Рассказы оскара уайльда на русском. Как звонарь жадного пастора проучил — шведская народная сказка. Книги на английском языке в оригинале читать и слушать онлайн

Оскар Уайльд (1854-1900) - ирландский писатель, поэт, драматург.

Сказки занимают особое положение среди литературного наследия Оскара Уайльда. В его произведениях продолжена традиция народной английской сказки, чувствуется влияние любимого Г.Х. Андерсена и других классиков. Однако, сказки Оскара Уайльда отличаются от всех остальных манерой изложения, эстетическими взглядами и принципами. За сказочным сюжетом и вымышленными героями скрыт глубокий нравственный аспект сказок. Сатира и юмор помогает автору обличать нравы и пороки буржуазного общества, противопоставляя им настоящие чувства простых людей и красоту человеческих отношений. Драматург затрагивает конфликт внешней и внутренней красоты, а также проблемы самопожертвования и любви.
Сказки Оскара Уайльда интересны и взрослым, и детям. Грустные, смешные и увлекательные истории оставляют пищу для размышлений и заставляют задуматься о вечных ценностях.
Все иллюстрации к сказкам — Валерий Родионов, изд. Внешторгиздат, 1994 г.

Сказки Оскара Уайльда читать

Навигация по произведениям


    Какой самый любимый праздник всех ребят? Конечно, Новый год! В эту волшебную ночь на землю спускается чудо, всё сверкает огнями, слышен смех, а Дед Мороз приносит долгожданные подарки. Новому году посвящено огромное количество стихов. В …

    В этом разделе сайта Вы найдете подборку стихотворений про главного волшебника и друга всех детей — Деда Мороза. Про доброго дедушку написано много стихов, но мы отобрали самые подходящие для детей 5,6,7 лет. Стихи про …

    Пришла зима, а с ней пушистый снег, метели, узоры на окнах, морозный воздух. Ребята радуются белым хлопьям снега, достают коньки и санки из дальних углов. Во дворе кипит работа: строят снежную крепость, ледяную горку, лепят …

    Подборка коротких и запоминающихся стихов про зиму и Новый год, Деда Мороза, снежинки, ёлочку для младшей группы детского сада. Читайте и учите короткие стихи с детьми 3-4 лет для утренников и праздника Нового года. Здесь …

    1 - Про малютку-автобус, который боялся темноты

    Дональд Биссет

    Сказка о том, как мама-автобус научила своего малютку-автобуса не бояться темноты… Про малютку-автобус, который боялся темноты читать Жил-был на свете малютка-автобус. Он был ярко-красного цвета и жил с папой и мамой в гараже. Каждое утро …

    2 - Три котёнка

    Сутеев В.Г.

    Небольшая сказка для самых маленьких про трех котят-непосед и их веселые приключения. Маленькие дети обожают короткие истории с картинками, поэтому, сказки Сутеева так популярны и любимы! Три котёнка читать Три котёнка - чёрный, серый и …

    3 - Ёжик в тумане

    Козлов С.Г.

    Сказка про Ежика, как он гулял ночью и заблудился в тумане. Он свалился в реку, но кто-то вынес его на берег. Волшебная была ночь! Ёжик в тумане читать Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли …

    4 - Про мышонка из книжонки

    Джанни Родари

    Небольшая сказа про мышонка, который жил в книжке и решил выпрыгнуть из нее в большой мир. Только он не умел разговаривать на языке мышей, а знал только странный книжный язык… Про мышонка из книжонки читать …

Мир сказок О.Уайльда

Оскар Уайльд один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода. Английский философ, писатель, поэт, эстет ирландского происхождения, он был при этом, как бы сказали сейчас, эпатажной личностью. Его безусловный талант литератора сопровождался постоянной игрой на публику, вне зависимости, где и перед кем он находился. Он всё умел подчинить игре. Нередко игра ума настолько увлекала О.Уайльда, что превращалась в самоцель, тогда впечатление значительности и яркости создавалось поистине на пустом месте. Лондонский денди, остроумнейший собеседник, он был желанным гостем в любом салоне. Оскара Уайльда в Лондоне знали все. Газеты называли его лучшим из современных драматургов, отмечая ум, оригинальность, совершенство стиля. Его пьесы отличает острота мыслей и отточенность парадоксов. Но, вот он встречает свою любовь Констанс Ллойд и в 29 лет становится семьянином. У них рождаются двое сыновей - Сирил и Вивиан. Именно для них Уайльд и сочиняет сказки. Позднее он записал их на бумаге и издал 2 сборника сказок: в 1888 году - «Счастливый Принц и другие сказки». В этот сборник вошли сказки: «Счастливый Принц»; «Соловей и Роза»; Эгоистичный Великан»; «Преданный Друг»; «Замечательная ракета»

Сборник «Гранатовый домик» вышел в 1891 году, и содержал следующие сказки: «Гранатовый домик»; «Молодой Король»;«День рождения Инфанты»; «Рыбак и его душа»; «Мальчик-звезда».

