Кто придумал поговорки. История появления пословиц Когда и как они появились
Пословица — жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме. Термин «пословица» - русский. Он говорит о том, что эти изречения употребляются в живой разговорной речи. В пословице наиболее ярко проявляются общие признаки фольклора: коллективность творчества, так как она создается многими и многими людьми; традиционность, т. е. устойчивость, так как текст пословицы, как правило, редко изменяется; устность, так как пословица более других жанров связана с устной, разговорной речью. В краткой и сжатой форме пословица передает итог длительных и внимательных наблюдений над жизнью. Пословица содержит в себе совет или поучение и имеет явный моральный аспект. Пословицы не только помогают лучше узнать жизнь, не только дают обобщения ее явлений, но нередко и объясняют их. Пословица нередко содержит в себе совет или поучение. «Напрасен труд, когда нет порядка», «Каковы гости, таков и пир», «За недобрым пойдёшь, на беду набредёшь».
Трудно сказать, с каких времен берут начало пословицы - устные краткие изречения, наделенные особым смыслом. Можно предположить, что их возникновение уходит корнями в глубокую древность, во времена язычества или во времена возникновения человеческой речи. Возможно, первые пословицы были изображены на стенах, в виде картинок - ведь уже тогда человек нуждался в передаче своих наблюдений и умозаключений. Для людей, не имеющих грамоты, пословицы наряду с поговорками, сказками, притчами стали своеобразной формой сохранения и передачи своих наблюдений, своего жизненного опыта последующим поколениям. Они прочно вошли в лексику человека, благодаря тому, что легко ложатся в память, что красят речь, делая её выразительной и образной, благодаря своей краткости, меткости изложения. Поскольку зародились пословицы в простой народной речи, то и отразили они различные этапы народной жизни. Пословицы рождались из наблюдений над действительностью, на основе народного опыта, связи фольклора с трудом и бытом народа. Пословицы и поговорки отображают жизнь народа той эпохи, когда создана эта пословица.
Пословицы и поговорки по тематике.
Богатство - Бедность. | Недостатки. Неудачи. Оплошности. |
Бывает и Такое. | О невозможном, Недопустимом. |
Время. Часы. | Печаль. Тоска. Горе. |
Дивное. Неведомое. | Правда - Кривда. |
Добро и зло. | Причины. Следствия. Случайности. |
Дружба. Недруг. | Слово. Язык. Речь. Молчание |
Житейская мудрость. | Труд. Мастерство. Опыт. |
Знание. Учение. | Удаль. Расторопность. Талант. |
Любовь. Не любовь. | Ум. Глупость. |
Много - мало. | Человек. Приметы причуды |
Пословицы и поговорки - распространенные и жизнеспособные жанры устного народного творчества. Они имеют самую
тесную, непосредственную связь с языком, являясь образными речевыми выражениями, употребляемыми в устной и письменной речи.
Наиболее ранние сведения о создании и употреблении некоторых пословиц и поговорок встречаются в летописях.
Приведем некоторые примеры из "Повести временных лет" 1 .
В начале повествования, рассказав об угнетении обрами дулебов и о гибели захватчиков, летописец писал: "И есть поговорка на Руси и доныне: "Погибли как обры" <"Погибоша аки обрт">, - их же нет ни племени, ни потомства". (С. 31).
В год 6370 (862): "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". (С. 37).
В год 6453 (945): "Древляне же, услышав, что идет <Игорь> снова, держали совет с князем своим Малом: "Если повадится волк к овцам, то вынесет все стадо, пока не убьют его". (С. 69).
В год 6479 (971): "Нам некуда уже деться, хотим мы или не хотим - должны сражаться. Так не посрамим земли Русской, но ляжем здесь костьми, ибо мертвые не принимают позора. Если побежим - позор нам будет". (С. 85).
В год 6488 (980). Князь Владимир вошел в Киев и осадил Ярополка в Родне. "И был там жестокий голод, так что ходит поговорка и до наших дней: "Беда как в Родне"". (С. 93). (В собрании Даля: Беда, что в Родне).
