Урок литературы по рассказам зощенко. Разработка урока по литературе "М.М. Зощенко. Юмористические и сатирические рассказы. Художественные средства изображения комического". I. Определение проблемы

Цель урока : познакомить учащихся с жизнью и особенностями творчества М.Зощенко.

Перспективная цель: развитие читательского восприятия, языкового чутья, нравственно-эстетическое воспитание.

Задачи:

– постичь тайны внутреннего мира писателя (“Человека жалко!”) через художественное слово, определить своеобразие его рассказов;

– продолжить освоение навыков выразительного чтения;

– вызвать эстетическую и эмоциональную реакцию учащихся путем сочетания образно-эмоционального восприятия и слухового впечатления.

Тип урока: обзорный урок творческого наследия М. Зощенко.

Вид урока: урок синтеза литературно-языковых и биографических сведений.

Ход занятия:

1. Урок начинается с выразительного чтения учителем наизусть рассказа “Качество продукции”.

2. Слово учителя . Книга, которую я держу в руках, - рассказы М. Зощенко. Это очередная из тех, что вышла в последнее время. Очередная… Как это просто звучит… Но каким непростым, каким мучительно долгим было возвращение имени писателя в наш обиход.

Когда о ком-то говорят - возвратился, вернулся, - значит, человек уходил, был в отлучке. Зощенко никуда не уходил и не отлучался. Его отлучили от литературы, от многомиллионных читательских масс.

Тема нашего урока звучит так: “ Возвращение М. Зощенко”.

За что? За какие грехи его отлучили? Грех был один: Зощенко имел несчастье родиться сатириком.

3. Вопрос учащимся (актуализация ранее приобретенных знаний): вспомните, чем отличается юмор от сатиры.

4. Ответ учащихся: юмор весело вышучивает, а сатира обличает людские пороки и недостатки жизни.

5. Слово учителя. Да, сатирикам везде и во все времена жить было куда опасней, нежели представителям иных литературных профессий.

Ювенал закончил свой земной путь в ссылке. Всю жизнь подвергавшийся гонениям Д. Свифт только потому избежал ареста, что днем и ночью народ охранял от властей своего любимца. О Гоголе кричали, что “ ему надо запретить писать”, что он “враг России”, а когда он умер, одна из газет написала: “Да, Гоголь всех смешил! Жалко! Употребить всю жизнь и такую краткую на то, чтобы служить обезьяной публике”.

И Зощенко не стал исключением. Наверное, потому, что люди все могут простить, но только не смех над собой…

И не случайно эпиграфом к нашему уроку были выбраны слова М. Е. Салтыкова-Щедрина (учитель заканчивает эпиграф, записанный на доске): “ Смех- оружие очень грозное, ибо ничто так не обескураживает порока, как сознание того, что он угадан, и что по его поводу раздается смех”.

Зощенко… Странная фамилия. Откуда она пошла? Это интересовало и самого Михаила Михайловича. Он даже вступил в переписку с дальними родственниками, которых не знал и отыскал только затем, чтобы с их помощью выявить свою родословную. Однако двоюродные и троюродные родственники помочь ему не сумели. Тогда Михаил Михайлович “зарылся” в семейный архив. И вот, наконец, чудо! Аким Зощенко проходил по цеху строителей. Он был архитектором из Италии, принявшим православие и получившим при крещении имя Аким и фамилию по профессиональной принадлежности: зодчий - Зодченко. А потом уж пошло: Зощенко…

Слава пришла к Зощенко почти мгновенно. 20-ые годы проходят под знаком Зощенко. Журналы “дрались” за право печатать его новые рассказы. Появляются десятки книг и книжечек. С 1929 года начинает издаваться 6-томное собрание сочинений.

Его произведения читают “человек с улицы”, а также Ю. Тынянов, М. Горький, О. Мандельштам, но видят и ценят они разное.

6. Вопрос учащимся. Какова тематика его произведений?

Ответы учащихся. (Любовь, коварство, деньги, неудачи, удивительные события и т.д.)

7. Слово учителя. “Человека жалко!”- есть у Зощенко такой рассказ. Эти два слова можно поставить эпиграфом ко всему творчеству Зощенко.

8. Вопрос учащимся. Где происходит действие рассказов М.Зощенко?

Ответы учащихся (В коммунальной квартире, бане, театре, вагоне трамвая или поезда, одним словом, везде).

9. Слово учителя. Чем привлекательно начало рассказов? Ответы учащихся (В первых фразах обычно формулируется общий смысл происходящего), иллюстрируются примерами из текста (“У купца Еремея Бабкина спёрли ёнотовую шубу”. (“Богатая жизнь”). “Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках” (“Аристократка”).

10. Вывод: в первых строках формулируется общий смысл рассказов. Коротко и ясно. А дальше всего на двух – трёх страницах начинается объяснение: комическая детализация и речевая раскраска.

11. Слово учителя. Чаще всего события рассказов основываются на противоречии. (Например, рассказ “Электрификация”, который был переименован в “Бедность”).

“Нынче, братцы мои, какое самое модное слово, а? Нынче самое что ни на есть модное слово, конечно, электрификация. Дело это, не спорю, громадной важности - Советую Россию светом осветить.

