Острова скромных миллионеров. Никита кривцов - португалия Никита кривцов

Где и когда начинаются связи между Россией и Финляндией? – Они были всегда. В этой стране повсюду чувствуется "русское присутствие". Почему? Все дело в том, что связанные с нашим общим прошлым памятники в Финляндии сохранили сам дух, атмосферу, кажется, даже запах минувшего – того, что, увы, исчезло у нас и что нельзя воссоздать самой богатой и изощренной реставрацией. Многое из того русского, что создавалось в России и что было уничтожено у нас, осталось в Стране тысячи озер – живы памятники, даже некоторые русские традиции… И самое главное – имена. Среди них – художник Илья Репин и писатель Леонид Андреев, фрейлина последней императрицы Анна Танеева-Вырубова и Аврора Карамзина, художник Николай Рерих и поэты Серебряного века – Владимир Соловьев, Валерий Брюсов, Иннокентий Анненский и Осип Мандельштам и многие-многие другие.

Никита Кривцов
Русская Финляндия

Предисловие

Путешествие на поезде из России в Финляндию отличается от поездок в другие европейские страны. Поезд не стоит подолгу на границе: колея у нас с финнами одинаковая, не такая, как во всей Европе.

Но что ж тому удивляться – Финляндия более ста лет была частью Российской империи

Эта книга о том, что у нас принято называть "Русской Финляндией".

Но что это такое "Русская Финляндия"? Когда мы говорим "Русский Париж" или "Русская Ницца", – все достаточно просто и понятно: речь пойдет о представителях нашей аристократии, мира литературы и искусства, бывавших, живших там, и, конечно, об эмиграции после 1917 года.

С Финляндией все сложнее. И не только потому, что она в отличие от той же Франции входила в течение века в состав России, она просто ближе, и общение между народами, взаимное проникновение культур и связи возникли очень давно.

А рядом мы были всегда, и порой трудно, невозможно сказать, где проходит между нами граница – не географическая и не политическая на карте, а та, которая делит историю, культуру, духовный мир и судьбы людей – настолько здесь все срослось и переплелось.

Для русских Финляндия всегда казалась немного "своей". И не только в те годы, когда она принадлежала России. Ведь даже много позже, после Второй мировой войны, благодаря политике "добрососедства" (термин, выдуманный в Советском Союзе в противовес западной "финляндизации") была самой близкой из всех капиталистических стран.

Одна моя знакомая из Питера на вопрос "Сколько раз была в Финляндии?", пожав плечами, ответила: "Раз пятьсот, может, больше". Конечно, она преувеличивала, хотя многие жители города на Неве и окрестностей наносят регулярные визиты в супермаркеты ближайших городов Суоми или отправляются на уикенд на отдых в коттеджи по берегам финских озер.

А ведь всего сто лет назад Финляндия действительно начиналась прямо на окраине Петербурга. Граница проходила тогда по реке Сестре, теперь она – за Выборгом, а в середине XVIII века – по озерному краю Саймы, еще восточнее.

И тут возникает вопрос – что считать Финляндией? Страну только в ее нынешних границах? Но ведь и Карельский перешеек, и западное, и северное Приладожье тоже когда-то и еще совсем недавно были Финляндией, ведь еще сто лет назад дачники, отправлявшиеся в сегодняшние Комарово, Рощино или Зеленогорск, что под Петербургом, ехали в Финляндию.

Уголок Финляндии. Худ. Альбер (Альберт) Бенуа

После Северной войны, а затем войны 1741-1742 годов, по Ништадскому и Абосскому мирным договорам часть Финляндии отошла России. Позже, когда в 1809-м вся территория Финляндии вошла в состав Российской Империи в качестве Великого Княжества, эти районы "Старой Финляндии" были включены в его состав.

И, говоря о связях, которым много веков, какую из всех этих границ считать за рубеж между странами?

И где, и когда начинаются эти связи?

Весь, меря, карела, ижора, водь – это все финские племена, которые влились в состав русского этноса… На то, что северная часть Центральной России была заселена именно финскими племенами, до сих пор указывают многочисленные топонимы.

Самый близкий финнам народ – карелы – живет и в Республике Карелия, и в Тверской области, куда в XVII– XVIII веках пришли переселенцы из районов Приладожья. В современной Финляндии тоже существует регион Карелия, и карелы, сегодня отличающиеся от финнов в основном лишь тем, что исповедуют православие, представляют собой в стране Суоми самостоятельное, правда, в основном этнокультурное меньшинство. Карелы, некогда союзники Новгорода, влились в состав финской нации наряду с племенами хяме (емь, или ямь) и суоми (сумь). Так что предками современных финнов и значительной части населения российского Северо-Запада были одни и те же племена.

Помню свой разговор, имевший место несколько лет тому назад с тогдашней главой московского офиса Центра по развитию туризма Финляндии (МЕК) Пиркко Перхеентупа.

Незадолго до этого мы случайно встретились с ней на вечере в финском посольстве в Москве, посвященной тверским карелам, и она, объясняя мне свой интерес к этой теме, сказала, что ее корни с Карельского перешейка и Приладожья, из тех самых мест, откуда карелы и переселялись на тверские земли.

"А знаете, тут звонит мне мой дядя из Финляндии – он ушел на пенсию и решил на отдыхе заняться поиском наших предков, откуда пошел наш род, – рассказывает Пиркко. – Так вот, звонит он недавно и говорит: "Хочешь увидеть своего прапрапрапрапра – много "пра" – деда? Пойди в храм Василия Блаженного, и там висит икона Александра Невского, а с ним его соратник Пелгусий. Вот он и есть наш предок!".

Фамилия дяди и моя девичья – Пелконен, – рассказывает дальше Пиркко. – Вот он, занимаясь поисками в архивах, и вывел ее от сподвижника вашего великого князя, героя и святого Александра Невского. Ну, я, конечно, рассмеялась: как такое может быть!?"

Самое удивительное, что может!

