Что нужно знать иностранцам о русских. Дик Янсен, Нидерланды. Американец Чарльз Томпсон

В период нестабильных отношений России с западными державами в сознании многих русских людей бытует мнение о том, что иностранцы негативно относятся к нашей нации и взаимодействуют с нами с некоторой осторожностью.. У иностранцев, особенно молодежи, довольно положительное отношение к России и русским людям. Многие из них, игнорируя политические события, пытаются самостоятельно окунуться в русскую культуру и осознать ее величие.

Небольшой загородный коттедж в 40 километрах от канадского города Перт. Рядом - прозрачное озеро, беседка, стопка книг, музыкальный проигрыватель и бюст Чайковского. Неужели в этом отдаленном уголке почитают русского классика и слушают его композиции? Канадская студентка, 21-летняя Алекса Дейлонг, уже много лет увлечена русской культурой, а ее любимым композитором является Петр Ильич Чайковский, любовь к которому девушке привил ее отец – популярный исполнитель и аранжировщик.

Почему именно Чайковский стал твоим любимым композитором, как ты познакомилась с его творчеством?

Я узнала о Чайковском еще в детстве, когда мне было пять или шесть лет. Мое знакомство с его творчеством началось с «Щелкунчика» и «Лебединого озера», которые до сих пор остаются моими любимыми образцами истинной классики. Мой отец часто рассказывал нам о Чайковском, о его русской и заграничной жизни. Даже сейчас, будучи уже взрослой, я каждые полгода посещаю концерты, на которых играют его знаменитые произведения. Однажды мы увидели в музыкальном магазине бюст музыканта и без лишних раздумий решили его купить. Теперь часть Чайковского есть и в нашем доме в Перте.

Да, классика – мощное оружие объединения людей, но как современные канадцы настроены по отношению к России? Другими словами, что вы о нас думаете?

Я не могу говорить за всех жителей Канады, но от себя и своей семьи могу сказать, что русские люди всегда были нашими верными друзьями. Русские и канадцы до сих пор совершают совместные космические полеты, играют хоккейные матчи, и вообще, мне иногда кажется, что мы схожи в характере, менталитете и взглядах на жизнь. Этой зимой я собираюсь посетить Санкт-Петербург. И тогда мы точно увидим, верна ли моя гипотеза.

В эпоху глобализации узнавать о том, как живут люди в других государствах, городах и регионах, оказывается значительно проще, чем это было всего несколько лет назад. Сейчас во многом расширились возможности международного обмена, целью которого является вовлечение в новую культуру и получение образования в другой стране. Именно в такой программе принял участие колумбийский студент, Андреас Алехандро, который со своеобразным акцентом называет себя Андреем, на русский лад.

Расскажи о своих впечатлениях от пребывания в России. Какие аспекты русской жизни наиболее привлекли твое внимание?

Для меня в мире нет лучшего места, чем Россия. Я не думаю, что всякий колумбиец сказал бы то же самое, все зависит от личности. В моем случае, приехав из Колумбии, я сразу осознал, что Россия – это та страна, в которой я чувствую себя прекрасно. Поначалу я был удивлен, что здесь почти никто не улыбается, ведь в Колумбии люди дарят тебе улыбки практически на каждом шагу. Но как только я адаптировался к русской жизни, этот факт перестал меня беспокоить, и, если честно, то я почувствовал себя истинным россиянином. Я даже купил забавную русскую шапку, чтобы вовлечься в вашу культуру.

В каких городах ты успел побывать и планируешь ли ты когда-нибудь снова вернуться?

Я приехал в Россию прошлым летом и находился здесь до января этого года. Главной причиной моей поездки была стажировка, но я также успел попутешествовать. Я посетил Москву и Санкт-Петербург, а зимой провел время в Новосибирске. Будучи студентом факультета международного бизнеса, я хотел понять, как функционирует русская политика, культура и современная история. Еще я мечтал улучшить свой русский, поэтому, находясь в России, начал вести свой блог, где описывал все мои чувства и эмоции (andriskiyenrusia.blogspot.ru). И да, я снова собираюсь в Россию уже в сентябре! Я поступил на программу магистратуры в РАНХиГС, так что теперь я проведу в Москве два счастливых года. Разве это не здорово?

Наверняка, ты приобрел много русских друзей за время своей поездки. Легко ли было построить диалог с ними?

Русские намного серьезнее относятся к шуткам, нежели колумбийцы. Например, в Колумбии я могу назвать девушку «моя любовь», и она начнет смеяться. Но никогда не говорите это русской девушке! Она подумает, что вы действительно в нее влюблены и готовы жениться. Русские с уважением относятся ко всем людям, что я очень ценю. Они благодарны, дружелюбны и общительны, поэтому мы сразу нашли общий язык с однокурсниками и будущими коллегами.

Несмотря на политическое напряжение, санкции, нестабильные отношения России с ведущими мировыми державами, иностранцы с почтением относятся к нашей нации. Даже там, где нас выдают захватчиками и разрушителями мирной обстановки, большинство людей остается в стороне от фальсифицированных теорий. Мы поговорили с жителем Мюнхена, 20-летним студентом технического института Томасом Рикси, который рассказал о том, как научный мир Германии относится к России и, в частности, к русским ученым.

Часто ли тебе приходится сталкиваться с именами русских деятелей в процессе твоего обучения?

Мы почти каждый день слышим русские имена и фамилии: Марков, Чебышев, Чернов. Все они внесли большой вклад в мировую техническую и математическую науку. Они сделали то, что годами не могли сделать европейские ученые. Изучая их труды, я понял, насколько многообразна Россия и как много интересных людей, должно быть, там живет сейчас. А еще я осознал, что не нужно смотреть на другие страны только под политическим углом.

Значит, в Германии негативно относятся к России с точки зрения политики?

В нашей стране много людей, и их взгляды различны. Но, к примеру, когда Россия захватила Крым и поддержала Сирию, то многие люди в Германии плохо восприняли все эти события. Это выглядело как агрессия в их глазах. Но политические мнения никак не влияют на достижения русских в науке, спорте и культуре. Поэтому, общаясь с русскими друзьями, мы никогда не обсуждаем политику, а просто наслаждаемся культурным обменом.

Но, пожалуй, самыми напряженными внешними отношениями России на протяжении уже многих лет остаются отношения с США. Холодная война, соперничество за ядерный потенциал, политические разногласия, колебания интересов – все это в определенной степени до сих пор характеризует российско-американское взаимодействие на мировой арене. Мы встретились с американцем из Нью-Джерси, Ником Дадетто, который подробно рассказал о том, что американские люди на самом деле думают о нашей стране.

Ник, что говорят о России сейчас в Америке?

