я вслед за тобой.

Федр. Скажи мне, Сократ, не здесь ли где-то, с Илиса, Борей, по преданию, похитил Орифию?

Сократ. Да, по преданию.

Федр. Не отсюда ли? Речка в этом месте такая славная, чистая, прозрачная, что здесь на берегу как раз и резвиться девушкам.

Сократ. Нет, то место ниже по реке на два-три стадия, где у нас переход к святилищу Агры: там есть и жертвенник Борею.

Федр. Не обратил внимания. Но скажи, ради Зевса, Сократ, ты веришь в истинность этого сказания?

Сократ. Если бы я и не верил, подобно мудрецам, ничего в этом не было бы странного - я стал бы тогда мудрствовать и сказал бы, что порывом Борея сбросило Орифию, когда она резвилась с Фармакеей на прибрежных скалах; о такой ее кончине и сложилось предание, будто она была похищена Бореем. Или он похитил ее с холма Арея? Ведь есть и такое предание - что она была похищена там, а не здесь.

Впрочем, я-то, Федр, считаю, что подобные толкования хотя и привлекательны, но это дело человека особых способностей; трудов у него будет много, а удачи - не слишком, и не по чему другому, а из-за того, что вслед за тем придется ему восстанавливать подлинный вид гиппокентавров, потом химер и нахлынет на него целая орава всяких горгон и пегасов и несметное скопище разных других нелепых чудовищ. Если кто, не веря в них, со своей доморощенной мудростью приступит к правдоподобному объяснению каждого вида, ему понадобится много досуга. У меня же для этого досуга нет вовсе.

А причина здесь, друг мой, вот в чем: я никак еще не могу, согласно дельфийской надписи, познать самого себя. И по-моему, смешно, не зная пока этого, исследовать чужое. Поэтому, распростившись со всем этим и доверяя здесь общепринятому, я, как я только что и сказал, исследую не это, а самого себя: чудовище ли я, замысловатее и яростней Тифона, или же я существо более кроткое и простое и хоть скромное, но по своей природе причастное какому-то божественному уделу? Но между прочим, друг мой, не это ли дерево, к которому ты нас ведешь?



В продолжение темы:
Стрижки и прически

Для приготовления сырков понадобятся силиконовые формочки среднего размера и силиконовая кисточка. Я использовала молочный шоколад, необходимо брать шоколад хорошего качества,...

Новые статьи
/
Популярные