Пелгусий, или Пелгуй, – имя действительно встречающееся в древнерусских текстах. В XIII веке в районе Невы, по обоим берегам Финского залива, располагалась "морская сторожа" ижорян, финского племени – предков ингерманландцев, несшая охрану путей к Новгороду с моря. Ижоряне уже приняли православие и являлись союзниками Новгорода. Однажды на рассвете июльского дня 1240 года старейшина Ижорской земли Пелгусий, находясь в дозоре, обнаружил шведскую флотилию и спешно послал доложить обо всем Александру. Он крестился в свое время и принял имя Филипп, однако летописи упорно называли его прежним, языческим, именем.

Получив известие о появлении неприятеля, новгородский князь Александр Ярославович решил внезапно атаковать его. Произошедшее сражение и вошло в историю как Невская битва, после которой князь и стал именоваться Александром Невским.

Примечательно, что финские источники говорят о том, что в Инкеримаа (Ингерманландии), Приладожье, на Вуоксе в XIII веке жил род Пелконен, и современные обладатели этой фамилии имеют корни именно из этих мест, а значит, являются дальними потомками Филиппа-Пелгусия!

Если это так – а скорее всего это действительно так – русско-финские связи насчитывают много столетий, и, главное, провести грань, границу между тем, что в долгое время считавшихся "пограничными" областях называть "русским", а что "финским", практически невозможно.

Хочу напомнить слова прекрасного русского писателя Ивана Шмелева, сказанные про отношение финнов к Валааму: "Валаам чужим им не был: такой же, как и они, суровый, молчаливый, стойкий, крепкий, трудовой, крестьянский".

Н. В. Кривцов

Русская Финляндия

Предисловие

Путешествие на поезде из России в Финляндию отличается от поездок в другие европейские страны. Поезд не стоит подолгу на границе: колея у нас с финнами одинаковая, не такая, как во всей Европе.

Но это только начало путешествия. Здесь часто, если не постоянно, натыкаешься на приметы чего-то родного, русского. То увидишь луковку православного храма, то на вывеске прочтешь русское имя, то в старом кафе заметишь старый тульский самовар…

Но что ж тому удивляться - Финляндия более ста лет была частью Российской империи…

Эта книга о том, что у нас принято называть «Русской Финляндией».

Но что это такое «Русская Финляндия»? Когда мы говорим «Русский Париж» или «Русская Ницца», - все достаточно просто и понятно: речь пойдет о представителях нашей аристократии, мира литературы и искусства, бывавших, живших там, и, конечно, об эмиграции после 1917 года.

С Финляндией все сложнее. И не только потому, что она в отличие от той же Франции входила в течение века в состав России, она просто ближе, и общение между народами, взаимное проникновение культур и связи возникли очень давно.

А рядом мы были всегда, и порой трудно, невозможно сказать, где проходит между нами граница - не географическая и не политическая на карте, а та, которая делит историю, культуру, духовный мир и судьбы людей - настолько здесь все срослось и переплелось.

Для русских Финляндия всегда казалась немного «своей». И не только в те годы, когда она принадлежала России. Ведь даже много позже, после Второй мировой войны, благодаря политике «добрососедства» (термин, выдуманный в Советском Союзе в противовес западной «финляндизации») была самой близкой из всех капиталистических стран.

Одна моя знакомая из Питера на вопрос «Сколько раз была в Финляндии?», пожав плечами, ответила: «Раз пятьсот, может, больше». Конечно, она преувеличивала, хотя многие жители города на Неве и окрестностей наносят регулярные визиты в супермаркеты ближайших городов Суоми или отправляются на уикенд на отдых в коттеджи по берегам финских озер.

А ведь всего сто лет назад Финляндия действительно начиналась прямо на окраине Петербурга. Граница проходила тогда по реке Сестре, теперь она - за Выборгом, а в середине XVIII века - по озерному краю Саймы, еще восточнее.

И тут возникает вопрос - что считать Финляндией? Страну только в ее нынешних границах? Но ведь и Карельский перешеек, и западное, и северное Приладожье тоже когда-то и еще совсем недавно были Финляндией, ведь еще сто лет назад дачники, отправлявшиеся в сегодняшние Комарово, Рощино или Зеленогорск, что под Петербургом, ехали в Финляндию.

После Северной войны, а затем войны 1741–1742 годов, по Ништадскому и Абосскому мирным договорам часть Финляндии отошла России. Позже, - когда в 1809-м вся территория Финляндии вошла в состав Российской Империи в качестве Великого Княжества, эти районы «Старой Финляндии» были включены в его состав.

И, говоря о связях, которым много веков, какую из всех этих границ считать за рубеж между странами?

И где, и когда начинаются эти связи?

Весь, меря, карела, ижора, водь - это все финские племена, которые влились в состав русского этноса… На то, что северная часть Центральной России была заселена именно финскими племенами, до сих пор указывают многочисленные топонимы.

Самый близкий финнам народ - карелы - живет и в Республике Карелия, и в Тверской области, куда в XVII–XVIII веках пришли переселенцы из районов Приладожья. В современной Финляндии тоже существует регион Карелия, и карелы, сегодня отличающиеся от финнов в основном лишь тем, что исповедуют православие, представляют собой в стране Суоми самостоятельное, правда, в основном этнокультурное меньшинство. Карелы, некогда союзники Новгорода, влились в состав финской нации наряду с племенами хяме (емь, или ямь) и суоми (сумь). Так что предками современных финнов и значительной части населения российского Северо-Запада были одни и те же племена.

Помню свой разговор, имевший место несколько лет тому назад с тогдашней главой московского офиса Центра по развитию туризма Финляндии (MEK) Пиркко Перхеентупа.

Незадолго до этого мы случайно встретились с ней на вечере в финском посольстве в Москве, посвященной тверским карелам, и она, объясняя мне свой интерес к этой теме, сказала, что ее корни с Карельского перешейка и Приладожья, из тех самых мест, откуда карелы и переселялись на тверские земли.