Многие люди по-прежнему называют Россию великой страной, но некоторые подвергаются влиянию СМИ. Я считаю, что наша пресса специально формирует в сознании типичного американца предвзятое отношение к русским. Некоторые журналисты даже снимают целые фильмы и сериалы о негативном влиянии России на мировой порядок. Но сейчас, с приходом к власти Трампа, я думаю, что наши отношения будут восстанавливаться. И я рад этому. Ведь США и Россия – это две ведущие супердержавы, поэтому сохранение связей при решении глобальных проблем крайне необходимо.

Как известно, ты занимаешься видеоблогингом и даже выпустил видео, где говоришь по-русски. Зачем ты учишь русский язык?

Русский язык звучит солидно. Он очень сложный, но вместе с этим интересный. Я часто слушаю русскую музыку, интересуюсь вашей культурой. Я бы хотел посетить Россию в будущем, особенно Москву и Санкт-Петербург. Кроме того, у меня есть несколько русских друзей. И если сравнивать их с моими американскими друзьями, то, как мне кажется, они более ориентированы в вопросах истории, политики и культуры.

Что думают твои близкие и друзья о твоем интересе к русской культуре и языку?

Они, конечно, знают об этом. Кроме русского я также изучаю многие другие языки: итальянский, польский, немецкий. Я – студент факультета международного бизнеса, поэтому для меня это важно как в личном, так и в профессиональном плане. Помимо этого, приехав в Россию, я смогу свободно общаться с русскими, а значит, ощущать их менталитет.

Интересно, что в процессе диалога с представителями трех государств, никто самостоятельно ни разу не упомянул о политических аспектах, а один из респондентов сказал следующую фразу: «Сейчас в мире мало кто интересуется политикой, никому уже не интересно знать о русском президенте, как и обо всех остальных». И, действительно, на современном этапе развития люди за границей в большей степени сфокусированы на культурном и историческом прошлом России, поэтому нередко рассматривают поездку в нашу страну как возможность личного самосовершенствования и обогащения жизненного опыта. Именно так относятся иностранцы к нам и нашей культуре, невзирая на те стереотипные установки, которые мы зачастую слышим из средств массовой информации.

Юлия Миленина

26-летний коренной француз, родившийся в стране басков, в десяти километрах от границы с Испанией, читает в Челябинске лекции по французскому языку. Параллельно занимается изучением русского — по словарям, справочникам и книгам.

Квентин Лен. Фото: АиФ / Надежда Уварова

«Русский очень трудный. Самое трудное у вас в России — выучить склонения и спряжения. Здесь очень много исключений. Например, слово «рот». Язык «во рту», а не «в роту», тут исчезает гласная, это исключение, и иностранцу понять такое трудно. Ещё сложность вызывают ударения. Своим друзьям во Франции я едва мог объяснить, что это такое. Во французском ударение всегда ставится на последний слог, никто даже не задумывается над ним.

Книги художественные по-русски пока читать я не могу: многие слова трудны, когда употребляются вместе, иносказательно, мне сложно понять смысл текста. Но я люблю литературу, потому историю России изучаю по учебнику для шестого класса: там понятно всё.

Фото: АиФ / Надежда Уварова

Бывают в России и комические моменты. Ваше слово «счёт», которое постоянно звучит в ресторанах, по-французски обозначает «туалет». Причём оно грубое, едва не ругательное. До сих пор не могу привыкнуть, когда слышу его, попросив рассчитать меня за обед в кафе».

Филиппо Лбате, Италия: «Сложно произносить букву „Ы“»

Филиппо Лбате. Фото: с личной страницы Филиппо в социальной сети vk.com

Свадебный фотограф, переехал в Петербург из Италии год назад вместе с русской женой. Язык изучает самостоятельно по самоучителю и с помощью жены.

«Русский язык — это вообще одна большая трудность. В 40 лет учить новый, ни на что не похожий язык сложно втройне. Я до сих пор часто путаю буквы «Ц» и «Ч», «Ш» и «Щ», «Х» и «Ж»… и не понимаю, почему, например, слово «молоко» читается как «малако» и т. д.

Очень сложно произносить букву «Ы», учитывая, что такого звука в итальянском языке нет, а также букву «Х», её тоже нет в итальянском, и получается в произношении гортанная практически арабская «КХ».

А в остальном можно сказать, что я влюблён в Россию».

Линди Белая, Израиль: «Русский язык для меня — сплошная пантомима»

26-летняя Линди Белая родилась в Казахстане в 1987 году, в 6 лет она вместе с родителями переехала в Израиль. На тот момент она ещё не умела ни читать, не писать, а русский знала только «на слух». Недавно семья вернулась в Россию.

В Израиле каждый шестой житель знает русский язык. Русский приходилось учить, даже если и не хотелось. Потому что книг на иврите очень мало. Свою первую книгу — фантастическую повесть «Правила волшебника» — я прочла только в 12 лет. Кому с трудом давался русский, учили английский — благо книги на английском выпускались.

Некоторые слова на иврите очень напоминают русские. Например, перед тем, как идти служить, каждому надо было пройти медосмотр. И, конечно, среди врачей был психиатр. На иврите психиатр звучит как «кабан» קב"ן (офицер психического здоровья). Мы смеялись: «Так, все идём к кабану психику проверять». А вот нашего заместителя командира батальона мы называли самгад (סמג"ד). В русском языке это слово уж очень похоже на «гад». Кстати, в израильской армии матом ругаются на русском.

Линди Белая. Фото: АиФ

Любого русского можно узнать в Израиле по тембру его голоса. Русский — тонкий язык. Иврит — более плотный, басовый, тяжёлый.

Иногда русский язык для меня — сплошная пантомима. Раньше как было в Израиле: забыла слово на русском — заменю на иврите, забуду на иврите — заменю на русском. В России так не сделаешь — тебя попросту не поймут. Поэтому приходится прибегать к пантомиме, когда не можешь вспомнить нужное слово.

Как-то я подрабатывала в магазине, ко мне обратились, когда расплачивались за покупку: «Вам под расчёт?». А я говорю: «Да, не… дайте просто!». В общем, я даже не поняла, что у меня спрашивали.

Мы с мужем покупали еду в супермаркете, он пошёл за фруктами, а мне сказал: «Иди, возьми кефир в тетрапаке». Я сразу не расслышала. Я искала и не нашла такой фирмы, подошла к кассирше и на ушко ей шепчу: «Не подскажете, где у вас фирма «Контропак» молочных продуктов?». Она сразу поняла, что я не русская. И объяснила, что «тетрапак» — это упаковка такая. Опять же, в Израиле это просто кефир в коробочке.