Безусловно, Оскар Уайльд наиболее известен своими многочисленными пьесами, изящными и остроумными и афоризмами, романом «Портрет Дориана Грея» и роковым скандалом, который закончился для Уайльда банкротством и тюрьмой. Но его изящные, поэтические, «символистские» сказки не могут не восхищать читателя. Они воспевают красоту добрых поступков, человечность, вызывают сочувствие к обиженным и обделенным. «Кентервильское привидение», «Молодой король», «Эгоистичный великан», «Соловей и роза» - это сказочные истории Оскара Уайльда - это фантазия, смешанная с реальностью. Они помогают детям обрести веру в чудесное, а взрослым избавиться от жизненной рутины и полностью погрузиться в мир иллюзий, вернуться в то, что когда-то называлось - «мой сказочный мир», а сейчас разрушено бытовыми проблемами. Каждая глава, каждый отрывок, вышедший в свет из-под пера Оскара Уайльда кажется явью, и ты сам можешь прожить любую роль, выбранную для себя, сопереживать или наслаждаться описаниями пиров, лесов и дворцов. Сказки Оскара Уайльда написаны очень давно, но живут до сих пор и продолжают радовать читателей во всем мире.

Своеобразие сказок О.Уайльда

Сказки Уайльда - не наивные вымыслы, а серьезные, и где-то недетские произведения. Сам писатель называл свои сказки этюдами в прозе и адресовал их всем читателям. В них О.Уайльд обличает алчность и корыстность буржуазных нравов, противопоставляя им искренние чувства и привязанности простых людей, не загрязненные холодным расчетом. Именно такие чувства составляют подлинную красоту человеческих отношений. Он говорит о несправедливом устройстве общества, в котором те, кто трудятся, терпят лишения и нужду, в то время как другие живут припеваючи за счет их труда. Показывает, как эгоизм и алчность этого мира убивают вокруг себя все живое. Блестяще высмеивает пустоту и чванливость, кичащейся своей родовитостью знати. Однако, в сказке «День рождения Инфанты» - та же тема приобретает уже трагическое звучание. Сказки О.Уайльда предназначались скорее взрослым, чем детям. Тем взрослым, которых не перестает радовать и изумлять окружающий мир. В свое время критика прохладно приняла эти книжки, но по прошествии времени они стали бесспорной классикой. Сам О.Уайльд своей задачей сказочника считал убедительное описание того, чего не было. Он решал ее последовательно, порой вступая в спор с тогдашней прозой, которая добивалась противоположного эффекта.

Эта полемика носила принципиальный характер. Ему ставили в вину превращение литературы в беспечную забаву. О.Уайльду говорили, что он пишет о пустяках, вместо того чтобы озаботиться серьезными социальными проблемами, что превращает литературу в беспечную забаву. Он же считал, что проза должна быть не просто хроникой или проповедью, а искусством, в котором так много значит выдумка, красочность, гротеск, условность, игра. В итоге О.Уайльд был прав, и это подтверждено его реальными произведениями. Его сказки распахнули перед читателями двери в захватывающий, необычный мир, где чудесные превращения естественны настолько, что их просто не замечают. Где помыслы персонажей всегда несвоекорыстны и у них в помине нет разлада между чувством и поступком. Здесь красные ибисы подстерегают на отмелях золотых рыбок, а свадебные пиры увенчивает Танец розы.Хотя бы на мгновенье читатель этих сказок забывал о том, как тягостно, как бесцветно существованье, подчиненное требованиям житейской выгоды, и переносился в совсем другой мир. Здесь истиной признавалось только исключение, а не правило, только искусство, а не реальность, только фантазия, а не факт. Творческое, артистическое начало провозглашалось высшей ценностью. При этом самым главным было высвободить его от косных представлений, из-под гнета внешне разумных, а по существу нелепых общественных порядков. Вот чему хотел О.Уайльд посвятить свою жизнь. С творчеством О.Уайльда в литературу стала возвращаться романтика. Заговорили даже о целом художественном направлении, которое было названо неоромантизмом. Уайльд был одним из первых, кто пошел в литературе по этому пути. Было бы не верно утверждать, что он создал нечто новое и небывалое.