«А знаете, тут звонит мне мой дядя из Финляндии - он ушел на пенсию и решил на отдыхе заняться поиском наших предков, откуда пошел наш род, - рассказывает Пиркко. - Так вот, звонит он недавно и говорит: "Хочешь увидеть своего прапрапрапрапра - много "пра" - деда? Пойди в храм Василия Блаженного, и там висит икона Александра Невского, а с ним его соратник Пелгусий. Вот он и есть наш предок!".

Фамилия дяди и моя девичья - Пелконен, - рассказывает дальше Пиркко. - Вот он, занимаясь поисками в архивах, и вывел ее от сподвижника вашего великого князя, героя и святого Александра Невского. Ну, я, конечно, рассмеялась: как такое может быть!?»

Самое удивительное, что может!

Пелгусий, или Пелгуй, - имя действительно встречающееся в древнерусских текстах. В XIII веке в районе Невы, по обоим берегам Финского залива, располагалась «морская сторожа» ижорян, финского племени - предков ингерманландцев, несшая охрану путей к Новгороду с моря. Ижоряне уже приняли православие и являлись союзниками Новгорода. Однажды на рассвете июльского дня 1240 года старейшина Ижорской земли Пелгусий, находясь в дозоре, обнаружил шведскую флотилию и спешно послал доложить обо всем Александру. Он крестился в свое время и принял имя Филипп, однако летописи упорно называли его прежним, языческим, именем.

Получив известие о появлении неприятеля, новгородский князь Александр Ярославович решил внезапно атаковать его. Произошедшее сражение и вошло в историю как Невская битва, после которой князь и стал именоваться Александром Невским.

Примечательно, что финские источники говорят о том, что в Инкеримаа (Ингерманландии), Приладожье, на Вуоксе в XIII веке жил род Пелконен, и современные обладатели этой фамилии имеют корни именно из этих мест, а значит, являются дальними потомками Филиппа-Пелгусия!

Никита Кривцов

Португалия

© ООО «Издательство «Вече», 2015

© ООО «Издательский дом «Вече», 2008

© ООО «Издательство «Вече», электронная версия, 2015

Сайт издательства www.veche.ru

* * *

Где только не побывали российские туристы за последние 10 лет активных путешествий по миру! Но есть все еще государства, не слишком хорошо известные и посещаемые, которые только предстоит изучить, увидеть и полюбить! Одной из таких стран с интереснейшей историей, прекрасной и неповторимой архитектурой и чудесными местами отдыха является Португалия, книгу о которой вы держите в руках. Здесь кончается Европа и начинаются великие открытия, истории о королях, маврах и тамплиерах. Здесь вы найдете сказочные замки и песчаные пляжи, чудесную морскую кухню, вино и песни. Вам обязательно захочется посетить страну, где прием гостей неизбежно доброжелателен, сервис по-европейски достоин, а цены приятно ласкают слух.

Наша фирма, организующая отдых туристов с 1995 года в разных странах мира, предлагает вам ознакомиться с нашими маршрутами по Португалии и воспользоваться прекрасной возможностью, прочитав исторический путеводитель, вкусить прелестей португальской Ривьеры, возможностью попутешествовать по этой прекрасной и мало известной пока стране. Португалия ждет вас!

Увлекательных вам путешествий!


Генеральный директор турфирмы «Стропъ» Л.И. Ларкина

Португалия – это необычная страна, где каждый может найти что-нибудь для себя: волшебные ландшафты, чудесные архитетурные шедевры, песчаные пляжи, суровые скалы, имперскую роскошь старинных городов и цветущие острова-курорты.

Мадейра – красивейший остров вулканического происхождения в Атлантическом океане, рай сервиса и комфорта. Там субтропический климат, превосходная природа, изобилие цветов и фруктов. Этот остров входит в десятку лучших курортов мира. Открытый в 1420 году мореплавателем Жуаном Гонсалвишем Зарку, он стал пересечением морских путей в Атлантике, здесь бросали якоря каравеллы, отправляющиеся на поиски новых земель на юге, востоке и западе. Добавим, что сегодня Мадейра – остров беспошлинной торговли и магнит для покупателей со всей Европы.

На полпути в Новый Свет окажетесь, если побываете на Азорах – дальней территории Португалии, в Атлантическом океане.

Гостеприимство, вежливость и, я бы сказал, услужливость, – отличительные черты португальцев, а отличная кухня и превосходные вина никого не оставят равнодушными. Португальская кухня, отличающаяся разнообразием мясных, рыбных и овощных блюд, находит приверженцев среди всех туристов, оказывающихся в этой стране и на ее заморских территориях.

Гостеприимный Лиссабон, «самая теплая и самая западная столица Европы», привлекает своими средневековыми кварталами и старинными замками. В окрестностях города находится горный заповедник Серра-да-Арарабида, а в городах Алкобаса, Баталья, Томар – уникальные средневековые монастыри, входящие в список охраняемых ЮНЕСКО объектов Всемирного наследия человечества.

Помочь в путешествии по Португалии может турфирма «Стронъ». Авторский коллектив благодарит ее генерального директора Л.И. Ларкину, без участия которой путеводитель не вышеб вы в свет.

Дорогие читатели, друзья, туристы! Мы рады помочь вам открыть для себя Португалию! Надеемся, что, прочитав эту книгу, вы непременно захотите съездить в эту страну. Успехов, добра и здоровья всем вам!


С.М. Бурыгин

Предисловие

Португалия – далекая и близкая

Португалия для россиян, вероятно, пока еще одна из самых мало известных стран в Европе. Для большинства наших соотечественников – это «государство где-то рядом с Испанией». Кто-то, может, еще вспомнит смутно о Великих географических открытиях. Вот, пожалуй, и все…

При этом Португалия – это элитные курорты, великолепные пляжи, изысканные вина и самая теплая в Европе столица – Лиссабон. И конечно же Португалия – это прекрасная архитектура и вообще богатейшее культурное наследие. Это небольшая страна на юго-западе Европы – одна из древнейших государств континента, и ее история полна драматизма, ярких событий, она отмечена и триумфальными взлетами, и трагическими разочарованиями.