Слово «проставиться» тоже вызвало недоумение. На работу пришла новая сотрудница, купила фрукты и выпивку, поставила это на стол и ненадолго вышла.

Ко мне ребята подходят и говорят: «О, вот, решила проставиться!». А я подумала «преставиться» — для меня эти два слова были одним. Но на русском это значит «умереть». Я долго не могла понять, почему якобы умершая ходит по офису и угощает нас фруктами! А «половник борща». Налейте мне половник. Я удивлялась: как можно налить палоМника?

Но вот бывает и так, что сами русские не знают некоторых своих слов. Вот «вихотка» — это то же, что мочалка. Я часто говорю именно вихотка — меня не понимают. И вечно исправляют, что я говорю неправильно — звонИт, а не звОнит. Но у самих при этом «пойти ДО Кати», а не «К Кате», например.

Мария Кангас, Финляндия: «Падежи — это ужас!»

Мария Кангас уже месяц живёт в Ярославле, знакомится с привычками и диалектом россиян. Эта поездка в Россию — не первая. До Ярославля Маша, так называют её русские друзья, успела побывать в других городах России, поработать в консульстве и полюбить павловопосадские платки.

Мария Кангас. Фото: АиФ

«О, русский язык… Как там правильно говорится? Великий и могучий! Я начала учить его пять лет назад. И до сих пор не могу сказать, что знаю на «отлично». Совершенный и несовершенный вид глаголов — как их использовать? Падежи — это просто ужас! Я, кроме родного финского, знаю ещё английский и шведский. Могу вам сказать, что они гораздо проще. Мы, финны, вообще очень медленные (смеётся). А русские говорят очень быстро, проглатывая слова, мне порой сложно их понять.

Когда я только начала изучать русский язык, у меня были большие проблемы с произношением. Ударение — это ужас, это пфф… (Мария почти шипит, выдыхая — прим. авт.). Очень много ошибок делаю. Предлоги — сколько же их? Как их употреблять? Но самым сложным для новичков является произношение букв «Ш», «Ц», «Х», да и, не могу врать, сама до сих пор справляюсь не со всем.

В институте у нас проходят уроки устной речи и грамматики. Грамматика для меня ну очень сложная. Можно говорить с ошибками, но люди тебя всё-таки поймут, а вот писать… Особенно, где вставлять «И», а где «Ы», запятые, двоеточия, тире…

Могу сказать одно: то, что изучаешь по учебникам, и когда общаешься с людьми на русском — две абсолютно разные вещи. Взять, допустим, хозяйку квартиры, у которой мы живём. Мы — это я и моя новая подруга Катерина из Германии, тоже приехавшая сюда учиться. Женщина произносит много слов, которых нет в словарях. Поэтому иногда приходится только догадываться, о чём она говорит. Но это всё неважно. Главное — мы слушаем русскую речь и пытаемся понять. Если не получается, объясняемся жестами. Этому мы овладели в совершенстве.

Вот чего я до сих пор так и не поняла: почему мужчина женится, а женщина выходит замуж? В нашем языке это обозначается одним словом. Или такие слова, как «улочка», «медвежонок» — первое время вообще не понимала, о чём речь. Ещё мне кажется странным, что слова имеют два значения: положительное и отрицательное. Вроде кажется, что слово нормальное, а оказывается, им можно обидеть.

Русский язык — очень сложный, запутанный, но я не сдаюсь! Только мне кажется, что я ещё лет пять его буду изучать, чтобы складно (я правильно сказала?) говорить».

Элен Моске, Франция

Элен преподаёт французский в Оренбурге и по совместительству изучает русский язык.

«Русскую речь я впервые услышала по телевизору, она показалась мне очень приятной на слух, очень мелодичной. Во Франции русский язык встречается редко, поэтому я считаю его таким экзотичным, он ни на что не похож и вообще удивляет.

К примеру, глагол «идти» во французском языке означает действие, когда кто-то куда-то идёт. Но однажды я увидела фразу «идёт время», я удивилась и только потом нашла объяснение, что это переносное значение.

Русские слова не похожи на слова из французского и других романских языков. У вас в одном слове встречается сразу несколько согласных подряд. «Здравствуйте» я часто говорю и уже привыкла, а «хлеб» и «взрослый» до сих пор не выговариваю.

Мне нравятся те слова, которые легко произносить и запоминать, где чередуются гласные и согласные, например слова «бабушка», «брат», «сестра», «семья», «братство».

Элен Моске. Фото: АиФ

Я никогда не читала книги на русском языке, это демотивирующий фактор в обучении, слишком сложно. Язык изучаю в разговорах с людьми.

Когда окружающие видят, что я иностранка, то стараются говорить медленнее, более тщательно выстраивать свою речь. Но, если я оказываюсь там, где много русских, я почти не понимаю, о чём они говорят.

Бывает, что одно слово в русском и французском означают разное. «Винегрет» для французов — это соус из горчицы, масла и уксуса, но не салат.

Сложно понять фразу, в которой есть и согласие, и отрицание, и условность, как «да нет, наверное». Люди, которые так говорят, либо не хотят общаться, либо не уверены в своём ответе.

Мне сложно запомнить не сами русские буквы, а их порядок расположения. Перед тем как найти слово в словаре, я смотрю на алфавит. Французский язык — мой родной, но и там у меня такая же проблема.

В России наряду с названием магазина редко указывается, какое это заведение. Например, раньше я не знала, что под вывеской «Соседушка» или «Магнит» можно купить продукты.

Я в детстве читала русские сказки на французском языке. Нравится, что часто есть три персонажа. Последняя сказка, которую я прочитала на русском, была про девочку, которая потерялась в лесу, набрела на домик, поела там, поспала. Оказалось, что это дом медведей, которые были недовольны, что в их логово кто-то проник. Но потом маленький медвежонок подумал, что в этом есть хорошее — он нашёл себе нового настоящего друга».

Марио Саласар, Коста-Рика

Марио переехал в Оренбург из жаркого города Сан-Хосе и сейчас преподаёт местным студентам испанский.

«Интересно, когда русские говорят: «20 градусов мороза, потеплело!». В Коста-Рике нет морозов. Когда мне звонят друзья, они первым делом спрашивают про погоду. Я очень хотел посмотреть в России на снег.

Марио Саласар. Фото: АиФ

В русском языке много красивых слов — «мир», «его», «женщина», «Россия». Мне нравится, как они звучат, и их смысл тоже.

Самое сложное — запоминать множественное число всех слов. В испанском языке нет падежей, а в русском — есть, всё время боюсь их забыть, это очень трудно.

Я легко понимаю шутки в фильмах, когда вижу, что происходит, какая ситуация. Я очень люблю смотреть фильм «Иван Васильевич меняет профессию». А когда люди разговаривают и смеются, мне почти всегда непонятно, над чем.