Он переосмыслил и возвращал полузабытые художественные ходы, которые были известны еще на заре девятнадцатого столетия, когда романтизм переживал свои звездные часы. Но его усилия приобретали особый смысл, если вспомнить, какие художественные приоритеты признавала эпоха. Она дорожила фактологией, объективностью, правдоподобием. Обращение О. Уайльда к «искусству лжи» исследователи его творчества поясняют тем, что оно было следствием «активного неприятия натурализма и не означало безразличия, а тем более отвращения, к реальной жизни. Его сказки имеют глубокое нравственное содержание. Следуя романтическим традициям первой трети 19 в., поэт в иносказательной форме изображает столкновение героев, носителей высоких гуманистических идеалов, таких как дружба, любовь, верность, самоотверженность с миром корысти, сословных и имущественных предрассудков»..

Сказочная форма позволяет О.Уайльду гротескно изобразить сложные философские вопросы, жесткие конфликты, царящие в обществе, которые перестали замечаться в обыденной жизни; обнажить суть нравственных понятий и их столкновений. Взгляд слегка наивного сказочника дает тот самый эффект отстранения, который позволяет непредвзято, по-новому взглянуть на старые проблемы и привычные штампы. Главное же, что придает сказкам О.Уайльда их неповторимое своеобразие, это роль, которую играет в них парадоксальная форма выражения мысли, являющаяся отличительной особенностью стиля писателя. Сказки О.Уайльда, как и вся его проза, насыщены и перенасыщены парадоксами. В основе многих из них лежит скептическое отношение писателя к целому ряду общепринятых этических и эстетических норм буржуазного общества.

Его парадоксы направлены против ханжеской лицемерной морали. Задача парадоксов Уайльда состояла в том, чтобы, называя вещи своими именами, тем самым обнаружить это лицемерие. Ярким тому примером может послужить сказка «Замечательная ракета». И безграничное высокомерие, и надменность и презрение к окружающим «замечательной ракеты», и ее самовлюбленность контрастируют с отсутствием в ней какой-либо действительной ценности. Именно это О.Уайльд постоянно подчеркивает в своих описаниях аристократии. Настоящий комизм этой сказки возникает как раз из несоответствия между сущностью и видимостью явления, достигающего своего апогея в заключительном эпизоде, где, мечтавшая произвести огромную сенсацию, ракета прошипела и потухла. Также в своеобразном стиле сказок Уайльда занимает важное место прием контрастного противопоставления. Иногда этот прием преследует чисто живописную задачу. Например, для описания внешности Инфанты и Карлика, но в большинстве случаев Уайльд пользуется им для выявления основного сюжетного замысла сказки. Например, чередование картин роскоши и нищеты в сказке «Молодой король». В чередовании рассказов Ласточки о заморских чудесах с рассказами Счастливого принца о жизни бедняков большого города. Своеобразие стилистики сказок Уайльда проявляется в их лексике и стилистике. Великолепный знаток языка, как и подобает такому эстету, как О.Уайльд, он был точен не только в выборе нужного ему слова, но и в интонационном построении фразы. Конструкция фразы предельно проста и является одним из классических образцов английской прозы. Но в то же время, писатель постоянно уклоняется от лаконичности повествования и насыщает свои сказки всевозможной экзотикой типа «розовых ибисов, длинной фалангой стоящих вдоль Нильского берега» или «черного, как черное дерево, царя лунных гор, поклоняющегося большому куску хрусталя», либо, как в «Дне рождения Инфанты», говорящих цветов в саду Инфанты. В этом сказывается влияние декадентской манерности. Особенно заметно стремление к излишней декоративности во втором сборнике сказок «Гранатовый домик». По мнению М.Г. Соколянского в этом сборнике «удельный вес экзотических описаний резко возрастает». Сказки полны описаний драгоценностей, цветов, одежды, мебели, фруктов, драпировок. В «Дне рождения Инфанты» подробно описывается интерьер дворцовых комнат, в которые попадает Карлик, садовые цветы, элементы обстановки. Сколько эстетической радости доставляло Карлику, например, созерцание пышного убранства дворца:

«Стены были обиты позолоченной кордовской кожей, а под черным в белую клетку потолком висела тяжелая золоченая люстра на триста восковых свечей. Под большим золотым балдахином, по которому мелким жемчугом были вышиты львы и башни Кастилии, стоял трон, покрытый черным бархатом, который был усеян серебряными тюльпанами и искусно окаймлен серебром и жемчугами».