В год 6492 (984). "Пошел Владимир на радимичей. Был у него воевода Волчий Хвост". Волчий Хвост победил радимичей на реке Пи-щане. "Оттого, сказано в летописи, и дразнят русские радимичей, говоря: "Пищанцы волчьего хвоста бегают"". (С. 99). (В собрании Даля приведен вариант этой пословицы: Радимичи - волчья хвоста бегают, - с пояснением: "Воевода Волчий Хвост побил радимичей").
В год 6494 (986). Князь Владимир, выслушав болгар магометанской веры, сказал: "Руси есть веселие пить, не можем без того быть". (С. 99). И не согласился принять ислам.
Несомненно, что к древним относится та часть народных изречений, в которых отразились языческие верования и мифологические представления: Мать-сыра земля - говорить нельзя (вера в таинственные силы "живой" земли); Вещий сон не обманет;
Кукушка кукует: горе вещует; Кричит, как леший; Оборот нем поперек дороги мечется; Будто Дунай побрал.
В некоторых пословицах и поговорках запечатлены нормы крепостного права: Тело государево, душа Божья, спина барская; Муж крепок по жене, а жена крепка по мужу; По муже раба, по рабе холоп (о браках вольных с крепостными). Мужик не ту мак - знает, когда Юрьев день живет.
В Юрьев день (осенний, 26 ноября по ст. ст.) крестьянам разрешалось переходить от одного помещика к другому. В 1581 г. царь Иван IV временно запретил переход, а Борис Годунов совсем запретил - крестьяне были закрепощены. Все это нашло отражение в пословице: Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
В народе возник целый ряд изречений, в которых были запечатлены события освободительной борьбы с внешними захватчиками: Пусто, словно Мамай прошел; Пришли казаки с Дону да погнали ляхов до дому (освобождение Москвы от поляков в 1612 г.); Погиб (пропал), как швед под Полтавой (1709). Особенно много пословиц возникло об Отечественной войне 1812 г.: Летит гусь на святую Русь (о Наполеоне); Пришел Кутузов бить французов; Голодный француз и вороне рад; На француза и вилы - ружье; Пропал (сгинул), как француз в Москве.
В основной массе пословиц и поговорок нашли художественное воплощение все стороны трудовой деятельности и взаимоотношений людей: любовь и дружба, вражда и ненависть, отношение к науке, знаниям, природе; в них всесторонне характеризуются нравственные и моральные качества человека. В пословицах и поговорках нашла отражение любовь русского народа к Родине и готовность отстоять ее от захватчиков: Своя земля и в горсти мила; Человек без Родины - что соловей без песни; С родной земли - умри не сходи (см. в Хрестоматии: "Русь-Родина. Чужбина").
В пословицах и поговорках запечатлены храбрость, мужество и героизм русского народа: Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит; Смелость города берет; Храброму счастье помогает; Вол ков бояться, так и в лес не ходить.
В народных изречениях прославляется труд, трудолюбие человека и бичуется лень: Без дела жить - только небо коптить; Без труда нет плода; Труд кормит, а лень портит. (См. в Хрестоматии: "Труд. Благосостояние. Богатство. Бедность", "Изобретательность. Мастерство. Орудия труда", "Хозяйственность. Осмотрительность", "Бесхозяйственность. Плохая, бесполезная работа", "Лень. Безделье. Болтовня".)
Вместе с тем в пословичном репертуаре налицо изречения, которые возникли как отклик на подневольный труд: Была бы шея, а хомут найдется; Дело не волк - в лес не убежит; От работы кони дохнут; От трудов праведных не нажить палат ка менных.
Возникали пословицы и поговорки, в которых нашло отражение социальное и материальное неравенство (Один с сошкой, а семеро с ложкой; Богатому - как хочется, а бедному - как мажется; Богатый бедного не разумеет), взяточничество судей и чиновников (Всяк подьячий любит калач горячий; Земля любит навоз, лошадь овес, а воевода (вариант: судья) - принос), жадность духовенства (Попу что сноп, что стог - все одно (все мало); Деньга попа купит и Бога обманет).