Я смотрю телевизор, слушаю радио. Легко понимаю, о чём говорят в дурацких сериалах, и совсем ничего — в новостях.

Писать русские слова — это ужас! Особенно длинные. «Здравствуйте» — я не понимаю, из каких букв состоит это слово, в каком порядке написать, чтобы ни одну не пропустить?

Когда пишу, иногда я путаю «Ш» и «Щ», «Е» и «Ё». Иногда не понимаю, почему сами русские пишут «Е», а читают «Ё».

Самый трудный звук для меня — «У», особенно в сочетании с «Л», в испанском нет такого сочетания. Очень сложно говорить слова «лук», «лужа».

Трудно понять, как русские ставят ударение. Например, «молоко»: какие буквы читаются как «А», а какие — как «О»? И где ставить ударение?

В Коста-Рике нет чёрного хлеба, а это очень вкусно! Ещё у нас нет зефира и кваса.

К незнакомым людям обращаюсь: «простите», «можно помочь», «здравствуйте», «до свидания». Я редко обращаюсь к незнакомым людям на улице, я стесняюсь. Но когда нужно с кем-то поговорить, я говорю «вы-вы».

Поколение постарше еще не забыло, что в Советском Союзе, мягко говоря, не приветствовались поездки простых граждан за границу. С той стороны к нам тоже мало кто наведывался. Эти сложности стали причиной появления предвзятых и однобоких представлений о России, заключающихся в трех словах - водка,
медведи, матрешка. Не последнюю роль в укреплении нелицеприятного мнения о нашей стране играл и очень популярный среди всех слоев населения Голливуд. Кстати, в те годы мало кто отдельно выделял Украину, Казахстан или другую республику. Все мы были для иностранцев русскими. Сейчас уже нет железного занавеса. Россияне свободно путешествуют по всему миру, демонстрируя там, «за бугром», что наша нация собой представляет. К нам тоже приезжают миллионы туристов, собственными глазами смотрят, как мы живем, знакомятся с нашей культурой.

Что думают о России иностранцы сейчас? Насколько изменилось их мнение? Некоторые общественные организации и вездесущие журналисты время от времени проводят опросы, но ответы граждан из дружественных и недружественных стран очень разнятся. Это зависит прежде всего от цели их визита. Одно говорят о России туристы, приехавшие сюда на пару дней с экскурсионной группой и организованно посещающие только отмеченные в программе достопримечательности. Они видят только то, что им хотят показать туристические гиды. Совсем другое могут рассказать иностранцы, работающие в России, обучающиеся здесь, все, кто живет у нас длительное время, причем впечатления проживающих в столице и в глубинке кардинально отличаются. Да и сами иностранцы тоже разные. Мнения о нашей стране, например, американцев или немцев, во многом отличаются от мнений нигерийцев, китайцев или мексиканцев. Но в одном все зарубежные гости едины: Россия огромна, чтобы познать и понять ее, нужны годы.

Русские и алкоголь

В западном мире присутствует мнение, что наша нация - неимоверно пьющая. Об этом в той или иной интерпретации говорят почти все европейцы, американцы, азиаты. А ведь если обратиться к статистике ВОЗ, Россия по употреблению алкоголя на каждого ее жителя занимает не первое, не второе и даже не третье место. В этом вопросе нас обогнали даже сдержанные прибалты. И тем не менее иностранцы о жизни в России говорят, что здесь пьют очень много. Их особенно удивляет, почему у нас можно выпивать где угодно - в ресторане, на банкете, в парке на лавочке, просто на улице. Стражи порядка это не пресекают, прохожие остаются безучастными. Возможно, именно поэтому мы все кажемся им такими пьющими? А еще иностранцы не могут понять, почему у нас даже в магазине можно приобрести некачественное спиртное, ведь это опасно для здоровья. Также их удивляет, что в России повод для выпивки может быть самым пустяковым, а процесс, начавшийся с «по соточке за здоровье», часто перерастает в масштабную попойку и затягивается до глубокой ночи, причем почти всегда хорошо принявшие на грудь русские начинают вести интеллектуальные беседы о политике и смысле жизни, хотя, будучи трезвыми, они стараются этих тем избегать. У них там, «за бугром», на такие темы говорят только трезвые, а когда пьют, просто веселятся или рассказывают о своих реальных или вымышленных победах.

Многие иностранцы, глядя на наших выпивох, не могут понять: неужели русские настолько богаты, что находят средства на такое количество спиртного? А главное, как после обильной выпивки они на следующий день спокойно идут на работу?

Русские и порядок

Нашим людям, как говорится, законы не писаны. Мы к этому привыкли и уже не замечаем, как постоянно где-то что-то нарушаем. А вот они замечают. Иностранцы о жизни в России говорят, что здесь является нормой или даже обязанностью не следовать правилам, если за это нет наказания. У них же, наоборот, нормой считается соблюдать установленные правила, даже когда рядом нет никакого контроля. Русские люди без малейшего сомнения переходят дорогу на красный свет, если, по их расчетам, до движущегося автомобиля еще далеко, на платформах в метро постоянно заходят за ограничительную линию, хотя это опасно для жизни, оставляют свои машины в неудобных местах, лишь бы не платить за парковку. Иностранцы удивляются, зачем в супермаркетах установлены десятки касс, если работают одна-две, несмотря на собирающиеся в них очереди. Им не понять, почему у нас латают дороги в дождь, а теплосети начинают ремонтировать при морозе. А как изумляют автолюбителей из зарубежья гаишники, несущие службу в придорожных кустах!

По поводу безопасности иностранцы о жизни в России отзываются по-разному. Выходцы из опасных в криминогенном отношении Латинской Америки, Танзании, ЮАР, Судана считают, что на наших вечерних и ночных улицах райское спокойствие. Европейцы, наоборот, уверены, что в российских городах довольно неспокойно. Даже если ничто и никто не угрожает жизни, можно легко лишиться имущества либо быть втянутым в скандал. При этом на улицах всегда полно патрулирующих полицейских, поэтому, по логике вещей, порядок должен быть идеальным.

Русские и богатство

Раньше в СССР все были примерно равны. Теперь в нашем обществе произошло разделение на бедняков и богачей. Все, как у них, в их далеких Америке, Европе, только с российским колоритом. Что удивляет иностранцев в наших богачах? То, что большинство из них кичатся своим новым статусом, возводят дома в несколько этажей не для того, чтобы там жить, а просто для престижа, отовариваются только в самых дорогих магазинах, покупают дорогущие машины, чтобы казаться еще весомее и значительнее. Причем, если на дорогах возникают пробки (а в крупных мегаполисах они есть постоянно), наши богачи часами будут ждать, нервничать, опаздывать, но ни за что не спустятся в метро, потому что это ниже их новоявленного статуса. За границей такого нет. Там даже директора компаний без малейшего ущерба для своего имиджа могут сегодня приехать на работу на дорогом авто, завтра - на городском автобусе, а послезавтра - на велосипеде. Там богатые не видят ничего зазорного в посещении обычных супермаркетов, причем охотно покупают акционные товары.