Обращенная лицом к Атлантике, Португалия на протяжении всей своей истории была неразрывно связана с морем и мореплаванием. У нас, может, и знают о Васко да Гаме, который первым совершил путешествие в Индию морем вокруг Африки, но едва ли кто представляет, что значительная часть Африки, побережье Азии, Северной и Южной Америки и даже Австралия были открыты или исследованы португальцами или с использованием собранных ими данных.

Конечно, тому, что Португалия для россиян остается страной плохо знакомой, есть некоторые исторические оправдания, на это, увы, работают и до сих пор не преодоленные стереотипы. До 1974 года, когда в Португалии произошла бескровная «революция гвоздик», об этой стране мы вообще почти ничего не знали. Советский Союз окружал «железный занавес», а диктаторский режим в самой Португалии изолировал себя от большинства окружающих государств.

Все это особенно обидно констатировать, потому что до 1917 года российско-португальские связи были достаточно широкими. В старом здании биржи в городе Порту можно увидеть русский герб – знак активных торговых отношений нашей страны и Португалии. В России были хорошо известны португальские вина, причем некоторые забытые ныне у нас, а состоятельные россияне по достоинству оценили красоты и благодатный климат Мадейры еще полтора века тому назад. Но что еще важнее, эти связи оставили свой след в литературе и искусстве, в духовной сфере…

Несмотря на расстояние, разделяющее Москву и Лиссабон, у русских и португальцев очень много общего.

Россия и Португалия – это как бы два крайних фланга Европы. Москва – самая восточная, а Лиссабон – самая западная ее столицы.

Лиссабон, как и Москва, расположен на семи холмах. И у Москвы, и у Лиссабона – один покровитель – Св. Георгий: крепость Сан-Жоржи до сих пор высится над португальской столицей. Можно вспомнить и то, что Лиссабон был освобожден от мавров в 1147 году – в том самом, когда имя Москвы впервые упоминается в летописях! Одно из самых необычных зданий нашей столицы – бывший Дом Дружбы, а ныне Дом приемов Правительства РФ – было вдохновлено архитектурой не менее необычного дворца в Португалии. Мы любим погрустить под звуки романса, а португальцы – предаются меланхолии, слушая фаду, свои городские романсы. Португальцы, как и русские, вздыхают по временам былого величия и мечтают о возврате славного прошлого. Как у нас традиционно жива в народе вера в доброго царя, так и в Португалии все еще надеются на воскрешение короля Себаштиана, сгинувшего много веков назад в африканских песках и объявленного «желанным». А едва ли не все наши классики читали Камоэнса во французских переводах…

Неким «прорывом» в обывательских познаниях о Португалии стал, конечно, прошедший несколько лет назад футбольный «Евро-2004», но главные богатства этой страны по-прежнему мало знакомы для россиян, а многие прежние стереотипы до сих пор живы.

В значительной степени именно абсолютно неверные стереотипы и притупляют интерес к этой стране и влияют на выбор тех, кто собирается отправиться на отдых или в путешествие за границу.

Многие не только полагают, что «Португалия где-то рядом с Испанией», но и считают, что Португалия – это «почти Испания». Не будет большего оскорбления сказать подобное в Португалии, где едва ли не самый прекрасный памятник архитектуры воздвигнут в память о победе над Испанией. Несмотря на близость к Испании и определенное сходство языков и культур, Португалия весьма разительно отличается от своего соседа.

Часто можно услышать мнение, что Португалия – страна «очень дорогая». Обычно так говорят те, кто судит по цене пакета. К сожалению, большую часть его стоимости составляет цена авиабилета, к чему сама страна не имеет никакого отношения. А вот стоимость питания, напитков, услуг в Португалии весьма, а порой и более чем умеренная. Что же касается гостиниц, то в Португалии можно поселиться в роскошном отеле за те же деньги, что и в очень затрапезной гостинице где-нибудь во Франции.

И, наконец, весьма широко распространено представление, что Португалия – страна бедная. Действительно, она была некогда самой отсталой в Западной Европе. Но, во-первых, в последние годы ситуация очень быстро меняется, и уровень жизни в стране динамично растет. Не случайно же несколько лет назад у нас на высшем уровне была поставлена цель – «догнать Португалию».

Путешествие на поезде из России в Финляндию отличается от поездок в другие европейские страны. Поезд не стоит подолгу на границе: колея у нас с финнами одинаковая, не такая, как во всей Европе.

Но это только начало путешествия. Здесь часто, если не постоянно, натыкаешься на приметы чего-то родного, русского. То увидишь луковку православного храма, то на вывеске прочтешь русское имя, то в старом кафе заметишь старый тульский самовар…

Но что ж тому удивляться – Финляндия более ста лет была частью Российской империи…

Эта книга о том, что у нас принято называть «Русской Финляндией».

Но что это такое «Русская Финляндия»? Когда мы говорим «Русский Париж» или «Русская Ницца», – все достаточно просто и понятно: речь пойдет о представителях нашей аристократии, мира литературы и искусства, бывавших, живших там, и, конечно, об эмиграции после 1917 года.

С Финляндией все сложнее. И не только потому, что она в отличие от той же Франции входила в течение века в состав России, она просто ближе, и общение между народами, взаимное проникновение культур и связи возникли очень давно.

А рядом мы были всегда, и порой трудно, невозможно сказать, где проходит между нами граница – не географическая и не политическая на карте, а та, которая делит историю, культуру, духовный мир и судьбы людей – настолько здесь все срослось и переплелось.

Для русских Финляндия всегда казалась немного «своей». И не только в те годы, когда она принадлежала России. Ведь даже много позже, после Второй мировой войны, благодаря политике «добрососедства» (термин, выдуманный в Советском Союзе в противовес западной «финляндизации») была самой близкой из всех капиталистических стран.