В пословицах и поговорках осуждаются лесть, подхалимство, изуверство, ханжество. (См. в Хрестоматии: "Изуверство. Ханжество".) В них выражается надежда на торжество правды, справедливости: Все минется, одна правда останется; Правда сама себя очистит; Правда свое возьмет.
Даже в условиях материального и социального неравенства трудовой народ не покидало высокое чувство чести: Гол, да не вор; Денег ни гроша, да слава хороша; Беден, да честен.
Пословицы и поговорки возникали среди различных классов и социальных групп населения, у людей различных профессий и родов занятий.
Наиболее многочисленной является группа пословиц и поговорок, возникших в крестьянской среде. Большинство из них непосредственно связано с сельскохозяйственным трудом: Вешний день целый год кормит; Доброе семя - добрый и всход; До поры до времени не сеют семени; Пашню пашут - руками не машут и т. д.
В среде крестьян создавались и употреблялись изречения, в которых отразилась вера в то, что многие явления природы зависят от Бога, что все совершается по предопределению свыше: Бог не. родит - земля не даст. (См. также в Хрестоматии: "Бог. Вера".) Наряду с ними бытовали пословицы и поговорки, в которых была выражена уверенность, что только усердным трудом можно добиться успеха: Бог-то Бог, да сам не будь плох; Вози навоз не ленись, так и Богу не молись и т. д.
Значительное количество пословиц и поговорок возникло в среде ремесленников: Без топора - не плотник, без иглы - не лортной; Ремесло пить-есть не просит, а само кормит; С ремес лом и увечный хлеба добудет; Всяк мастер на выучку берет, да не всяк доучивает - и т. д.
Известная часть пословиц и поговорок возникла среди бурлаков: Нужда научит калачи есть (т. е. погонит на работу в ни-
зовья Волги, где едят пшеничный хлеб); Неволя вниз идет, кабала вверх; Тяни лямку, пока не выкопают ямку! Среди золотоискателей: Золото моем, а сами голосом воем. Среди торговцев: На бойком месте торговать сподручно; Не солгать, так и не продать; Без накладу барыш не живет. Пословицы и поговорки создавались среди всех групп населения, занимающихся определенной деятельностью, ведущих свой образ жизни. Некоторые из них переходили в общенациональный репертуар.
В пословицах и поговорках встречаются географические названия. Они могут иметь местный характер. К пословице Хоть за нищего, да в Конищево В. И. Даль сделал следующее пояснение: "Село в двух верстах от Рязани, т. е. отдать девку по соседству". Эта пословица была понятна только жителям Рязанской губ. А вот костромская пословица: Кинешма да Решма кутит да мутит, а Сологда убытки платит (Сологда - село посреди этих городов). Вместе с тем географические названия встречаются в пословицах широкого значения и распространения. Например: Язык до Киева доведет; Питер женится, Москва замуж идет; Слав на Астрахань осетрами, Сибирь - соболями; Бей челом на Туле, ищи на Москве! В духе таких пословиц создавались иносказательные изречения - как правило, иронического характера: Из села Помелова, из деревни Вениковой; Обыватель Голодалкиной во лости, села Обнищухина.
Пословицы и поговорки возникают не только в результате непосредственных жизненных наблюдений - они вливаются в разговорную речь из народно-поэтических и литературных произведений. Так, изречения Избушка на курьих ножках; Битый небитого везет; Куда конь с копытом, туда и рак с клешней; На тате шапка горит, а тать хвать за нее и др. - перешли в разговорную речь из сказок, басен, анекдотов и т. п. 1 . Кроме того, в устный репертуар русского народа входят и иноязычные пословицы и поговорки. Некоторые из них были заимствованы в результате контактных связей народов, другие - из письменных источников. (См. в Хрестоматии исследований: В. П. Аникин, "Фольклорная типология".)
Новые пословицы и поговорки возникают также в результате изменения старых, существовавших ранее, которые наполняются новым содержанием.