Русские и феминизм

Не секрет, что заграничные женихи охотно выбирают в жены наших барышень. Мужчины-иностранцы о России говорят, что здесь не стоит так остро вопрос о равноправии, как, например, в Америке. Там большинство женщин стараются доказать свою самостоятельность, из-за чего страдает их женственность. Они сами за себя платят в ресторанах, болезненно реагируют, если им помогают открыть дверь или подают руку при выходе из транспорта. Там женщины, создавая семью, прежде всего руководствуются материальными соображениями и спешат составить брачный контракт. Большинство россиянок пока не такие.

Хотя их сила воли и духа ничуть не слабее, чем у тех же американок, им нравится казаться слабыми. чувствует себя больше мужчиной, чем у себя на родине, потому что наши женщины ничуть не мешают ему самоутверждаться. Они благодарны за любую помощь со стороны мужчин, даже если с проблемой могут отлично справиться без них. Соглашаясь стать женой, наши красавицы прежде всего интересуются, любит ли их избранник, а уже потом на второе место ставят вопрос о том, где и кем он работает, какие у него перспективы на службе. Некоторых иностранцев удивляет обилие цветочных магазинов на улицах российских городов. Они недоумевают, почему для наших женщин так важно, чтобы возлюбленный являлся на свидание с цветами, и почему цветов в букете должно быть непременно нечетное количество.

Русские и культура

Россия глазами иностранцев-туристов в этом плане просто прекрасна. В основном экскурсионные группы посещают Санкт-Петербург и Москву, а там - самые знаменитые достопримечательности. Неудивительно, что все опрошенные экскурсанты с восторгом говорили об Эрмитаже, Зимнем дворце, Третьяковке, Покровском соборе, Красной площади. Многих зарубежных граждан, даже продвинутых в области культуры французов, удивляет то, что у нас любят посещать музеи и галереи люди всех возрастов, причем часто там можно встретить влюбленные парочки. Итальянцам, испанцам, американцам трудно представить свое свидание с девушкой не в ресторане и даже не в кино, а, например, в художественной галерее.

Почти все иностранцы о России рассказывают, обязательно упоминая наш Большой театр и прекрасный балет. Многие девушки из дружественных стран мечтают учиться в русской балетной школе.

Очень удивляет зарубежных гостей любовь русских к чтению. У нас в метро и электричках, в парке на лавочках и в городском транспорте до сих пор читают обычные печатные книги и газеты, хотя молодежь можно чаще увидеть с планшетами и айфонами.

За границей среди тех, кто ни разу не бывал в России, еще живет мнение, что здесь мужики играют на балалайках, а бабы водят хороводы. Некоторых иностранцев, посетивших нашу страну, удивило, что они вообще не смогли увидеть русского фольклора, о котором им так много рассказывали.

Русские и еда

Иностранцы о жизни в России очень часто рассказывают, вспоминая наши пельмешки (или огромные равиоли), наш борщ (или красный суп), блины с мясом, самую вкусную в мире черную икру. Не нравится заграничным гурманам холодец. Многие не понимают, как такое блюдо можно есть. Еще больше нелестных слов - об окрошке. Как думают иностранцы, это все, что есть на столе, собранное и смешанное в одной кастрюле.

Наши соотечественники, кому довелось побывать заграницей в гостях, вспоминают о том, что изобилия яств на столе не было, хотя всем всего хватило. Россия глазами иностранцев выглядит, конечно, несколько иначе, нежели ее видят русские. Первые иногда считают ее достаточно богатой державой, потому что все застолья у нас проводятся с размахом, независимо от повода и материального достатка людей, их организующих. Русскому человеку зачем-то очень важно заставить стол блюдами со всевозможными салатами, огурчиками, помидорчиками, сырно-колбасными нарезками, жареными окорочками и прочей снедью. Половина всего этого не съедается и выбрасывается, к изумлению зарубежных гостей.

Те из иностранцев, кто путешествовал по России поездом, не могут понять, почему наши люди, лишь только тронется состав, начинают доставать из сумок кучу продуктов, словно они хотят наесться в дороге на всю оставшуюся жизнь.

Русские и дружелюбие

Практически все зарубежные гости вспоминают добрыми словами наше искреннее русское гостеприимство. Некоторые из опрошенных иностранцев путешествовали по России автостопом, просясь на постой к простым жителям, а не останавливаясь в гостиницах. Все они рассказывают, какой им оказывали замечательный прием, как выставляли на стол массу продуктов, укладывали спать в чистую постель, даже специально топили баньку. На следующее утро эти случайные люди становились для зарубежного гостя лучшими друзьями.

Однако в целом всех русских иностранцы называют угрюмыми и считают, что в этом повинен наш суровый климат. Они говорят, что у нас в метро, в магазине, просто на улице очень редко можно увидеть улыбающихся мужчин, женщин, молодежь, стариков. Ситуация кардинально меняется, когда к русским людям обращаешься, например, с вопросом, как найти дорогу. Угрюмость сразу исчезает, вместо нее появляется искреннее желание помочь.

Русские и бизнес

Какой видят нашу страну туристы, примерно ясно. А что думают о России иностранцы, которые здесь живут и работают? Китайцы считают, что у нас очень строгие порядки, приличные зарплаты, высокие цены и волевой президент. Путина они называют замечательным правителем, почти таким, как их Си Цзиньпин.

Европейцы и американцы, трудящиеся у нас руководителями или ведущими специалистами, считают, что в России зарплаты ниже среднего, а цены непомерно высокие, причем даже на такие товары, которые должны стоить дешево, например на бензин (ведь мы имеем много нефтяных скважин).

Стереотипы - противоречивая, но очень живучая вещь, особенно в том, что касается жителей других стран. Многие свято верят, что все итальянцы - экспрессивны и эмоциональны, все немцы - скуповаты и педантичны, англичане поголовно - снобы, а японцы - извращенцы… В этих суждениях наверняка есть доля истины, но ведь каждая личность - уникальна, и нельзя судить всех одинаково.

К 8 марта редакция «Снег.TV» собрала для вас мнения иностранцев о русских женщинах. И среди них есть, как приятные, так и удивительные и совершенно возмутительные.