Одна моя знакомая из Питера на вопрос «Сколько раз была в Финляндии?», пожав плечами, ответила: «Раз пятьсот, может, больше». Конечно, она преувеличивала, хотя многие жители города на Неве и окрестностей наносят регулярные визиты в супермаркеты ближайших городов Суоми или отправляются на уикенд на отдых в коттеджи по берегам финских озер.

А ведь всего сто лет назад Финляндия действительно начиналась прямо на окраине Петербурга. Граница проходила тогда по реке Сестре, теперь она – за Выборгом, а в середине XVIII века – по озерному краю Саймы, еще восточнее.

И тут возникает вопрос – что считать Финляндией? Страну только в ее нынешних границах? Но ведь и Карельский перешеек, и западное, и северное Приладожье тоже когда-то и еще совсем недавно были Финляндией, ведь еще сто лет назад дачники, отправлявшиеся в сегодняшние Комарово, Рощино или Зеленогорск, что под Петербургом, ехали в Финляндию.

Уголок Финляндии. Худ. Альбер (Альберт) Бенуа

После Северной войны, а затем войны 1741-1742 годов, по Ништадскому и Абосскому мирным договорам часть Финляндии отошла России. Позже, когда в 1809-м вся территория Финляндии вошла в состав Российской Империи в качестве Великого Княжества, эти районы «Старой Финляндии» были включены в его состав.

И, говоря о связях, которым много веков, какую из всех этих границ считать за рубеж между странами?

И где, и когда начинаются эти связи?

Весь, меря, карела, ижора, водь – это все финские племена, которые влились в состав русского этноса… На то, что северная часть Центральной России была заселена именно финскими племенами, до сих пор указывают многочисленные топонимы.

Самый близкий финнам народ – карелы – живет и в Республике Карелия, и в Тверской области, куда в XVII- XVIII веках пришли переселенцы из районов Приладожья. В современной Финляндии тоже существует регион Карелия, и карелы, сегодня отличающиеся от финнов в основном лишь тем, что исповедуют православие, представляют собой в стране Суоми самостоятельное, правда, в основном этнокультурное меньшинство. Карелы, некогда союзники Новгорода, влились в состав финской нации наряду с племенами хяме (емь, или ямь) и суоми (сумь). Так что предками современных финнов и значительной части населения российского Северо-Запада были одни и те же племена.

Помню свой разговор, имевший место несколько лет тому назад с тогдашней главой московского офиса Центра по развитию туризма Финляндии (МЕК) Пиркко Перхеентупа.

Незадолго до этого мы случайно встретились с ней на вечере в финском посольстве в Москве, посвященной тверским карелам, и она, объясняя мне свой интерес к этой теме, сказала, что ее корни с Карельского перешейка и Приладожья, из тех самых мест, откуда карелы и переселялись на тверские земли.

«А знаете, тут звонит мне мой дядя из Финляндии – он ушел на пенсию и решил на отдыхе заняться поиском наших предков, откуда пошел наш род, – рассказывает Пиркко. – Так вот, звонит он недавно и говорит: “Хочешь увидеть своего прапрапрапрапра – много “пра” – деда? Пойди в храм Василия Блаженного, и там висит икона Александра Невского, а с ним его соратник Пелгусий. Вот он и есть наш предок!”.

Фамилия дяди и моя девичья – Пелконен, – рассказывает дальше Пиркко. – Вот он, занимаясь поисками в архивах, и вывел ее от сподвижника вашего великого князя, героя и святого Александра Невского. Ну, я, конечно, рассмеялась: как такое может быть!?»

Самое удивительное, что может!

Пелгусий, или Пелгуй, – имя действительно встречающееся в древнерусских текстах. В XIII веке в районе Невы, по обоим берегам Финского залива, располагалась «морская сторожа» ижорян, финского племени – предков ингерманландцев, несшая охрану путей к Новгороду с моря. Ижоряне уже приняли православие и являлись союзниками Новгорода. Однажды на рассвете июльского дня 1240 года старейшина Ижорской земли Пелгусий, находясь в дозоре, обнаружил шведскую флотилию и спешно послал доложить обо всем Александру. Он крестился в свое время и принял имя Филипп, однако летописи упорно называли его прежним, языческим, именем.

Получив известие о появлении неприятеля, новгородский князь Александр Ярославович решил внезапно атаковать его. Произошедшее сражение и вошло в историю как Невская битва, после которой князь и стал именоваться Александром Невским.

Примечательно, что финские источники говорят о том, что в Инкеримаа (Ингерманландии), Приладожье, на Вуоксе в XIII веке жил род Пелконен, и современные обладатели этой фамилии имеют корни именно из этих мест, а значит, являются дальними потомками Филиппа-Пелгусия!

Если это так – а скорее всего это действительно так – русско-финские связи насчитывают много столетий, и, главное, провести грань, границу между тем, что в долгое время считавшихся «пограничными» областях называть «русским», а что «финским», практически невозможно.

Хочу напомнить слова прекрасного русского писателя Ивана Шмелева, сказанные про отношение финнов к Валааму: «Валаам чужим им не был: такой же, как и они, суровый, молчаливый, стойкий, крепкий, трудовой, крестьянский».

И действительно – драгоценную святыню Валаам воспринимают не только у нас, в России, но и в Финляндии.

Я не случайно вспомнил этот монастырский остров на Ладоге, его имя не раз прозвучит в этой книге. В отношении к нему выкристаллизовываются отношения двух стран и народов, в этом монастыре переплетаются судьбы культуры и судьбы людей.

Приезжая в Финляндию, почти всюду встречаешь следы России.

Еще в XIX веке в финском языке появились такие слова, как kapakka (от русского слова кабак), tyrma – тюрьма, putka – будка (правда, это слово переводится с финского как тюрьма), kanava (канал), votka – водка, remontti – ремонт и, наконец, mesta – место (это слово используется в разговорном финском языке).