Например, пословица Умерла та курица, которая носила татарам золотые яйца превратилась в другую: Умерла та курица, которая
носила барам золотые яйца. В первом случае речь шла о внешних захватчиках, а во втором - о внутренних угнетателях. Еще один пример. Известная старая пословица Один в поле не воин в годы Великой Отечественной войны послужила образцом для пословицы, в которой говорилось о мужестве советских воинов: И один в поле воин, если он советский воин. Тогда же пословица С миру по нитке - нищему рубашка подверглась сатирической переделке, высмеивающей врага: С миру по нитке - Гитлеру веревка.
Многие старые пословицы и поговорки воспринимаются и употребляются как новые, хотя в них не изменилось ни одного слова. Определенная стойкость поэтической формы пословиц, которая наполняется со временем иным содержанием, является их особенностью.
Например: Артель атаманом крепка. Данная пословица употребляется в смысле: коллектив крепок руководителем. В годы советской власти ее применяли к колхозам. В пословице говорится об артели работников (бурлаков, лесорубов и т. п.). Старое значение слова "артель" было переосмыслено, вследствие чего новый смысл приобрела и пословица.
Подобные процессы называются переосмыслением. Переосмысленных пословиц и поговорок встречается довольно много.
Важный источник пополнения пословичного репертуара народа - произведения художественной литературы. Многие изречения писателей стали употребляться в разговорной речи наряду с пословицами и поговорками.
Так, например, из басен И. А. Крылова в устную речь вошли афоризмы: А Васька слушает да ест; А воз и ныне там; А ларчик просто открывался; Демьянова уха; Услужливый дурак опаснее врага; Свинья под дубом и др.
Из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума": Счастливые часов не наблюдают; И дым отечества нам сладок и приятен; Дистанция огромного размера; С корабля на бал; Подписано, так с плеч долой; Как не порадеть родному человечку; Служить бы рад, прислуживаться тошно; А судьи кто? - и др.
Из произведений А. С. Пушкина: В Европу прорубить окно; При вычка свыше, нам дана; Еще одно, последнее сказанье; Любви все воз расты покорны; Мы все глядим в Наполеоны; У разбитого корыта; Не мудрствуя лукаво - и др.
Таким образом, пословицы и поговорки, возникшие как жанр народной поэзии в глубокой древности, живут активной жизнью на протяжении многих веков: одни - без изменений, другие - постепенно изменяясь и переосмысляясь; устаревшие забываются, их место занимают вновь созданные.
Притчи, басни, сказки, народные песни, загадки, пословицы и поговорки - неизменная часть любого разговорного языка. Они передавались из уст в уста от поколения к поколению, пока не были записаны и не стали фольклорными сокровищами.
Ранние сборники пословиц «издавались» еще в Древнем Египте, около 2500 г. до нашей эры. Ветхий Завет приписывает около 900 пословиц царю Израиля Соломону (10-й век до н.э.).
Однако, первым человеком, который обобщил и классифицировал пословицы, был греческий философ Аристотель. Его ученик, неоплатонической философ Синезий писал, что Аристотель считал пословицы древней мудростью: «Пословицы - это элементы старой философии, которая выжила благодаря своей краткости и точности».
Коллекционером пословиц был Аристофан Византийский, который составил шесть книг пословиц (две в стихах и четыре в прозе). Плутарх, знаменитый биограф и , написал «Лаконичные изречения», которые, по сути, являются сборником пословиц и поговорок.
Во времена Римской Империи, Зиновий, греческий софист составил свод римских пословиц, поговорок и изречений. В византийский период монах и переводчик Максим Плануд записал 275 пословиц.
Распространение древнегреческих и древнеримских пословиц в различных европейских странах является результатом работы известного голландского гуманиста Эразма Роттердамского. В своем труде «Пословицы», который был опубликован в 1500 году, Эразм перевел около 3000 греческих и римских пословиц и поговорок. Их с удовольствием читали образованные люди Европы на латинском языке, который был международным языком того времени. Позже они были переведены на разговорные языки европейцев и были включены в корпус этих языков.