Что ж! Стали и мы проводить. Провели, осветили – батюшки – светы! Кругом гниль и гнусь. То, бывало, утром на работу уйдёшь, вечером явишься, чай попьёшь и спать. И ничего такого при керосине не видно было. А теперича зажгли, смотрим, тут туфля чья-то рваная валяется, тут обойки отодраны и клочком торчат, тут клоп рысью бежит – от света спасается, тут тряпица неизвестно какая, тут плевок, тут окурок, тут блоха резвится…

Батюшки светы! Хоть караул кричи. Смотреть на такое зрелище грустно.

12. Вопрос: в чём заключается противоречие? (Ответы учащихся).

13. Слово учителя. Зощенко вошёл в литературу на переломе эпох. Старый мир ещё закладывал первые кирпичи в свой фундамент. М. Зощенко понял, что не сможет писать “для читателя, которого нет”. Ведь в стране произошла революция… И она не только заменила одну власть другой, - она вытащила из трущоб миллионы людей и, посадив их за парты, научила читать.

Но можно ли, вчера лишь постигнув букварь, читать рассказы и повести, написанные языком “старой литературы”? Пожалуй, нет. Зощенко сумел научиться писать для читателя, который существовал реально, для широких масс.

Годы, проведённые в гуще людей, не прошли для Зощенко даром; подслушанная им в солдатских окопах, а позже на базарных площадях, в трамваях, банях, пивных, на кухнях коммунальных квартир живая обиходная речь стала речью его литературы, тем самым языком, на котором говорил и думал читатель.

Он нарочно сталкивает слова разной стилистической и смысловой окрашенности. (Учащиеся приводят примеры из рассказов, которые они прочитали самостоятельно дома (предварительное задание): “Цельный ворох”, “Ахнуть не успел”, “Свалено в кучу”, “Свитер напялил”, “Ни в зуб ногой”, “Прямо обнадёжил” и т. д.)

К.И. Чуковский заметил, что “Зощенко первый из писателей своего поколения ввёл в литературу в таких масштабах эту новую, разлившуюся по стране внелитературную речь и стал свободно пользоваться ею, как своей собственной речью. Здесь он - первооткрыватель, новатор”.

Но не все так считали. Например, Ю. Щеглов называл его рассказы “энциклопедией некультурности”.

Зощенко разъяснил: “Обычно думают, что я искажаю прекрасный русский язык, что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику. Я пишу на этом языке, на котором сейчас говорит и думает улица”.

В 30-ые годы на писателя буквально обрушивается шквал критики. Утверждается, что Зощенко нарочито трагедизирует опасность: высмеиваемые им герои в реальной действительности практически существовать не могут, ибо новое общество лишено почвы для процветания тех многочисленных нелепостей и уродств социальной жизни, которые имели место в навсегда ушедшем прошлом.

Журнал “Большевик” (1944 г. №2) печатает коллективную статью никому не известных “критиков”. “Об одной вредной повести”: “Тряпичником бродит Зощенко по человеческим помойкам, выискивая что похуже… Как мог написать Зощенко эту галиматью, нужную лишь врагам нашей родины.”

Сам писатель недоумевал: “Худо. Все орут, орут. Стыдят в чем-то. Чувствуешь себя бандитом и жуликом”.

Возникает вопрос – чей писатель М. Зощенко? А это уже не литература. Это политика.

В августовском номере журнала “Мурзилка” за 1946 г. был опубликован смешной, совершенно невинный детский рассказ “Приключение обезьяны”, который потом был переиздан в 3-х книгах и уже после перепечатан журналом “Звезда” (кстати, без ведома автора), становится вдруг криминальным, а вместе с ним и все его творчество.

Писатель, которого знали все, был заклеймен как “пошляк”, “хулиган” и “подонок литературы”, глумящийся над советскими людьми. Его исключили из Союза писателей, перестали печатать, беспрерывно упоминали в разгромных статьях. На работу не берут даже жену Зощенко, предлагая сменить фамилию. В 1946 г. Зощенко пишет письмо Сталину. Но… Советской власти давно нужны были не искренность, а лицемерие и притворство, не правда, а послушание, не слуги народа, а “автоматчики партии”.

“Мне некого винить. Я попал под неумолимое колесо истории”,- объяснял Зощенко.

В 1948 г. зашедший к Зощенко приятель застал “бывшего приятеля” за странным занятием: “С большими ножницами в руках Михаил Михайлович ползал по полу, выкраивая из старого пыльного войлока толстые подметки для какой-то артели инвалидов. Не помню точно, сколько ему платили за сотню пар. Во всяком случае, обед в дрянной столовке обходился дороже”.

“Умирать надо вовремя… Я опоздал”,- скажет Зощенко за несколько дней до смерти. Его похороны превратились в последний зощенковский сюжет. О панихиде не сообщали, хотя людей на прощание в Дом писателя пришло много.

Всем известно мудрое латинское изречение: Morte aut bene, aut nichil. (О мертвых или хорошо, или ничего). Но у гроба один из писательских начальников напоминал об ошибках покойного.

Похоронили Зощенко не на Литераторских мостках (не по чину!) и не в дачном писательском пос. Комарово, а одиноко, в Сестрорецке, где он жил в последние годы.