Пристрастие к экзотике не покидает Уайльда и при описании цветов:

«высокие полосатые тюльпаны навытяжку стояли на своих стеблях, словно длинные шеренги солдат… Даже бледно-желтые лимоны, а таком изобилии висевшие на расшатанных решетках и в тени аркад, казалось, обрели под чудесным солнечным светом более насыщенный оттенок, а магнолии раскрыли свои большие шарообразные цветы, словно выточенные из слоновой кости, и напоили воздух густым сладостным ароматом».

А каково описание человеческой одежды! Очень подробно, словно в модном журнале, изобразил О.Уайльд одеяние Инфанты:

«Платье на ней было в лучшем вкусе, согласно несколько тяжеловесной моде того времени. На ней был серый атласный наряд, юбка и широкие рукава буфами расшиты были серебром, а жесткий корсаж усеян рядами прекрасных жемчужин. При каждом шаге из-под платья выглядывали туфельки с большими розовыми помпонами. Ее веер из розовой кисеи покрывали жемчужины. А в волосах, которые бледно-золотым ореолом обрамляли ее лицо, была прекрасная белая роза».

Некоторые литературоведы считают, что книги О.Уайльда могут быть незаменимы для ювелиров и портных. А вот критики упрекали писателя в том, что, описывая и восхищаясь всем, что сотворил человек для украшения человека, этот комнатный, салонный писатель совершенно отказывается замечать природу. Он воспевал искусственную красоту, а от естественной красоты отворачивался. На страницах его сказок практически невозможно найти ни единого пейзажа, ни дуновения свежего ветерка: всюду шикарные дворцы, заморские гобелены и холодный мрамор. Исключение составляет сказка «День рождения Инфанты». Здесь описание леса и живущих в нем существ, красоты «неистовой осенней пляски в багровых одеждах» , изображенной глазами Карлика, романтически преподнесено и противопоставлено холодной искусственной красоте дворца. Но, несмотря на постоянную подмену реальных конфликтов воображаемыми, критическое отношение писателя ко многим явлениям современной ему действительности, очень явственно звучащее в сказках, определило их место в ряду произведений, противостоящих литературе викторианской Англии. Современная О.Уайльду английская критика встретила сказки холодно. Его обвиняют в отсутствии глубины в суждениях об отдельных сторонах современной ему действительности, в слабости финалов его сказок, не вытекающих, как правило, из всего развития действия. Интересна точка зрения самого автора по этому вопросу:

«...У меня был высокий дар; я сделал искусство философией, а философию - искусством, что бы я ни говорил, что бы ни делал - все повергало людей в изумление, все, к чему бы я ни прикасался, - будь то драма, роман, стихи или стихотворение в прозе, остроумный или фантастический диалог, - все озарялось неведомой дотоле красотой. Я пробудил воображение моего века так, что он и меня окружил мифами и легендами».

Воистину, такая самооценка свидетельствует о многом. И если внимательно читать его сказки, вникнуть в смысл, то понимаем, что О.Уайльд действительно недалек от истины.

1. Сказка- это эпический жанр, который подразделяется на фольклорную и литературную сказки.

2. Как русские, так и английские сказки и саги несут в себе информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую основана на уважении к предкам.

3. Своеобразие изящных, поэтических, «символистских» литературных сказок О.Уайльда в фантазии смешанной с реальностью.

4. Высшей ценностью своих сказок О.Уайльд провозгласил творческое, артистическое начало.

Данная статья посвящена творчеству писателя Оскара Уайльда, поэтому его биография дана очень кратко и представляет перечисление основных событий жизни. Я попыталась самостоятельно проанализировать творчество Оскара Уайльда, прочитав его произведения, в том числе и на английском языке. Наибольшее впечатление на меня произвела его философская сказка «Рыбак и его душа» — . В статье использованы оригинальные выдержки из произведений; названия произведений, год их создания взяты из Википедии.

Наверное, никто не является автором большего количества цитат, чем английский писатель Оскар Уайльд . Цитаты этот писателя затрагивают все стороны жизни: есть о жизни, о дружбе, о любви, о работе, об обществе. Очень многие произведения Оскара Уайльда просто разобраны на цитаты.