Это объясняет тот феномен, что греческие и римские пословицы и поговорки встречаются во многих европейских языках. Например, аналог древнегреческой пословицы Μία χελιδών έαρ ου ποιεί, (одна ласточка весны не делает) есть в итальянском, французском, немецком, английском и русском языках. Естественно, римские и греческие пословицы и поговорки были постепенно добавлены к уже существующим народным и аутентичным. Но они стали как бы своими, родными.
Но перенесемся в Россию. Пословицы и поговорки в русском языке – пласт языковой культуры. Это тончайшие наблюдения повседневности и философия русской жизни. Они обеспечивают понимание человеческого поведения и характера. Они выжили благодаря своей краткости, а рифма и ритм радуют ухо и помогают памяти. В основном, это творчество народа, но есть и заимствования, о чем упоминалось выше. Также русские пословицы и поговорки «перетекают» в разговорную речь из литературных произведений.
Как любой народный жанр пословицы и поговорки не статичны. В их корпус постоянно прибывают новички, согласованные с наблюдениями уже современной жизни. Приведу несколько примеров:
Не вернул кредита -
Считай рожа бита.
Крут был Леха,
А кинули как лоха.
Пока есть газ и нефть, нам с голоду не помереть
Красна секретарша не тем, что красавица,
А тем, что с факсом управится.
С высшим образованием и лопата в руках лучше держится
Настоящий бухгалтер
Не кладет выручку в бюстгальтер.
Как видите, пословицы и поговорки не утратили своего языкового значения и сегодня. Они, как и много веков назад, отражают нашу жизнь и делают речь точнее и образнее.
Пословица - один из наиболее древних жанров народного творчества. Они возникли ещё во время первобытного строя, задолго до появления первых литературных памятников. Поскольку они передавались из уст в уста, то главной их особенностью стали точность и лаконичность содержания. Чтобы передать нужную информацию, авторам пословиц приходилось быть предельно осторожными при выборе тех или иных слов. Записывать пословицы стали ещё в глубокой древности.
Ранние сборники пословиц "издавались" ещё в древнем Египте, около 2500 г. до н.э. Ветхий Завет приписывает около 900 пословиц царю Израиля Соломону (10 век до н.э.). Однако, первым человеком, который обобщил и классифицировал пословицы, был греческий философ Аристотель. Его ученик, неоплатонический философ Синезий писал, что Аристотель считал пословицы древней мудростью: "Пословицы - это элементы старой философии, которая выжила благодаря своей краткости и точности".
Коллекционером пословиц был Аристофан Византийский, который составил шесть книг пословиц. Плутарх, знаменитый биограф и эссеист, написал "Лаконичные изречения", которые, по сути, являются сборником пословиц и поговорок. Во времена Римской Империи, Зиновий, греческий софист составил свод римских пословиц, поговорок и изречений. В Византийский период монах и переводчик Максим Плануд записал 275 пословиц.
Распространение древнегреческих и древнеримских пословиц в различных европейских странах является результатом работы известного голландского гуманиста Эразма Роттердамского. В своем труде "Пословицы", опубликованном в 1500 году, Эразм перевёл около 3000 греческих и римских пословиц и поговорок. Их с удовольствием читали образованные люди Европы на латинском языке, который был международным языком того времени. Позже они были переведены на народные языки европейцев и были включены в корпус этих языков. Это объясняет тот феномен, что греческие и римские пословицы встречаются во многих европейских языках. Например: "Одна ласточка весны не делает". Естественно, римские и греческие пословицы были постепенно добавлены к уже существующим народным и аутентичным. Но они стали как бы своими, родными.
Но перенесемся в Россию. Пословицы в русском языке - пласт языковой культуры. Это тончайшие наблюдения повседневности и философия русской жизни. Они обеспечивают понимание человеческого поведения и характера. Они выжили благодаря своей краткости, а рифма и ритм радуют ухо и помогают памяти. В основном это творчество народа, но есть и заимствования, о чем упоминалось выше. Также русские пословицы "перетекают" в разговорную речь из литературных произведений.