Через много лет на могиле поставили памятник. Какие-то “уважаемые граждане” его осквернили. Потом памятник восстановили…

Но Зощенко не мог не возвратиться. Запретить печатать писателя можно, но запретить ту жизнь, которая есть и о которой он писал, нельзя.

Да, время, отображенное в его книгах, ушло в историю. Но его герой, человек – не ушел. Не ушли те заботы, хлопоты, волнения… И мы невольно сравниваем – как у Зощенко…

15. Видеосюжет “Забавное происшествие” (экранизация произведений Зощенко).

11 класс

Подготовила: учитель русского языка и литературы Пустограева В.И.

Тема: Драматизм творческой биографии М.Зощенко

Цели урока:

    доказать, что рассказы М. Зощенко современны и актуальны;

    совершенствовать умения анализа литературного произведения;

* вызвать у учащихся устойчивый интерес к творчеству М. Зощенко и к литературе вообще

Оборудование:

    портрет М. Зощенко;

    два шаржа на портрет писателя;

    выставка репродукций картин, изображающих эпоху строительства социализма;

    запись песни “Широка страна…”;

    предметы (пирожное, стакан, лампочка, номерок, аэроплан, поднос);

    исторические материалы;

    изображения настроений.

Ход урока

Слово учителя. Эпиграфом к сегодняшней встрече я выбрала стихотворение

    « Свободный разговор»:

- Поговорим?

- О чем?

- О разном и о прочем.

О том, что хорошо,

И хорошо не очень.

Чего-то знаешь ты.

А что-то мне известно.

Поговорим? - Поговорим.

Вдруг будет интересно

2 .Проверка домашнего задания

У меня на столе стоит сумочка. Как вы думаете, что в ней?(Предположения ребят)

    Это не просто предметы. Это тест на знание рассказов Зощенко, которые вы прочитали

1.надкусанное пирожное, 2веник или мочалка.3. Стакан. 4.Галоша, 5.картинка обезьяны с языком, 6.ершик (нервные люди),7. Плакат «Выдача трупов от 3 до4» («История болезни») ,8 .Бумажный номерок («Баня») ,9 . Лампочка («Гости»)

Молодцы.


Мне не хотелось бы сегодня перечислять этапы его жизни, называть цифры, даты и количества. Мне хочется, чтобы вы открыли для себя Зощенко через его признания, через его произведения.
- Как выдумаете, кто лучше всего может рассказать нам о Михаиле Михайловиче Зощенко? Конечно, сам автор. 3. Чтение автобиографии «О себе, об идеологии и еще коe о чем» . Прежде, чем выполнить задание, давайте разделимся на группы.

Деление на группы.(сатира-юмор)

Создание кластера «Зощенко»-1 гр . - Итак, мы познакомились с очень интересным человеком и самобытным писателем. Давайте внесем в кластер главное из его биографии, то, что вы записали в своих тетрадях после прочтения автобиографии (1 группа)

    Д невник двойной записи (пишут в двух колонках: важно-неважно, интересно-не интересно и т.п.) (2 группа)

    Я не зря дала вашим группам такие названия (сатира-юмор). Давайте вспомним, что такое юмор и что такое сатира(слайд №)

5. « О, смех – великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила ».

Как вы понимаете слова Н. В. Гоголя?

/Человек боится быть осмеянным. И он старается не совершать того, что может вызвать насмешку окружающих./

6 - Работа с таблицей

- На доске записаны признаки юмора и сатиры. Нарисуйте таблицу, Распределите их, поместите в нужную колонку. ( )

нелепые ситуации , пороки общества , ,

недостатки жизни , взаимоотношения между людьми

-Что объединяет эти два понятия? (смех) Но смех разный. А какой именно?

юмор

сатира

Смех…

лёгкий, злой, жестокий, весёлый

Смех…

нелепые ситуации

пороки общества

отдельные недостатки человека

недостатки жизни

взаимоотношения между людьми

Сравните получившиеся колонки, сделайте вывод, чем юмор отличается от сатиры.

Автор высмеивает пороки общества,

недостатки жизни, взаимоотношения между людьми

7. Изучение нового материала.

Слово о М.М.Зощенко

- Посмотрите внимательно на портрет Михаила Михайловича Зощенко. Писатель создавал юмористические и сатирические произведения.

А выражение глаз у неко как о е? /грустные, печальные/

Как вы думаете, почему?

8. Послушайте притчу из книги Л.О. Утёсова « Михаил Зощенко в воспоминаниях современников» (подготовленные заранее ученики читают притчу по ролям. Приложение 1).

В чём смысл притчи? Над чем она заставляет задуматься? /Смех – это тяжёлый труд, а не забава./

Как же эта притча, её смысл связан с М.М.Зощенко?

Но не будем о грустном. Зощенко, действительно, удивительный писатель. И сейчас его книги быстро раскупаются в книжных магазинах, не залёживаются и на библиотечных полках. Почему? /В них много смеха./

9.Интересная фамилия

- Как вы думаете, что означает фамилия Зощенко ? Ваши предположения.

Хорошо. А как было на самом деле расскажет нам Снежана.