На правах автономии Аландские острова входят в состав Финляндии, но официальный язык там ­- шведский. Авиарейсы на Мариехамн, аландскую столицу, из Хельсинки отправляются из международного терминала, а будучи ­- вместе с Финляндией ­- членом Единой Европы, острова сохранили самостоятельность по ряду финансовых вопросов, и поэтому пассажиры паромов, заходящих туда на пути из Швеции в Финляндию и обратно, пользуются ­- с большим удовольствием для себя и с немалой прибылью для судоходных компаний ­- бортовыми магазинами duty free.

«Майское дерево» сажают в июне

С моря Аланды выглядят дикими и неприступными ­- красные скалы выходят из-под воды и плоскими «бараньими лбами», и высокими отвесными обрывами. Но вблизи гранитные острова архипелага оказываются очень уютными. Среди разноцветных густых мхов блестят ягоды брусники и черники. Сосновые и березовые леса перемежаются с аккуратно возделанными полями. От аландской столицы Мариехамна разбегается паутина нешироких, но гладких дорог, на которых указателей поворотов к фермам и хуторам больше, чем машин. А людей почти не видно. Некоторые острова соединены мостами, некоторые ­- паромами. Но расстояния здесь небольшие, на дорожной карте архипелага самая дальняя дистанция ­- 68 километров!


Здешние фермы похожи на парки, в которых хорошенько потрудился ландшафтный дизайнер, или даже на натюрморты: старая лодка на лужайке превращена в цветочницу. И еще одна, главная, неповторимая здешняя примета ­- то и дело попадаются высокие шесты-мачты с развешанными на перекладинах-реях бумажными «фонариками» и вертушками-флюгерами на верхушке. Это ­- «мидсоммарстанг», в дословном переводе со шведского «шест середины лета». «Мидсоммар» ­- скандинавское название Иванова дня, поэтому по-фински эти мачты зовутся «Юханнустанко» ­- «шест Иванова дня». Еще эти мачты называют «майским деревом» ­- хотя почему «майским», если ставят их в июне? Такая вот летняя наряженная «елка». Говорят, что это пережиток языческих времен: символ мужской силы в виде шеста и одновременно женского начала, плодородия, благосостояния ­- в виде украшений на нем. «Мидсоммарстанги» действительно ставят на Иванов день, но стоят эти напоминания о древних традициях затем много месяцев.

Приняв христианство, предки нынешних аландцев ­- викинги, а потом и шведы ­- построили по всему архипелагу церкви из местного гранита. Самая старая ведет свою историю с XII века. Возвели они и королевский замок Кастельхольм, первые упоминания о котором относятся к 1388 году, ­- ведь через Аланды пролегала дорога из Стокгольма в Турку, второй по значению город средневековой Швеции, и монархи не раз пользовались ей. Вблизи замок смотрится весьма грозно, а издали - через поле золотых спелых колосьев пшеницы ­- таким же игрушечным, маленьким и уютным, как все на этом архипелаге. Так что за многие столетия, что на них обосновались люди, острова почти не изменили свой облик…


Говорят, самый таинственный и романтический из всех островов архипелага ­- Чокар. Когда-то все здесь были пиратами. Потом в средние века монахи из Италии построили там монастырь и спасали заблудшие души. Аландцы шутят, что теперь жители острова отличаются темными волосами, ярко-синими глазами и горячим темпераментом. А в средневековую церковь острова приезжают венчаться молодые пары даже издалека ­- считается, что у тех, кто скрепил свои брачные узы здесь, будет долгий и счастливый брак.

Аландцы всегда слыли отличными мореходами. Здесь прописаны крупные судоходные компании. Аландцы весьма преуспели и в сельском хозяйстве ­- даже на своих каменистых и скалистых островах. И поныне единственным крупным промышленным предприятием здесь является заводик по производству чипсов из местной картошки. Еще один местный продукт ­- пиво. Больше ­- никакой индустрии. Зато рачительность и бережливость аландцев помогла им в банковском деле. Это еще один кит местной экономики. Судя по благосостоянию островитян ­- весьма успешной.

Маленькие аккуратные деревянные домики не выдают достатка своих хозяев: Аланды держат первое место по уровню жизни в Финляндии, и здесь немало миллионеров (стоит, например, сказать, что здесь есть два отличных гольф-клуба), но местные жители не привыкли выставлять на показ свое богатство.


Гавань Марии

На Аландах все миниатюрное. На архипелаге из 6500 островов проживает всего 25 тысяч жителей, причем половина - в главном городе Мариехамне. Это самая маленькая из всех скандинавских столиц, но при этом третий по величине пассажирский порт Финляндии!

Миниатюрность города особенно бросается в глаза, когда в его гавани швартуются огромные паромы Viking Line и Silja Line.

Даже главная улица города Турггатан застроена домами в один-три этажа. А чуть отъедешь в сторону, и Мариенхам плавно «перетекает» в природу.

После Крымской войны местная общественность обратилась к императору Александру II с ходатайством разрешить основание города-порта на главном острове. А чтобы наверняка получить согласие, ходатаи предложили наименовать город в честь супруги императора Марии Александровны. Царским манифестом 4 февраля 1859 года основание города Мариехамна («Гавани Марии») было «всемилостевейше» разрешено, а 20 февраля 1861 года была подписана грамота, устанавливавшая статут города. От этой даты и ведется отсчет его существования. Город был основан на узком мысу между мелководным заливом Слеммерн (Восточная гавань) и глубоким, никогда не замерзающим заливом Свибю (Западная гавань). Прекрасный вид на город открывается с высокой скалы, в которой пробит узкий проход ­- «Тропа Любви». Оттуда можно любоваться на залив, на огромные паромы, которые выглядят настоящими махинами у причалов игрушечного городка, и на парусник «Поммерн». Этот корабль-музей в Западной гавани ­- единственная память о былом величии Мариехамна времен парусников и один из немногих уцелевших четырехмачтовых барков.