На Руси первые пословицы появились очень давно. Складывались они простым народом. Многие из пословиц были использованы в древних летописях и произведениях. Среди таких произведений "Слово о Полку Игореве", написанное в 12 веке, "Моление Даниила Заточника" от 13 века. Кроме этого, с 12 века уже были известны специальные рукописные сборники пословиц.
В образных и мудрых изречениях народ запечатлевал свои традиции, обычаи и нравы, едко и остроумно высмеивал своих врагов, а также пристыжал такие отрицательные черты как злость, зависть, жадность.
Источником более поздних пословиц можно назвать различные произведения русских и зарубежных авторов. Например, в комедии "Горе от ума" Грибоедова есть несколько десятков фраз и выражений, которые впоследствии стали пословицами. В основе многих пословиц лежит какая-нибудь басня или сказка. Самое известное собрание "Пословицы русского народа", содержащие более 25 000 текстов, составлено В.И. Далем.
Как любой народный жанр пословицы не статичны. В их корпус постоянно прибывают новички, согласованные с наблюдениями уже современной жизни. Вот несколько примеров: "С высшим образованием и лопата в руках лучше держится", "Чем круче джип - тем дальше топать за трактором" и т.д.
На ком возили воду в России и почему французы чувствуют себя не в своей тарелке?
Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть нашего языка. В общении друг с другом люди часто используют подобные словесные выражения, однако не всегда понимают их значение, а, тем более, не знают историю их происхождения. Давайте разберемся с некоторыми из них.
Впервые так высказываться начали в XVI веке, в период правления Ивана IV. Митрополит московский Филипп, будучи не согласным с кровавыми реформами государя, писал и распространял разоблачительные грамоты против царя. Впоследствии Иван Грозный приказал поймать его и закрыть в монастыре, где вскоре митрополита и убили. В результате, филькиной грамотой стали называть ничего не стоящий документ, фальшивку.
Здесь следует использовать слово «нос» в другом значении – ноша, нести. Выражение относится к человеку, дающему подношение или взятку. И, если так называемый дар не был принят, то и договориться было уже невозможно. Поэтому человек уходил с ношей, непринятой взяткой, и не договорился.
3. На обиженных воду возят .
Фразу начали употреблять со времён Петра I. В то время была популярной профессия водовоза – человека, который снабжал водой город. Он был лакеем специальной повозки в виде бочки. Чтобы заработать больше денег, особо предприимчивые водовозы начали повышать цену на свои услуги, хоть по закону этого нельзя было делать. Чтобы наказать скряг, Петр I дал специальное указание – вместо лошадей впрягать в телегу жадных водовозов. Естественно, они были сильно обижены, но вынуждены исполнять наказание. Отсюда и пошло выражение.
История возникновения оборота связана с неким недоразумением — неправильном переводе слова «assiete» с французского языка, в котором есть выражение «etre dans son assiette», обозначающее «быть в незавидном положении». Однако, «assiete» имеет омоним «тарелка», и видимо, какой-то «умник» сделал неправильный перевод. Что и послужило созданию крылатого выражения.
Вернемся снова к Петру I, во времена которого жил купец Затрапезников, который был известен тем, что производил на своей фабрике ткань плохого качества. Иметь затрапезный вид — значит безвкусно и неряшливо одеваться. Как видим, ничего общего с трапезой в этом выражении нет.
Фразу стали употреблять в XVIII веке. Чтобы отличить преступника от других людей, российская государыня Елизавета Петровна выдала указ – ставить клеймо на лбу правонарушителя. Следует отметить, что делалось это весьма варварским способом: раскалённым железом выжигали на лице уродливый знак, который оставался на всю жизнь.
Сейчас данное выражение относят к человеку, который имеет за плечами огромный опыт в чем-то. Ранее поговорка имела иное значение. Эту фразу употребляли иначе: «Собаку съел, а хвостом подавился», — так говорили о том, кто проделав тяжелую работу, ошибся из-за пустяка.
Еще древние славяне считали, что если человек попросит воды, то ни в коем случае нельзя ему отказывать. Это грех. С того времени выражение значит «точно», «несомненно».