10. Беседа с учащимися .
- Скажите, могли бы вы утверждать, что в рассказах «за словесным формальным юмором скрывается трагическая сущность сегодняшней советской действительности»? В чём трагизм этой сущности?

Чтобы понять это давайте посмотрим, что за события происходили в то время. (показ видео) то скрывается за строками знакомых вам рассказов? Что подвергается сатирическому изображению? Равнодушие, жадность, злоба, зависть, ложь, бюрократизм, невежество, мещанство, чванство

Люди равнодушны друг к другу; их поступками управляют зависть, злоба и другие негативные чувства, то есть люди поставлены в такие условия, что вынуждены приспосабливаться путём различных ухищрений, порой заключая сделки с собственной совестью и даже забывая про совесть.
- Так, в рассказе «Аристократка» - пошлость, ограниченность героев, их мелочность, нечуткость.
- «Бешенство»
- жестокость, способность видеть во всём плохое.
- «Любовь»
- хвастовство, трусость, эгоизм.
- «Баня»
- недоверие, равнодушие, подозрение
Именно эти обывательские черты не дают покоя М.Зощенко. Наверняка, эти и подобные черты управляли людьми, которые в дальнейшем объявили М.Зощенко «не смешным, а страшным писателем». Отчего? Почему?
Никто не любит правды. Именно за это власть и невзлюбила писателя.

11. Политика

Журнал «Большевик» (1944 г. №2) печатает коллективную статью никому не известных критиков: « Об одной вредной повести: Тряпичником бродит Зощенко по человеческим помойкам, выискивая что похуже.. Как мог написать Зощенко эту галиматью, нужную лишь врагам нашей родины…»

Сам писатель недоумевал: «Худо. Все орут, орут. Стыдят в чем-то. Чувствуешь себя бандитом и жуликом». Возникает вопрос: чей писатель М. Зощенко? А это уже не литература. Это политика.

Писатель, которого знали все, был заклеймен как пошляк, хулиган и подонок литературы, глумящийся над советскими людьми. Его исключили из Союза писателей, перестали печатать, беспрерывно упоминали в разгромных статьях. На работу не берут даже жену Зощенко, предлагая сменить фамилию. В 1946 г. Зощенко пишет письмо Сталину. Но Советской власти давно нужны были не искренность, а лицемерие и притворство, не правда, а послушание, не слуги народа, а автоматчики партии. «Мне некого винить. Я попал под неумолимое колесо истории», - объяснял Зощенко.

. 12. «Подмостки»
Проведём такой эксперимент. Представьте себе, что вы владеете только литературным языком. Переведём на литературный язык рассказ
«Аристократка»Смешно ли получилось?
- А от чего было весело?
- Вы убрали форму, а содержание оказалось несмешным. И ничего на свете Зощенко так не удручало, как то, что люди весело смеялись, читая его рассказы. Он считал, что не смеяться надо, а плакать.
- Актуальны ли рассказы М.М. Зощенко для нашего времени? Встречаются ли в наше время люди, похожие на героев писателя?

13. Возвращение писателя .

Только в 1953 году, через три месяца после смерти Сталина, Зощенко восстановили в Союзе писателей. Он готовился выпускать новый сборник рассказов и повестей. Но в 1954 году его настигла новая беда, от которой он так и не смог оправиться до конца дней своих.
В связи с подготовкой к съезду советских писателей было назначено собрание ленинградских писателей. Зощенко уведомили, что он включён в список выступающих и от него ждут публичного признания правильности обвинений, которые были направлены в его адрес ранее. Вот послушайте выдержки из сохранившейся стенограммы: «Вот уже восемь лет мне трудно, почти невыносимо с теми наименованиями, которые повисли на мне, которые так унизили моё человеческое достоинство. Я кратко скажу сейчас, что это не вопрос мелкого самолюбия что вот я обиделся. Это не так. Я понимаю масштабы государства и мой мелкий масштаб. Не в этом дело, вопрос не об этом идёт.
Вопрос о том, что многие обвинения, которые мне были представлены, я по пунктам, с бумагой в руках докажу, что это не так...
Я никогда не был не патриотом своей страны. Я не могу согласиться с этим. Что вы хотите от меня? Что я должен признаться в том, что я пройдоха, мошенник и трус?
Я могу сказать: моя литературная жизнь и судьба при такой ситуации закончены. Я не могу выйти из положения. Сатирик должен быть морально чистым человеком, а я унижен, как последний сукин сын! У меня нет ничего в дальнейшем! Я не стану ни о чём просить!..»

Но Зощенко не мог не возвратиться. Запретить печатать писателя можно, но запретить ту жизнь, которая есть и о которой он писал, нельзя.ушли те заботы, хлопоты, волнения. И мы невольно сравниваем, как у Зощенко.

14 . Рефлексия чемодан-мясорубка-корзина
На зелёном листочке
, который приклеивался затем к плакату с изображением чемодана, необходимо нарисовать или написать тот важный момент, который он вынес от работы (в группе, на занятии), готов забирать с собой и использовать в своей деятельности.
На красном листочке – то, что оказалось ненужным, бесполезным и что можно отправить в "мусорную корзину", т.е. прикрепить ко второму плакату.
желтый листок – это то, что оказалось интересным, но пока не готовым к употреблению в своей работе. Таким образом, то, что нужно еще додумать, доработать, "докрутить" отправлялось в лист "мясорубка".