Предлагаем вашему вниманию лучшие цитаты Оскара Уайльда на английском языке. Ко всем цитатам есть перевод на русский язык . Цитаты настолько разные, что, я думаю, каждый найдет среди этого множества строчки близкие только ему. Мне, например, понравились вот эти.

Опубликовано в рубрике |

Читайте и слушайте сказку на английском языке в оригинале по произведению Оскара Уайльда «Соловей и роза». Грустная, трагическая, но до чего красивая история о соловье, который поверил в настоящую любовь. Сложные слова и выражения переведены на русский язык. Также вы можете читать и слушать эту сказку на английском языке (для начинающих) —>

Опубликовано в рубрике |

Яркая биография Оскара Уайльда полная тяжелых несправедливых событий, возможно не сильно отличается от биографии других великих писателей, каждый из которых шел своим путем к славе. Ум, талант, красота его ослепляли, им восхищались, ему завидовали. Но недолго пришлось ему греться в лучах умопомрачительной славы. Общество требовало почтения! Стремительно полетев вниз, он разбился о стены Редингской тюрьмы.

Опубликовано в рубрике |

Книги на английском языке в оригинале читать и слушать онлайн

Читать книги на английском языке необходимо для поддержания словарного запаса. Но важно не только читать, но и слушать книги на английском языке . Почему? Когда мы слушаем, мы изучаем язык по принципу погружения, как дети. Это самый простой способ, который работает на уровне подсознания. Слушая текст, мы невольно запоминаем правильное произношение слов, улавливаем интонационный рисунок фраз. Если Вы перестаете понимать о чем идет речь, значит Вы либо не знаете слова, либо их звуковой образ в вашей памяти не совпадает с графическим. В таком случае надо обратиться к тексту. Не забудьте, что к сайту подключен словарь. Кликнув на слове 2 раза, Вы сможете проверить его произношение и перевод. Это очень удобно! Итак, НАЧИНАЕМ.

Опубликовано в рубрике , |

Оскар Уайльд и Альфред Дуглас. История их отношений известна, но с чужих слов. Снят даже фильм Wilde (1997). Однако много того, что написано, говорит не в пользу Оскара Уайльда. Как же узнать, как все было на самом деле? Кто может лучше рассказать об этом как ни сам Оскар Уайльд? А ведь вся история их отношений изложена в книге «Исповедь» . В настоящей статье приводится краткое изложение содержания этого произведения, а также цитаты.

Опубликовано в рубрике |

Хотите читать классику на английском? Это легко! И серия «Легко читаем по-английски» предлагает целую коллекцию авторов, английских и американских писателей. Сегодня предлагаю начать с изучения творчества шотландского писателя Оскара Уайльда и его самого известного произведения «Портрет Дориана Грея» (Oscar Wilde. The Picture of Dorian Gray»). Книги адаптирована до уровня upper-intermediate. Первая глава книги выложена в открытый доступ! Успехов в чтении!

Опубликовано в рубрике , |

Аудиокниги просто необходимо слушать при изучении английского языка. Однако воспринимать на слух произведения в оригинале очень трудно. Возникает вопрос как начать слушать книги на английском языке? Мой совет — начинайте слушать адаптированные озвученные тексты. Такие тексты существуют для разных уровней. На нашем сайте мы предлагаем слушать одну и ту же сказку английского писателя Оскара Уайльда «Соловей и роза» в трех вариантах.

Опубликовано в рубрике |

Только начинаете изучать английский язык? Предлагаем читать и слушать онлайн сказку Оскара Уайльда «Соловей и роза» из книги на английском языке для начинающих.

К тексту сказки прилагается словарь, и аудио на английском языке.

Итак, вам для изучения предлагается 16 существительных (nouns), 14 прилагательных (adjectives), 37 глаголов (verbs), 12 предлогов и союзов (linkers).

Сначала выучите слова к первой части, прослушайте и прочитайте произведение Оскара Уайльда «Соловей и роза». Затем перейдите ко второй части.

Опубликовано в рубрике , |

Приступая к изучению английского языка , следуйте нашим рекомендациям. Не пытайтесь объять необъятное, сразу выучить английский язык невозможно! Начните с уровня 1 (for beginners). Учите слова небольшими порциями и занимайтесь каждый день. Сначала выучите существительные, прилагательные, глаголы и союзы (часть 1). Затем переходите к словам из части 2. И не бойтесь вернуться назад. Читайте и слушайте историю снова и снова. Читайте и слушайте до тех пор, пока не начнете хорошо понимать текст! Ждем ваших комментариев и замечаний.