Франция, Фредерик, 45 лет

«В моей стране есть мнение, что русские женщины, как и все остальные представительницы Восточной Европы, немножко рабыни. Во всём слушаются мужа, не спорят, не перечат, вскакивают, чтобы убрать со стола и подать следующее блюдо. Не знаю, как там в других странах, но дамы из России точно не такие - гордые, своевольные, с характером.


Русские девушки гораздо лучше француженок разбираются в высоких технологиях. Они мастерски пользуются многочисленными гаджетами и приложениями, всегда на связи и виртуозно ищут информацию. Парадокс, но очень часто именно такие современные красавицы имеют совершенно архаичные взгляды на некоторые вещи. Я своими ушами слышал, как юные россиянки (25−27 лет) обсуждали „женские“ и „неженские“ профессии, а ещё говорили, что главное в жизни - это удачно выйти замуж, быть хорошей женой и всюду следовать за мужчиной. При всём при этом они приехали во Францию самостоятельно, сами маршрут и одной рукой забронировали и перебронировали билеты на поезд за чашечкой кофе. Они были великолепно образованны, умны, начитанны, объездили полмира… Но эти их мысли и суждения - это прошлый век.


Девушки из России невероятно сильно заморачиваются насчёт внешнего вида. Очень сильно! Наращивают ресницы и волосы, маниакально следят за сочетанием цветов в одежде. Во Франции есть такие дамочки, но их значительно меньше. Диссонанс в том, что от людей, которые так озабочены своим образом, ждёшь самовлюблённости, холодности, эгоистичности. Но в случае с русскими всякий раз понимаешь, что снова ошибся: они оказываются душевными, открытыми, тёплыми. В то же время мне кажется, россиянки более тревожны и менее уверены в себе, чем француженки. Иначе для вас не было бы так важно произвести хорошее впечатление.


С русскими всё не так, как с другими и надо держать ухо востро, потому что никогда не знаешь, чего от них ждать. Вы малопредсказуемы. У вас как будто „ноу лимитс“. Вы уверены, что „возможно всё“, и вообще неважно, в какой сфере: пойти ночью купаться в озере, собраться за два часа в путешествие, открыть ресторан, устроиться на работу не по специальности и сделать блестящую карьеру, написать книгу, снять фильм. Вы постоянно на низком старте и всегда готовы махнуть через барьер. Но у этого качества есть обратная сторона. По моему мнению, русские женщины менее благоразумны, чем те же француженки. Если им нравится еда, они съедят больше, чем нужно; если придут на вечеринку, то могут перебрать с алкоголем. Мне непонятно, что заставляет их это делать.


Славянкам часто приписывают меланхоличность, но тут я соглашусь лишь частично. Да, русские женщины больше переживают „где он, что с ним, почему не звонит, а вдруг что-то произошло“. Француженки спокойнее и не будут портить себе настроение тем, что ещё не случилось. Но с другой стороны, русские девушки искреннее проявляют эмоции, умеют от души повеселиться и с оптимизмом смотрят на мир».

Австралия, Роберт, 37 лет

«Женщины в России безумно красивые! Когда я только приехал, я влюблялся по два-три раза за каждую поездку в метро. Вы точно знаете, как выглядеть сногсшибательно везде и всегда, но у этой привычки есть обратная сторона. И я не о деньгах, хотя понимаю, что красота обходится дорого. Я преподаю английский и как-то во время урока речь зашла о слове „нарциссизм“. Я объяснил, что это понятие негативное, а „нарцисс“ - человек, который не может спокойно пройти мимо ни одного зеркала и постоянно проверяет, как он выглядит. Студентка озадаченно взглянула на меня и спросила: „А что в этом плохого?“. Я был просто ошеломлён, перевёл взгляд на других и увидел тот же вопрос в глазах.

У меня была русская девушка, которая постоянно поправляла причёску или макияж, она упускала из виду всё, что происходит вокруг, потому что постила селфи в Инстаграм. Меня это ужасно расстраивало.


В сексе русские женщины стремятся исполнять желания партнера. Мне приходилось придумывать всё новые фантазии, потому что практически каждая девушка спрашивала о чём я мечтаю, чтобы тут же это осуществить. Россиянки чаще всего уверены в себе и своей физической привлекательности, ведь они тратят уйму времени на её поддержание. Секс с ними прекрасен и полон энтузиазма. Но, к сожалению, на одном сексе отношений не построишь.

Почему-то в России принято, чтобы со стола убирала женщина. Когда на одной вечеринке я попытался помочь с посудой, на меня посмотрели с изумлением. А вот в Австралии домашними хлопотами занимаются абсолютно все, независимо от пола, просто чтобы быстрее с ними разделаться.


Однажды на моём уроке разговор зашёл о гендерных ролях. Удивительно, но большинство студентов яростно отстаивали традиционный патриархальный строй. Громче всех выступали именно девушки, и мужчины охотно их поддерживали. Нескольких храбрецов, выступивших за равноправие, быстро заставили замолчать дамы, желающие хранить статус-кво из 1950-х. Встречал я в России и независимых красивых феминисток с дикой, неприручённой, свободной душой. Но в целом большинство русских девушек подвержены стереотипам, которые навязываются им с раннего детства.

Русские женщины откровенны и прямо говорят то, что думают - даже не самые приятные вещи. Но они также удивительно великодушны и заботливы. Мне нравится, что они всегда готовы поддержать тебя и помочь советом, и в этом они оказываются удивительно проницательными. В России у меня много женщин-друзей, и я надеюсь поддерживать наше общение, когда уеду».

США, Джефф, 29 лет

«Русские женщины великолепны - это чистая правда. Однажды утром на берегу Невы в Санкт-Петербурге, мы с моей американской знакомой встретили двух очень красивых девушек - короткие яркие платья, шпильки, шикарный макияж. Они выглядели инопланетянками! Моя спутница, провожая их взглядом, сказала: „Они нарядились так, будто собрались в ночной клуб, но ведь это всего лишь утренняя прогулка!“. Русские гораздо чаще американок одеваются красиво. С одной стороны, это занимает так много времени, что я им сочувствую. С другой, очевидно, что они получают от этого удовольствие, так что… респект!


Что меня поразило, так это абсолютное безразличие ваших женщин к феминизму. Многие умные, образованные, сильные духом русские женщины считают феминизм какой-то глупостью. Я, как и большинство американцев, считаю феминистическую систему взглядов и ценностей нормальной и очевидной, так что мне в России приходится нелегко.

Русские девушки - очень современные и в то же время весьма консервативны. Вы способны руководить компаниями и решать кучу вопросов одновременно, но когда моя знакомая произносит что-то вроде „Я типичная женщина: вожу машину как идиотка“ или „Я же просто глупая девочка“, хочется взять её за плечи, встряхнуть и сказать: „Никогда не говори так, ты ведь умная!“.