Конспект урока по литературе

М. М. ЗОЩЕНКО. РАССКАЗ «БЕДА»

Цели :

    познакомить с творчеством писателя;

    выявить сатирическую направленность рассказа;

    совершенствовать умение анализа литературного произведения.

Ход урока

I. Организационный момент.

II. Проверка домашнего задания.

III. Изучение новой темы.

1. Слово учителя.

Сегодня мы познакомимся с одним из сатирических рассказов М. Зощенко. Однажды писатель заметил: «Почти 20 лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал». Юмор предполагает веселый, доброжелательный смех, а в рассказах Зощенко к смеху примешивается досада, грусть. Автор высмеивает нелепость жизни, пошлость и никчемность существования обывателей, изображает героев в карикатурном виде. Это признаки сатиры. Высмеивая зло, автор утверждает добро.

Михаил Михайлович Зощенко родился в Санкт-Петербурге 28 июля 1894 года. Его отец - русский художник Михаил Иванович Зощенко. Мать - Елена Осиповна Зощенко - до замужества была актрисой театра, издавала свои рассказы в газете. Михаил Михайлович поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета в 1913 году. В это время Зощенко начал писать свои первые рассказы. В 1915 г. он ушел добровольцем на фронт Первой мировой войны, где командовал батальоном и стал Георгиевским кавалером. В 1917 г. Зощенко вернулся в Санкт-Петербург и через год ушёл добровольцем в Красную армию, несмотря на болезнь сердца. В 1919 г., после Гражданской войны, Зощенко поступил в творческую студию при издательстве «Всемирная литература» в революционном Петрограде, руководимой Корнеем Ивановичем Чуковским. В 1920-1921 гг. издаются рассказы Зощенко. Первая книга писателя вышла под названием «Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова» в 1922 г. К середине 20-х гг. XX в. Зощенко становится одним из самых популярных писателей в Советской России. Фельетоны занимают значительное место в творчестве Зощенко. Писатель работал на радио, в ленинградских газетах и журнале "Крокодил". С начала Великой Отечественной войны Зощенко был в эвакуации в Алма-Ате, где работал в сценарной студии "Мосфильма". Весной 1943 года Зощенко вернулся в Москву из эвакуации, был членом редколлегии сатирического журнала "Крокодил". Много работал для театра.
Умер Михаил Зощенко в Ленинграде 22 июля 1958. Похоронен писатель в городе Сестрорецке.

2. Чтение статьи учебника (с. 205–207) о М. Зощенко.

3. Беседа.

Чем вас удивила личность писателя?

Чем объяснить тот факт, что к Зощенко пришла громкая слава почти сразу после выхода его рассказов?

Кем были его основные читатели?

Почему писатель считал, что над его рассказами надо не только смеяться, но и плакать?

4. Работа в тетради .

Юмор – изображение чего-то в смешном, комическом виде; юмор – смех веселый и доброжелательный.

Сатира – обличение людских пороков и недостатков жизни, отрицательных явлений действительности; беспощадное осмеяние.

5. Чтение учителе м рассказа «Беда».

6. Беседа по вопросам.

Какой он, герой рассказа? Что за человек?

Почему он отказывается от покупки лошади у мужика из соседнего села?

Как вы охарактеризуете действия героя на базаре? Почему он себя так вел?

Вспомните, как герой шел со своей покупкой домой. Что же с ним произошло и почему?

Что в тексте указывает на глубину его переживаний?

Что вызывает в этой истории смех, раздражение, слезы?

Кто виноват в том, что все так печально закончилось?

Как вы думаете, от каких «обывательских черт» надо было бы избавиться мужику?

Каким языком говорит герой Зощенко? (В рассказе много просторечий, так называемой «сниженной» лексики, грамматических неправильностей: «а тут на-кося», «сомневаюсь я, милый, в смысле лошадиного цвету», «пущай уж», «вспрыснуть», «за какое самое это… вином торгуют».)

Какую роль играет язык в рассказе? (Речь говорит о человеке многое. Например, мы понимаем, что перед нами человек недалекий и не очень-то грамотный.)

Над чем смеется и над чем горюет автор рассказа?

Какой смысл вкладывает писатель в слово «беда»? Почему он так назвал рассказ?

Как вы думаете, актуальны ли рассказы М. Зощенко сегодня и почему?

Так что же характерно для рассказа М. Зощенко: юмор или сатира?

V. Подведение итогов урока.

М. Зощенко смеялся в своих рассказах над безобразием и глупостью, чтобы убедить людей жить умнее, достойнее. «Не злорадное потирание рук при виде подмеченных в жизни всякого рода нелепостей гонит его [сатирика] к столу, а любовь и боль. Любовь к людям, боль за несовершенства их жизни», – отмечал Ю. Томашевский. Высмеивая зло, М. Зощенко показывает, учит, разъясняет, обращаясь к уму и совести читателя.

Домашнее задание: вопросы на с.216

Тема урока. М. М. Зощенко. Автор и его герой. Рассказ «Галоша».

Форма занятия: аналитическая беседа с элементами самостоятельной работы учащихся.