Cчастливый Принц стоял на стройной колонне, возвышаясь над черепичными крышами и острыми шпилями. Его одежда была сшита из тонких листьев самого лучшего золота, глаза ему заменяли два светлых сапфира, а на рукояти его шпаги пылал ярко-красный рубин. Жители города были от него в восторге. - Он прекрасен, как мой флюгер, - сказал Советник, которому очень хотелось, чтобы все знали про его тонкий художественный вкус. - Но не так полезен, - поспешно добавил он, опасаясь показаться непрактичным. - Вот с кого надо брать пример! - говорили молодые мамы своим детям...

Королевский дворец шумел, как разбуженный улей. Служанки мыли окна, лакеи украшали комнаты цветами, а стражники начищали до блеска свои заржавевшие сабли. Все готовились к свадьбе молодого принца. Целый год Принц ждал свою невесту. Она ехала из далекой России, и только сегодня заснеженные сани примчали ее в город. Шестерка красавцев-оленей без устали везла Принцессу от самой Финляндии. Сани были похожи на серебряного лебедя, а между крыльями у него сидела невеста. На голову ее был надет маленький серебряный венец, а длинная мантия из горностая спадала от плеч до земли...

Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, - воскликнул молодой Студент, - но в моем саду нет ни одной красной розы.Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.- Ни единой красной розы во всем моем саду! - продолжал сетовать Студент, и его прекрасные глаза наполнились слезами. - Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, - а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы...

Это был день рождения Инфанты. Ей исполнилось ровно двенадцать лет, и солнце ярко светило в дворцовых садах.Хотя она была настоящая Принцесса, и при том наследная Принцесса Испанская, день рождения у нее был только один за весь год, как и у бедных детей, и потому, естественно, для всей страны было чрезвычайно важно, чтобы погода ради такого дня была хорошая. И погода действительно была очень хорошая. Высокие полосатые тюльпаны стояли, вытянувшись на своих стеблях, как длинные шеренги солдат, и вызывающе поглядывали через лужайку на розы и говорили им:- Смотрите, теперь мы такие же пышные, как и вы...

Наступило утро. Старая Водяная Крыса высунула свою голову из норы. Глаза-бусинки злобно поглядели на мир, и короткие колючие усы настороженно зашевелились. Рядом в пруду резвились маленькие утята, желтые как канарейки, а их белоснежная мамаша с яркокрасными лапками пыталась научить их держать голову под водой.- Вы никогда не попадете в приличное общество, - сказала она, - если не научитесь вовремя убирать голову под воду. И она вновь принялась показывать, как это делается. Но утята ни обращали на нее никакого внимания...

Дети каждый день, возвращаясь из школы, заходили в сад Великана поиграть.То был большой красивый сад, где зеленела мягкая трава. Над травой там и здесь поднимались прекрасные цветы, подобные звездам, и двенадцать персиковых деревьев было в этом саду; по весне они распускались нежными, розовато-жемчужными цветами, а к осени приносили богатые плоды. На ветвях деревьев сидели птицы и пели так сладкозвучно, что дети бросали игры и прислушивались к их голосам.- Как нам здесь хорошо! - кричали они друг другу...

Царский сын собрался жениться, и вся страна ликовала. Он целый год ждал невесты, и она наконец приехала. Она была русская Принцесса и всю дорогу из Финляндии ехала в санях, запряженных шестеркой оленей. Сани имели вид большого золотого лебедя, а между крыльев лебедя возлежала сама маленькая Принцесса. Длинная горностаевая мантия ниспадала до самых ее ножек; на голове у нее была крохотная шапочка из серебряной парчи, и бледна она была, как ледяной дворец, в котором она жила от рождения. Так бледна, что, когда она проезжала, по улицам, все люди дивились...

Вечером накануне дня Коронации молодой Король сидел один в своей великолепной спальне. Придворные уже удалились, отвешивая ему низкие поклоны согласно чопорным обычаям того времени, и вернулись в Большой Дворцовый Зал, дабы получить последние наставления у Профессора Этикета, ведь кое-кто из них еще не утратил естественности манер, а вряд ли стоит напоминать, что у царедворца это серьезный, порок.Юношу а Король был юношей, которому едва минуло шестнадцать лет не огорчил уход придворных: с глубоким вздохом облегчения откинулся он на мягкие подушки роскошного ложа и так лежал, приоткрыв рот и глядя перед собою пугливыми глазами, подобно смуглолицему лесному фавну или молодому зверю, который попался в расставленную охотниками западню...