Сложно не влюбиться в русских женщин за их великодушие, доброту и внимание к окружающим. Будь то бабушка, отчитывающая тебя за отсутствие шапки в мороз; или чиновница, прилагающая усилия, чтобы помочь с твоей проблемой; или подруги, которые вручную делают для тебя подарки и красивые открытки. Говорю им, что они совсем не обязаны тратить время, чтобы смастерить все эти прекрасные вещи, но сердце тает каждый раз. Все русские женщины, с которыми я общаюсь на работе, дома, в магазинах, делают меня счастливее. Они не только милые и заботливые, но ещё и душераздирающе хороши собой. Иногда я даже чувствую себя энергетическим вампиром.

Во многом русские прямолинейнее американок, и обычно это замечательно. Но когда речь заходит о сексе и отношениях, большинство начинает говорить загадками и ждать от мужчины чудес дедукции. Иногда у меня складывается впечатление, что я оказался внутри русской драмы, где пригласить барышню на танец или помочь с английским внезапно означает, что я в неё влюблен и хочу семью и детей, хотя я просто хотел быть любезным. Я совершил множество глупых ошибок, не понимая, чего девушка хочет от меня на самом деле.

Русские женщины очень щедры в сексе. Но их консервативность проявляется и тут. Минет входит в обязательную сексуальную программу ночи, но при этом половина девушек крайне удивляется, а иногда и пугается, если я предлагаю сделать куннилингус. Я всегда стараюсь быть внимательным к партнёрше и забочусь о её удовольствии. Но с некоторыми секс превращается в шоу для меня одного. Однажды я спросил девушку в постели: „Хочешь, чтобы я помог тебе достичь оргазма?“ - это после того как кончил сам, а она явно нет, потому что слишком увлеклась невероятной акробатикой. А она ответила мне: „Дурацкий вопрос“. Ну, окей. Я понял это как „Нет, но спасибо“. Это было фиаско».


Италия, Катальдо, 39 лет

«Русские девушки чересчур увлекаются интимными стрижками. Сбривают там себе всё подчистую. Зачем? Это же совершенно неестественно».

Великобритания, Джейсон, 31 год

«Русские девушки слишком беспокоятся по мелочам. Я понимаю, что 90-е годы были сложными в России, а вот в Англии совсем нет, у нас было разное детство, отсюда и проблемы. Я транжира, а моя русская жена до крайности бережлива, и иногда мы по этому поводу спорим. Но это время прошло, и я считаю, что вам давно пора перестать об этом волноваться».

Швейцария, Лукас, 31 год

«Среднестатистическая россиянка более подкована в вопросах моды - и женской, и мужской. В сексе русские девушки более страстные. А ещё я слышал, будто есть две категории русских женщин. Первые - богатенькие испорченные секс-куколки, не проработавшие ни дня и прожигающие деньги родителей. Вторые - беспринципные, холодные как камень, готовые смести всё на пути к своей цели. Первых я не встречал, а в существование вторых действительно верю».

Этот текст - один из них. Согласно устоявшимся стереотипам, за рубежом Россию представляют огромной страной с медведями, водкой и бесконечной зимой. Сценаристы голливудских блокбастеров по сей день пользуются незамысловатыми образами из эпохи СССР. Русских изображают угрюмыми гангстерами или непроницаемыми агентами КГБ/ФСБ, которые избегают проявления чувств и склонны к употреблению спиртного. Изменился ли образ России и русских в сознании простых людей, которые черпают информацию не только из кинематографа? «Лента.ру» расспросила молодых иностранцев о том, что они думают о нас и нашей стране, чтобы понять, насколько изменились эти представления со времен железного занавеса.

Чарли Форрэй, США

Как и большинство американцев, я смотрю на мир с врожденным оптимизмом. Влияет и то, что я родился здоровым белым мужчиной с доступом к образованию. Все эти факторы позволили мне учиться в колледже за границей. Я выбрал Россию.

В России все суровее, чем в США. В русской культуре чувствуется какое-то беспокойство и скептицизм, сомнение в том, что мир создан для того, чтобы помочь тебе добиться успеха. Наблюдая за русскими и общаясь с ними, я заметил, что они ничто не принимают как само собой разумеющееся. И это сомнение дало им потрясающую способность приспосабливаться. Когда дело касается достижения высот и улучшения качества своей жизни, русские проявляют невероятную стойкость и силу.

Преодоление всех этих суровых испытаний, начиная от морозного климата и заканчивая несколькими мировыми войнами, выработало у русских особую силу характера. Такое ощущение, что давление и стресс окружающей действительности повышают ценность общения с близкими, своей работы и пережитого опыта.

Те, кому буквально за волосы удается вытащить себя из сложностей, зачастую знают несколько языков, тщательно подбирают слова и громко смеются. Эти средства помогают им выдержать суровую реальность. Таковы сильные стороны молодых россиян, с которыми я сталкивался. Я заметил их силу воли и желание продемонстрировать свою надежность до того, как о чем-либо попросить. Я также понял, что тяжесть, которую они носят на своих плечах, - одна из причин алкоголизма: они пьют, чтобы облегчить бремя.

Те русские, которых я встречал, хотят посмотреть мир, но потом вернуться к себе, чтобы улучшить положение вещей дома. Молодежь в России представляет себе жизнь как лестницу, подниматься по которой нужно без посторонней помощи, зная, сколько людей уже упало с нее до тебя.

Гада Шайкон, ОАЭ

Я из Египта, но сейчас живу в Дубае. ОАЭ - многонациональная страна, и получается, что друзья у меня практически со всей планеты. Еще в студенческие годы я сталкивалась с девушками из России, они показались мне не очень дружелюбными и даже пугливыми. Но по прошествии времени они раскрылись совершенно с иной стороны - оказались внимательными и участливыми, мы легко смогли найти общий язык.

Мои первоначальные представления о русских совпадали с теми, какими их изображают в голливудских фильмах: грубые и неотесанные, все время ищут выгоду и выпивку. Но на деле я столкнулась с совершенно другими людьми: умными, щедрыми и трудолюбивыми, очень привязанными к семье. У меня довольно поверхностное представление о русской культуре, но с уверенностью могу сказать, что ей есть чем очаровывать. В первую очередь мне нравится ваша кухня: очень люблю пельмени и борщ. Надеюсь, когда-нибудь у меня будет возможность расширить знания о России, посетив ее.

Хампус Тёттруп, Швеция

Я поступил в РУДН, чтобы несколько месяцев учить русский язык. Помню, кто-то из приемной комиссии и с удивлением спросил: «Вы швед? А что вы здесь делаете?» Я ничего не ответил, но вопрос меня преследовал. Моя девушка - русская, она научила меня стоять в очередях и познакомила с российской бюрократией.