Цели и задачи урока.

Познавательные:

познакомить учащихся с фактами жизни и творчества М. М. Зощенко, рассказом «Галоша».

Задачи:

дать определения неизвестным словам, встретившимся в рассказе;

дать определение понятий «юмор», «сатира», разграничить эти понятия.

Развивающие:

обратить внимание учащихся на особенности художественной манеры М. М. Зощенко; развивать эстетические способности школьников.

Задачи:

провести работу с портретом писателя;

обратить внимание на особенности стиля писателя;

развивать навыки чтения и анализа прозаического произведения.

Воспитательные:

развивать интерес и любовь к жизни и творчеству М. М. Зощенко;

формировать неприятие учащимися бюрократического поведения.

Задачи:

раскрыть характер отношений к человеку работниками камеры хранения и домоуправления;

поработать с эпиграфом к уроку, связав его с основной темой произведения.

Методы и приёмы обучения: слово учителя, работа с портретом, комментированное чтение рассказа, определение понятий «юмор», «сатира», анализ художественных деталей и эпизодов рассказа, вопросы учителя и учащихся, ответы-рассуждения учеников,.

Средства обучения: портрет Зощенко М. М., эпиграф к уроку.

Временной план урока:

организационный момент (1 мин.)

рассказ учителя о биографии писателя (7 мин.)

прочтение воспоминаний Л. Утёсова о М. М. Зощенко (3 мин.)

работа с портретом писателя (4 мин.)

чтение рассказа «Галоша» (6 мин.)

словарная работа (4 мин.)

определение характера главного героя (3 мин.)

составление сравнительной характеристики понятий «юмор» и «сатира» и отражение её в таблице (4 мин.)

анализ прочитанного (7 мин.)

работа с эпиграфом к уроку (3 мин.)

итоговое слово учителя (2 мин.)

постановка домашнего задания (1 мин.)

Ход урока:

Учитель: Здравствуйте, ребята, садитесь.

Сегодня на уроке мы познакомимся с творчеством Михаила Михайловича Зощенко. Откройте свои тетради, запишите дату и тему нашего урока «М. М. Зощенко. Рассказ «Галоша». Эпиграфом к уроку служат слова самого Зощенко: Почти двадцать лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал.

Чтобы понять смысл этих слов, нужно обратиться к произведениям писателя и его биографии.

Михаил Михайлович родился в 1895 году в Петербурге, в семье небогатого художника Михаила Ивановича Зощенко и Елены Осиповны Суриной. В их семье было восемь детей. Ещё гимназистом Михаил мечтал о писательстве. За невзнос платы его исключили из университета. Он работал контролёром поездов, участвовал в событиях Февральской революции, Октябрьской революции. Добровольцем ушёл в Красную армию. После демобилизации работал агентом уголовного розыска в Петрограде, инструктором по кролиководству в совхозе Маньково Смоленской губернии, милиционером в Лигове, снова в столице – сапожником, конторщиком и помощником бухгалтера в петроградском потру «Новая Голландия» Вот перечень того, кем был и что делал Зощенко, куда бросала его жизнь, прежде чем он сел за писательский стол. Начал печататься в 1922 году. В 1920–1930-е годы книги Зощенко издаются и переиздаются огромными тиражами, писатель ездит с выступлениями по стране, успех его невероятен. В 1944–1946 годах много работал для театров. В последующие годы он занимается переводческой деятельностью. Последние годы жизни писатель провёл на даче в Сестрорецке. Весной 1958 года ему становится – хуже затрудняется речь, он перестает узнавать окружающих.

22 июля 1958 Зощенко умер от острой сердечной недостаточности. Зощенко был похоронен в Сестрорецке. По свидетельству очевидца в жизни мрачный Зощенко улыбался в гробу.

А теперь давайте обратимся к воспоминаниям Леонида Утёсова (22 стр. учебника).

1 ученик: Был он невысокого роста, с очень складной фигурой. А лицо… Лицо у него было, по-моему, необыкновенное.

Смуглый, темноволосый, он, мне казалось, чем-то походил на индуса. Глаза же у него были грустные, с высоко приподнятыми бровями.

Я встречал много писателей-юмористов, но должен сказать, что редкие из них были весельчаками.

Учитель: В учебнике нам дан портрет Михаила Зощенко и мы можем убедиться в правдивости слов Л. Утёсова.

Какой человек смотрит на нас с портрета?

2 ученик: На нас смотрит задумчивый, серьёзный человек.

Учитель: Смотрите, ребята, какой получается парадокс: с одной стороны это писатель-юморист, рассказы которого читать порою безудержно смешно.

С другой стороны – мы видим человека, который смотрит на людей внимательно и сострадающе. Зощенко вовсе не смеётся вместе с нами. Лицо его задумчиво.

О чём он думает? Мы можем это понять, прочитав его произведения.

Мы обратимся к рассказу «Галоша». (Читается учениками. Сцена «В камере хранения и в домоуправлении» читается по ролям.)

Во время прочтения вам встретились слова, которые затруднили понимание смысла произведения?

1 ученик: Да. Волокита, бюрократизм.

2 ученик: Бюрократ, архаровец, канцелярия.