Каждый день, возвращаясь из школы домой, дети заходили поиграть в сад Великана. Это был большой и красивый сад, весь в мягкой, зеленой траве, усеянной прекрасными, подобными звездам цветами. В саду росли двенадцать персиковых деревьев, покрывавшихся в раннюю весеннюю пору сплошной пеленой из нежных перламутрово-розовых цветков, а осенью радовавших обильным урожаем персиков. На ветвях деревьев любили сидеть птицы, и пели они так сладко, что, заслушавшись, дети забывали про свои игры.

– Как нам здесь хорошо! – не уставали они повторять друг другу.

Но вот пришел день, когда Великан вернулся домой. Он гостил у своего доброго друга, корнуэльского великана-людоеда, и пробыл у него семь лет. Именно семь лет понадобилось Великану, чтобы сказать другу все, что ему хотелось сказать, ибо слова всегда давались ему с большим трудом. А затем он решил возвратиться в свой замок, но, приехав домой, увидел, что в его саду играют какие-то дети.

– А вы здесь что делаете? – закричал он страшным голосом, и дети бросились наутек.

– Мой сад – это мой сад, – пробурчал Великан, – неужели это так трудно понять? Играть в нем не позволено никому, кроме, разумеется, самого меня.

И он воздвиг вокруг сада высокую стену, повесив на видном месте табличку с такой надписью:

Посторонним вход воспрещен.

Нарушители будут преследоваться по закону.

Вот каким эгоистом был Великан.

Теперь бедным детям негде было резвиться. Они пробовали играть на дороге, но там было пыльно и полно острых камней, и им там совсем не понравилось. Что ж, оставалось лишь бродить после уроков вокруг высокой стены да обмениваться воспоминаниями о прекрасном саде, скрытом стеною.

– Как нам было там хорошо! – говорили друг другу дети.

Наступила весна, все вокруг расцвело, и повсюду порхали птицы. Вот только в саду Великана-эгоиста по-прежнему стояла зима. Птицы там не хотели петь, потому что в нем не было больше детей, а деревья так и не вспомнили, что пора распускаться. Один красивый цветок собрался было выглянуть из травы, но, увидев табличку с надписью, так огорчился за детей, что поспешил вновь скользнуть в землю и тут же уснул. Единственными, кого это устраивало, были Снег и Мороз.

– Весна забыла про этот сад, – радовались они, – и мы можем теперь оставаться здесь целый год.

Снег набросил на траву большое белое покрывало, а Мороз разрисовал все деревья серебром, после чего они пригласили в гости Северный Ветер, и тот не замедлил явиться, плотно закутанный в меха. Целый день бушевал он в саду и сорвал с крыши замка все трубы.

– До чего же прекрасное место! – воскликнул он. – Давайте пригласим сюда к нам и Град.

Град тоже не заставил себя ждать. Каждый день по три часа кряду он барабанил по крыше замка, пока не разбил почти всю черепицу, а потом еще долго кружил по саду со всей прытью, на которую был способен. Одет он был в серое, и дыхание его было ледяным.

– Не могу понять, почему так запаздывает Весна, – удивлялся Великан-эгоист, сидя у окна и глядя на белый, обледенелый сад. – И все-таки я надеюсь, погода рано или поздно изменится.

Но Весна так и не наступила, Лето – тоже. Ну а Осень подарила спелые, золотистые плоды всем садам в округе и лишь сад Великана обошла стороной.

– Он такой эгоист! – объясняла она.

Вот и царила в саду Великана вечная Зима, и только Северный Ветер с Градом да Снег с Морозом кружились в ледяном вихре среди деревьев.

Однажды утром, когда проснувшийся Великан еще нежился в постели, он вдруг услышал звуки чудесной музыки. Они так ласкали его слух, что он подумал: не иначе как где-то рядом проходят королевские музыканты. На самом деле это была всего лишь маленькая коноплянка, распевавшая у него под окном, но он так давно не слышал птичьего пения в своем саду, что незатейливая песнь скромной пташки показалась ему самой прекрасной музыкой на земле. Вскоре Град перестал отбивать чечетку над его головой, а Северный Ветер прекратил свои жуткие завывания, и через открытое окно до Великана донеслось восхитительное благоухание.

– Кажется, пришла наконец Весна! – воскликнул Великан и, выпрыгнув из постели, бросился к окну.

И что же он увидел?