Аландское Чудё

Местные фермеры стараются, кто во что горазд. Где-то бродят низкорослые, но с длинными рогами и покрытые длинной шерстью шетландские коровы. А ферма Чудё вообще может считаться чудом! Здесь разгуливают страусы, мясом которых балуют гостей после знатного аперитива в виде приготовленного из здешних же яблок кальвадоса. Называется он Alvados (некий гибрид слов «кальвадос» и «Аланды»). А еще здесь можно отведать местные яблочные вина, вишневый шнапс и ром «Кубба Либре» (как тут не вспомнить знаменитый коктейль Cuba Libre из рома с колой!). Он изготавливается по оригинальному рецепту из сахарной свеклы. Причем, как и всякий ром, «Кубба Либре» ­- поистине морской напиток. Островок Кубба знают все местные моряки ­- на нем стоит маяк у входа в гавань Мариехамна, увидев который, аландцы всегда знали: тяжелый путь к дому подошел к концу.

С типичными же аландскими фермами можно познакомиться в музее под открытым небом «Ян Карлсгорден». Здесь собраны дома, отражающие традиции разных островов. Ходишь по нему и вдруг понимаешь, что старые сельские домики внешне мало чем отличаются от современных, в которых живут миллионеры ­- или наоборот… Даже бывшая местная тюрьма, которая тоже есть в музее, не выглядит особо мрачной и пугающей.

На все Аланды известно и хозяйство Бениты Стрёмберг. На своей ферме она разводит… улиток, которые идут в рестораны Финляндии и Швеции.

Посмотреть улиток ­- пусть и в количестве полутора десятков тысяч ­- или даже попробовать их, запив белым вином, может, и не такая уж невидаль. Самое же интересное ­- послушать Бениту. К улиткам до покупки фермы она не имела никакого отношения, а теперь говорит о них не просто как об одушевленных существах, а будто о людях. А улиток не только поставляют в рестораны, но и готовят прямо на ферме. Когда Бенита с мужем открывали ее для туристов, то очень волновались. И надо же, одними из первых гостей оказалась делегация Европейской комиссии поваров! Но остались довольны и даже похвалили ­- хотя уж как можно угодить «шефам», владеющим всеми секретами французской кухни!


Поймал ­- отпусти!

А еще на Аландах отменная рыбалка. Все аландские воды, в которых в изобилии водятся щука, окунь, судак, разбиты примерно на 80 зон. Рыбалка здесь разрешена только по лицензии, причем на ловлю в конкретной зоне. Действующие ограничения весьма жесткие ­- рыбу меньше определенных размеров необходимо либо сразу же отпускать, либо ловить только такое количество, которое можно съесть, и так далее.

Аландские острова по-фински называются Ahvenanmaa ­- дословно «Земля окуней». Здесь их действительно в достатке, но главным рыболовным трофеем на Аландах считается щука. Да-да, щука: благодаря тому, что вода здесь очень мало соленая, местные шхеры изобилуют этим пресноводным хищником.

Обычно даже самые маленькие рыболовные катера здесь оборудованы по последнему слову техники ­- на дисплее глубина, температура воды, радар может показать и крупную рыбу. Но это только для удобства и правильного подхода к ловле. Ведь на Аландах чаще всего ловят рыбу чисто из спортивного интереса. А очень часто вообще по принципу «поймал ­- отпусти»: за неполный день здесь вдвоем-втроем можно вытащить пару-тройку десятков щук, а потом отпустить, предварительно аккуратно сняв с крючка. Потому-то здешние воды и богаты рыбой, и успех любой рыбалки у берегов Аландов всегда гарантирован.

«Северная повесть» со счастливым концом Читая «Северную повесть» Паустовского, представляешь себе Аланды богом забытым, скованным лютыми морозами уголком. Оказавшись там, понимаешь, как воображаемый образ далек от реальности. Причем даже с поправкой на время: едва ли такими ­- суровыми, холодными и мрачными - они были даже во времена столетнего русского господства. Но именно «русский период» истории Аландов и заложил основы тех парадоксов, которыми и отличаются острова.


Вполне возможно, что этот архипелаг был бы сегодня ничем не примечательной и мало кому известной провинцией Швеции, если бы в самом начале позапрошлого века его не захватила Россия, превратив в часть созданного тогда же Великого Княжества Финляндского.

Судя по историческим хроникам и воспоминаниям очевидцев, зима 1809 года выдалась на Балтике суровой, и в марте Ботнический залив был еще скован прочным льдом. Возможно, этот факт и подвиг Паустовского на то, чтобы изобразить Аланды суровым, скованным льдами уголком Балтики… Командование русской армии, находившейся в Финляндии по случаю очередной войны со Швецией, решило воспользоваться этим. Прибывший в армию император Александр I согласился с таким планом, и два русских корпуса по льду Ботнического залива двинулись на шведские Аланды. Неделя понадобилась русским войскам, чтобы достичь главного острова архипелага. Пятого марта 1809 года весь Аландский архипелаг был занят русскими войсками. А полгода спустя был заключен Фридрихсгамский мир, закончивший эту, пятую по счету, русско-шведскую войну. Финляндия и Аландские острова отошли к России.

А полтора века назад произошло еще одно событие, которое уже окончательно определило судьбу Аландов. Во время Крымской войны англо-французская эскадра расстреляла русскую крепость Бомарсунд, и по условиям капитуляции этот стратегически важный архипелаг у входа в Ботнический залив был объявлен демилитаризованной зоной, каковой является и по сей день.

Сегодня Аланды ­- своего рода политический и исторический курьез. Их особый статус, сложившийся после краткой англо-французской интервенции, не только сохранялся на протяжении полутора столетий, но даже укрепляется. В 1917 году, с провозглашением независимости Финляндии, островитяне было решили воссоединиться со Швецией и даже почти единогласно проголосовали за это на референдуме. Но Финляндия решила по-своему, да и Лига Наций поддержала права финнов на архипелаг, правда, оговорив это целым рядом условий. В первую очередь ­- предоставлением Аландам самой широкой автономии. Неприкосновенным остался и демилитаризованный статус островов: даже финские военные суда, чтобы зайти на Аланды, должны иметь на то разрешение парламента (лагтинга).