Учитель: Архаровец – озорник, буян.

Канцеля́рия – подразделение организации или при должностном лице, ведающее делопроизводством, служебной перепиской, оформлением документации, в более узком смысле – название ряда государственных учреждений.

Бюрократ – 1)крупный чиновник; 2)человек приверженный к бюрократизму.

Бюрократизм – чрезмерное усложнение канцелярских процедур, приводящее к большим затратам времени.

Волокита – недобросовестное затягивание дела или решения какого-нибудь вопроса, а также медленное течение дела, осложняемое выполнением мелких формальностей, излишней перепиской.

Учитель: Кто является главным действующим лицом рассказа?

1 ученик: Сам рассказчик.

Учитель: Каким вы его себе представляете?

2 ученик: Рассеянным, растерявшимся, смешным.

Учитель: А почему мы смеёмся над этим человеком?

1 ученик: В погоне за первой галошей он потерял вторую, но всё равно радуется.

2 ученик: Он долго занимается поисками старой галоши, хотя мог бы купить новую пару.

Учитель: Автор смеётся над героем, но не так беззаботно и весело, как это делал, например, А. П. Чехов. Это сатирический смех. Для того чтобы понять, в чём заключается различие юмора от сатиры, начертим небольшую табличку.

Юмор

Сатира

Учитель: Давайте подумаем, мы назовём этот рассказ юмористическим или сатирическим?

1 ученик: Сатирическим, т.к. автор высмеивает пороки общества (бюрократизм).

Учитель: Можем ли мы сказать, что речь героев тоже отражает сатирический настрой автора? (Да, можем.)

Давайте обратим внимание на начало рассказа. Что же в нём особенного?

2 ученик: Начинается с вводного слова «конечно».

Учитель: Ещё ничего не сказано, а конечно уже прозвучало. Слово «конечно» по своему значению должно подвести итог сказанному, но оно опережает ситуацию и сообщает ей некий комический эффект.

Вместе с тем необычное в начале рассказа вводное слово подчёркивает степень обычности сообщаемого – обычное дело потерять галошу в трамвае, это может случиться с любым человеком.

Слово «конечно» не единственное слово в рассказе.

Найдите в тексте вводные слова.

1 ученик: Может, гляжу.

2 ученик: Думаю, дескать.

Учитель: Большое количество вводных слов и кратких вводных предложений – ещё одна особенность рассказов М. Зощенко. (Учащиеся записывают в тетради).

Ребята, в сказе рассказчик – это человек с особым характером и складом речи. Автор проникается особенностями речи этого лица, чтобы у читателя не возникало сомнений в истинности вымышленного рассказчика. (Учащиеся записывают в тетради).

Учитель: Можно ли охарактеризовать героев по их речи?

1 ученик: Да, малокультурные.

Учитель: Найдите в тексте рассказа просторечия, нелитературные формы слов.

1 ученик: Ихний, с трамвайного парка.

2 ученик: То есть ужасно обрадовался, пущай, делов.

Учитель: Да, у героев Зощенко речь часто неправильная, порой встречается грубая лексика. Разве писатель не знал хороших слов?

1 ученик: Знал.

Учитель: И снова вы правы. Это ещё один литературный приём – сниженная, неверная речь, – вызывающий наш смех над невежеством, бескультурьем. Зощенко разъяснил: «Обычно думают, что я искажаю «прекрасный русский язык », что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику.

Это неверно. Я почти ничто не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица»…

Обратите внимание на своеобразие фразы. Какие предложения, простые или сложные, использует М. Зощенко?

2 ученик: Простые.

Учитель: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая… Может быть, поэтому у меня много читателей». (М. Зощенко)

Ребята, а почему рассказ называется « Галоша»?

1 ученик: Она является одним из «действующих лиц».

Учитель: Если её ищут, то она, должно быть, новая, красивая?

2 ученик: Нет, она уже старая.

Учитель: Прочитайте её описание. Что же мы видим?

Приём, характерный только для рассказов Зощенко, который писатель Сергей Антонов называет «наоборотностью». (Учащиеся записывают в тетради).

Так для чего же написан данный рассказ?

Учитель: Ребята, я хочу обратить ваше внимание на эпиграф к сегодняшнему уроку.

« Почти 20 лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал».

Но если не для забавы, тогда для чего писал свои рассказы М. М. Зощенко?

1 ученик: Для того чтобы показать пороки общества. Он хочет, чтобы мы заметили их, не стали бы восхищаться ими, как герой рассказа.

Учитель: Да, ребята, вы правы. Мы можем записать вывод: Герой – обыватель; он жалок в своём умилении равнодушием к человеку ответственных товарищей. Объекты сатиры – волокита и бюрократизм, не изжившие себя и сегодня.

Спасибо за работу на уроке.