А увидел он нечто совершенно необыкновенное. Через небольшой проем в стене в сад забрались дети и сидели теперь на деревьях – по ребенку на каждом. Деревья так обрадовались возвращению детей, что тут же начали распускаться, приветливо покачивая ветвями над их головами. Повсюду порхали и весело щебетали птицы, а из зеленой травы выглядывали, счастливо улыбаясь, цветы. Зрелище было восхитительное. И лишь из одного уголка сада все еще не уходила Зима. Это был самый отдаленный уголок, и Великан с трудом разглядел там маленького мальчика. Он был так мал, что не мог дотянуться до веток и, горько плача, все ходил и ходил вокруг дерева. А несчастное дерево по-прежнему было покрыто снегом и инеем, и над ним продолжал завывать Северный Ветер.

– Карабкайся на меня, малыш! – приглашало дерево мальчика, склонив к нему как можно ниже свои ветви, но мальчик был слишком крохотный.

У Великана, неотрывно смотревшего в окно, понемногу начало оттаивать сердце.

– Каким же я был эгоистом! – ужаснулся он. – Теперь мне понятно, почему Весна не спешила в мой сад. Посажу-ка я этого бедного мальчугана на дерево, а потом пойду и разрушу стену, чтобы сад мой навсегда стал местом для детских игр.

Ему было по-настоящему стыдно за то, как он обходился с детьми.

Он на цыпочках спустился по лестнице, бесшумно отворил входную дверь и выскользнул в сад. Но дети, едва завидев его, так испугались, что бросились бежать куда глаза глядят, и в сад снова возвратилась Зима. Не убежал лишь один малыш: глаза у него были настолько заплаканы, что он попросту не заметил приближения Великана. А Великан подкрался к нему сзади и, осторожно взяв в руку, посадил на дерево. И дерево тотчас же расцвело, тут же откуда ни возьмись прилетели птицы и, рассевшись по веткам, принялись распевать, а малыш протянул к Великану руки, обнял за шею и поцеловал. Другие дети, видя, что Великана уже не нужно бояться, прибежали обратно, а вместе с ними пришла и Весна.

– Теперь это ваш сад, дети! – сказал Великан и, взяв в руки огромную кирку, снес стену.

А когда местные жители шли в двенадцать часов на рынок, перед ними предстало поразительное зрелище: Великан играл с детьми, да не где-нибудь, а в своем саду – самом прекрасном саду, какой им только приводилось видеть.

Так они играли весь день, а когда наступил вечер, дети стали с Великаном прощаться.

– А где же самый маленький из вас? – спросил Великан. – Тот малыш, которого я посадил на дерево?

(Великану этот малыш особенно полюбился – он так трогательно поцеловал его.)

– Не знаем, – отвечали дети, – он, наверно, уже ушел.

– Обязательно передайте ему, чтобы он пришел сюда завтра, – сказал Великан.

Но дети не знали, где живет тот маленький мальчик, да и вообще никогда его раньше не видели. И Великану стало ужасно грустно.

С тех пор дети приходили играть к Великану каждый день – как только заканчивались занятия в школе. Вот только полюбившийся ему маленький мальчик не появился больше ни разу. Великан был одинаково добр со всеми детьми, но не переставал тосковать о своем первом маленьком друге и любил о нем разговаривать.

– Как бы мне хотелось его увидеть! – не раз повторял он.

Прошли годы, Великан состарился и подряхлел. Играть он больше не мог и только и делал, что целыми днями сидел в своем огромном кресле, наблюдая за играющими детьми и любуясь своим садом.

– У меня много красивых цветов, – говаривал он, – но самые красивые из них – это, конечно, дети.

Однажды зимним утром Великан, одеваясь, выглянул из окна. Нужно сказать, он больше не испытывал ненависти к Зиме, понимая, что Зима – это всего лишь еще не проснувшаяся Весна и что цветы зимой просто-напросто отдыхают. Вдруг он удивленно протер глаза, а потом стал пристально всматриваться. И действительно, то, что предстало его взору, могло бы изумить любого. В самом дальнем уголке сада появилось дерево, сплошь покрытое прекрасными белыми цветками. Его золотые ветви были увешаны серебряными плодами, а внизу стоял маленький мальчик, которого так полюбил Великан.



В продолжение темы:
Детская мода

Немногие понимают, какую силу они имеют в своих руках. Бывают моменты, когда собственные руки могут спасти или буквально предать, и все это происходит без вашего осознанного...

Новые статьи
/
Популярные