«Русские дни» и русские годы

О столетнем господстве России на Аландских островах можно найти немало напоминаний.

Это и развалины разрушенной недостроенной крепости Бомарсунд, на сооружении которой с 1832 года трудилось 2000 человек. Там сохранились отдельные бастионы, а в них ­- пушки с царскими орлами. Понятно, что капитуляция русского гарнизона в 1854 году стала едва ли не поворотным событием в истории архипелага. Поэтому сейчас у развалин крепости в августе устраиваются «Русские дни» ­- при большом скоплении народа, с ряжеными, самоварами и пирогами.

На главной улице Мариехамна, Турггатан, находится самый известный в городе торговый центр, называемый Galleria Sitkkoff. А перед ним - бронзовый памятник: человек высокого роста, в длинном изящном сюртуке, держит в руке снятую шляпу-цилиндр и всматривается куда-то вдаль. «Вице-консул Николай Ситков. 1828–1887. Торговец. Судовладелец», ­- написано по-шведски на пьедестале из темного гранита. В соседнем доме, в котором сейчас находится редакция газеты «Тиднинген Оланд», купец имел свой магазин.

Николай Михайлович Ситков был одним из основателей Мариехамна, входил в комиссию по формированию городской управы. Позже занимал пост городского казначея и был заседателем городского суда. Организация торгового мореплавания на Аландах - во многом заслуга Николая Михайловича. О России времен Николая I на Аландах напоминает здание русской почты в Эккерё. Двухэтажный дом, построенный в 1828 году, выглядит так, словно стройка только что закончилась. Во дворе сохранились многочисленные каретные сараи и конюшни, а в самом доме устроена небольшая музейная экспозиция: кабинет и жилая комната почтмейстера. Неподалеку от почты ­- старинный причал, некогда самая западная полоска Российской империи, откуда уходили почтовые суда. Тут же обелиск с трогательной надписью по-шведски: «Вечная память и благодарность нашим праотцам за почтовую связь через Аландское море».


А начало ХХ века здесь вообще называют «курортной эпохой» ­- тогда острова стали весьма популярным местом отдыха русской знати и богатых торговцев. Бывали здесь и русские императоры. Например, Александр III с супругой не раз наведывался сюда. Царская яхта «Штандарт» неоднократно гостила в гавани Мариехамна.

В марте 1918 года после выхода России из Первой мировой войны по сепаратному договору с Германией ­- Брестскому миру ­- на Аланды вернулись войска нейтральной Швеции. А следом за ними пришли немцы, чьи военные корабли густо задымили на рейде Эккерё ­- некогда самого западного населенного пункта России. Русские части, сдав недавнему противнику оружие и боевую технику, покинули архипелаг. Русская история Аландов закончилась. И тем не менее, здесь до сих пор сохранилось немало русского. Здесь можно купить настоящий русский ржаной хлеб, русские бублики, огурцы домашнего посола, в кафе и ресторанах заказать аппетитные русские блины, пироги с яблоками и капустой, любимые островитянами. В аландском диалекте шведского языка сохранились и русские слова: чуть-чуть, будка, дача, бочка, сарай, пирог и дурак. Последнее, правда, означает хитреца, хитрована, и произносится с ударением на первый слог. А будка, как и в материковой Финляндии (превратившаяся там, правда в «путку»), стала означать кутузку, полицейский участок…

Дорога через Архипелаг

Крошечные Аланды, принимающие по несколько огромных паромов в день, столь же гостеприимны и к более мелким судам. В одном маленьком Мариехамне и его ближайших окрестностях ­- с десяток марин и причалов для яхт. Причем аландские марины предоставляют весь набор сервиса.

Именно с воды исследовать хитросплетение аландских шхер лучше всего. А про рыбалку с яхты или катера и говорить нечего…


Хотя Аланды лежат на полпути между Финляндией (Турку) и Швецией (Стокгольмом), это путешествие будет приятным, безопасным и дающим полную свободу выбора расписания движения для любого яхтсмена. К западу от Турку лежит так называемый Архипелаг ­- сотни островов разного размера. Когда двигаешься из Турку на запад, даже не понятно, когда начинается открытое море. Поэтому плавание здесь напоминает путешествие по внутренним водам. Если, конечно, не считать оживленного движения, как крупных пассажирских и грузовых судов, так и яхт и катеров. Но здесь себя чувствуешь как на хорошем многополосном хайвее ­- занимаешь по своем выбору полосу движения и идешь со своей скоростью.

Кстати, все эти острова и островки соединены паромами, конечно, не такими, как огромные Silja Line и Viking Line, и на Аланды можно приехать даже на машине, то и дело, правда, меняя асфальт под колесами на палубу судна... Одним словом, вовсе не обязательно покрывать все расстояние от Турку до Аландов «за раз» ­- можно делать промежуточные остановки на островках. И только за Аландами ­- как на север, в Ботнический залив, так и на запад, в сторону Стокгольма - уже простирается открытое море.

В Мариехамне, как уже говорилось, две гавани, узкие и длинные, поэтому заранее надо выбрать ту, в которую будешь заходить. Но после этого проблем не будет ­- здесь отлично размечены все подходы…

Аландский яхт-клуб Alandska Segel Sallskapet (ASS Guestharbour) расположен в Западной гавани. От него всего десять минут до центра Мариехамна. Ну, а оказавшись там, сразу можно начать свое знакомство с этими островами скромных миллионеров…



В продолжение темы:
Аксессуары

(49 слов) В повести Тургенева «Ася» человечность проявил Гагин, когда взял на попечение незаконнорожденную сестру. Он же вызвал друга на откровенную беседу по поводу чувства...

Новые статьи
/
Популярные