1 из 11

Презентация на тему: Жизнь и творчество М.М. Зощенко

№ слайда 1

Описание слайда:

№ слайда 2

Описание слайда:

«Рисуется замечательная жизнь. Милые, понимающие люди. Уважение к личности. И мягкость нравов. И любовь к ближним, и отсутствие брани и грубости».М. ЗОЩЕНКО«Маленький читатель - это тонкий и умный читатель, с большим чувством юмора».М. ЗОЩЕНКО«Такого соотношения иронии и лирики я не знаю в литературе ни у кого».М. ГОРЬКИЙ

№ слайда 3

Описание слайда:

«Я родился в 1895 году. В прошлом столетии! Это меня ужасно огорчает.Я родился в XIX веке! Должно быть, поэтому у меня нет достаточной вежливости и романтизма к нашим дням - я юморист. О себе я знаю очень мало.Я не знаю даже, где я родился. Или в Полтаве, или в Петербурге. В одном документе сказано так, в другом этак. По-видимому, один из документов - «липа». Который из них липа, угадать трудно, ибо оба сделаны плохо.С годами тоже путаница. В одном документе указано - 1895, в другом -1896. Определенно липа. Профессий у меня было очень много. Об этом я всегда говорю без иронии. Даже с некоторым удивлением к самому себе».

№ слайда 4

Описание слайда:

«Осенью 1914 года началась мировая война... Я, бросив университет, ушел в армию.... В девятнадцать лет я был уже поручиком. В двадцать лет - имел пять орденов и был представлен в капитаны. Я участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Испортил сердце». После войны Зощенко переменил двенадцать городов и десять профессий. Был милиционером, сапожником, счетоводом, инструктором по птицеводству, телефонистом пограничной охраны, агентом уголовного розыска, секретарем суда.

№ слайда 5

Описание слайда:

«В 1919 году в литературной студии, которой руководил К.И. Чуковский, появился человек небольшого роста с красивым, темным, как на матовой фотографии, лицом, по фамилии Зощенко...», вспоминал Михаил Слонимский, друг М. Зощенко.В студии при издательстве«Всемирная литература», занимавшей небольшое помещение в известном Мурузи на Литейном проспекте, а позднее в Доме искусств на углу Невского и Мойки, сформировалась литературная группа «Серапионовы братья». В неё входили И. Груздев, Вс. Иванов, В. Каверин, Л. Лунц, Н. Никитин, Е. Полонская, М.Слонимский, Н. Тихонов, К. Федин

№ слайда 6

Описание слайда:

«К середине 20-х годов XX века Зощенко стал одним из самых популярных писателей. Его юмористика пришлась по душе широчайшим читательским массам. Книги его стали раскупаться мгновенно, едва появившись на книжном прилавке. Не было, кажется, такой эстрады, с которой не читались бы перед смеющейся публикой его «Баня», «Аристократка», «История болезни» и пр. Не было, кажется, такого издательства, которое не считало нужным выпустить хотя одну его книгу...».(К. И. ЧУКОВСКИЙ)У писателя была своя, выстраданная тема, он не просто развлекал читателей. Зощенко не думал о том, как стать знаменитым. Он думал о людях. О том, как быстрее и лучше помочь людям избавиться от вредных привычек. Он всей душой страдал, когда видел человеческую жадность, жестокость, равнодушие. И стал писать об очень серьезных вещах смешно, весело. Люди, читая его рассказы, как бы излечивались, постепенно расставаясь с теми недостойными привычками, которые, как и у героев Зощенко, находили у себя.

№ слайда 7

Описание слайда:

№ слайда 8

Описание слайда:

В самые трудные для себя годы Зощенко пишет рассказы для детей. Это не только «Рассказы о Ленине», написанные по воспоминаниям Анны Ильиничны Ульяновой, это и рассказы о детях на войне, и рассказы о животных, и смешная история о мальчике, чьи ноги попали в одну штанину, и «Показательный ребенок», и «Трусишка Вася». Самое лучшее из всего написанного Зощенко для детей - это рассказы о собственном детстве писателя - «Леля и Минька».Здесь особенно ярко раскрывается талант писателя говорить с детьми на моральные темы не назидательно, а с юмором. Тут нужен еще и особый дар: садясь за писательскую работу, не думать о читателе свысока, не считать себя умнее и лучше. С. Я. Маршак писал: «Детским писателем Зощенко стал недавно, но уже успел внести в литературу для детей нечто своеобразное и новое. Зощенко не только не прячет в своих рассказах мораль. Он со всей откровенностью говорит о ней в тексте рассказа и даже иной раз в заголовке. Но от этого рассказы не становятся дидактичными. Их спасает победительный, всегда неожиданный юмор и какая-то особенная присущая автору серьезность».

№ слайда 9

Описание слайда:

Рассказы М. Зощенко для детей иллюстрировали самые разные художники, и ни один из них не похож на другого. Больше шестидесяти лет назад Алексей Федорович Пахомов нарисовал иллюстрации к рассказам про Лелю и Миньку. Уже принялись за работу наборщики в типографии, но началась война. Рисунки вернулись к художнику, и даже замысел книги был забыт. Но прошло после войны двадцать лет, и в одном ленинградском журнале появился рассказ о том, как художник Пахомов делал эти рисунки. Оказывается, сам Зощенко отдал Пахомову для работы свой семейный альбом, и это сильно помогло

Описание слайда:



В продолжение темы:
Стрижки и прически

Для приготовления сырков понадобятся силиконовые формочки среднего размера и силиконовая кисточка. Я использовала молочный шоколад, необходимо брать шоколад хорошего качества,...

Новые статьи
/
Популярные