До того как спуститься в метро в первый раз, я много о нем слышал - про мрамор, богатую отделку, мозаику и скульптуры. Но меня больше всего поразило то, что москвичи спят в метро. На первый взгляд - удивительно, как им это удается в таком гуле. Спустя время я сам расслабился и стал дремать по дороге.

О том, что такое русская сила, я знаю не понаслышке. Познакомиться с ней мне удалось в пригородном автобусе за МКАДом. Зашли два пьяных парня с бутылками в руках. В Швеции в самом худшем случае им бы сказали: «Потише, ребята». А тут пассажиры взяли их за шкирки и выволокли из автобуса безо всяких разговоров.

Гайа Пометто, Италия

Я окончила университет со степенью бакалавра, учила русский язык. Но мой непосредственный опыт изучения страны ограничивается трехдневной поездкой в Санкт-Петербург. Конечно, за столь малый срок войти в контакт с местными жителями у меня не было возможности, зато я успела оценить великолепную архитектуру города. Кстати, Питер чем-то мне напоминает Рим: большие площади, много церквей. Но я встречала немало русских и русскоязычных у себя на родине, в Италии. Примечательно, что тут все русскоговорящие - русские, украинцы, белорусы, эстонцы, молдаване - обычно держатся вместе и ладят друг с другом. Полагаю, это происходит из-за общего исторического прошлого. Нечто похожее я наблюдала и среди южноамериканских студентов, так что не думаю, что это какая-то фишка именно русских.

Что касается стереотипов о русских, все, что мне рассказывали в Италии, на поверку оказалось неправдой. Я ожидала встретить людей холодных и молчаливых, склонных к подозрительности. В то время как россияне, которые мне встречались, все как один дружелюбные и жизнерадостные. Итальянцы, видимо, путают скандинавский и славянский темперамент. Хотя и про скандинавов я бы не сказала, что они холодные и мрачные. Среди моих знакомых более пяти русских. Надо отметить, что из-за разницы культур общение становится только интереснее. Все же эта разница не настолько велика, чтобы не понимать друг друга. Мой преподаватель по русскому однажды сказал: «Вы не сможете понять Россию, пока не полюбите ее». Хотя я большая поклонница русской литературы, а страна у вас настолько огромная и разнообразная, что можно потратить годы, открывая ее, мне так и не удалось до конца последовать его совету. Наверное, это из-за языка. Слишком трудный.

Пэнни Фанг, Гонконг (Китай)

В Гонконге о россиянах знают немного. С распространением интернета у нас стали очень популярны видеоролики о безумных русских, которые вытворяют совершенно немыслимые вещи - например, забираются без страховки на верхушки небоскребов. Я работаю русскоговорящим гидом и с русскими сталкиваюсь почти каждый день. По моим наблюдениям, у русских много общего с китайцами с севера. Они очень эмоциональные: пять минут назад нарывались на драку, а теперь вы вместе пьете. Русские не заморачиваются на деталях. Вот простой пример: Гонконг находится довольно далеко от Москвы, и, скажем, я, отправляясь в такое путешествие, хорошо бы подготовился к поездке. Но у русских все происходит иначе - они «ловят момент». Захотелось на пляж в дождливый день? Только в путь. Китаец трижды подумает обо всех последствиях перед тем, как что-то сделать.

Когда встречаешь русского на улице, у него обычно такое выражение лица, как будто он идет убивать. Эдакое сочетание хладнокровия и силы. Россияне оставляют впечатление очень суровых людей, потому что не улыбаются - ни мужчины, ни женщины. У русских всегда покерфейс. Девушки русские очень красивые, но это такая ледяная красота. Знакомые ребята из России объясняют это тем, что у вас климат такой.

Майа Койаниц, Италия

Я изучала русский в вечерней школе почти три года. Выбор пал случайно, без особой мотивации. Поездки в страну несколько усилили мой энтузиазм. Дважды я ездила в Санкт-Петербург с чисто туристическими целями: поела пельменей, блинов, сходила на балет. Изначально мне казалось, что разговоры о том, что русские много пьют, - не более чем устоявшийся стереотип. Но здесь я убедилась в обратном. Профессор из университета, который позвал меня к себе, однажды напился до такой степени, что ситуация начала выходить из-под контроля, и мне пришлось убегать от него прямо посреди ночи. Сейчас я уже месяц в Москве. Честно говоря, по ночам здесь я не чувствую себя в безопасности. Хотя сам город мне нравится. Люди очень отзывчивые и всегда готовы прийти на помощь. Но есть исключение - бабушки в метро и музеях, настоящее зло во плоти.

Эдит Пермен, Швеция

В России я прожила полгода, когда работала в организации, занимающейся правами женщин. Еще до переезда меня увлекала история вашей страны. Стереотипы о России и русских широко распространены по всему миру, было любопытно проверить, правда ли все это. Когда я только приехала, в целом тут все мало отличалось от моей жизни в Стокгольме. Впечатление, которое производили люди на улицах, далеко не самое приятное: все ходят угрюмые, прямо как в Стокгольме. Хотя потом я заметила, как резко меняется тон незнакомцев, если попросить их о помощи - любой, начиная от просьбы подсказать дорогу и до выбора обезболивающего в аптеке.

Как я уже писала, моя работа связана с правами женщин. Для меня было в новинку то, насколько сильны традиционные гендерные роли в России. Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что мужчины определенным образом относятся ко мне только потому, что я женщина. Русские женщины невероятно сильные - наверное, сильнее, чем все другие женщины мира, которых мне доводилось встретить. Они очень многое выносят на своих плечах. Возможно, это из-за сильного давления, с которым они сталкиваются с детства. Но какой бы тяжелой ни была женская доля в стране, 14 тысяч женщин, убитых мужчинами ежегодно, - это запредельное число. Мужчины много пьют, и в этом причина насилия - с одной стороны и ранних смертей - с другой. Несмотря на это, русская культура и дружелюбие меня потрясли, и здесь у меня много друзей.

От общения с русскими получаешь или все, или ничего. Они неприветливые, по-особенному сдержанные, первое впечатление о них очень тяжелое. Заходишь в магазин - с тобой не здороваются, выходишь - не благодарят, не придерживают двери в метро. Но стоит только найти в этой «броне» правильную трещину, русские люди внезапно перевоплощаются. И вот вы уже едете к ним в гости, на дачу, в баню, где вас угощают домашней едой, знакомят с родственниками. В такие моменты начинает казаться, что ты их знаешь всю жизнь.



В продолжение темы:
Стрижки и прически

Русская народная сказка "Бычок смоляной бочок" Жанр: народная волшебная сказкаГлавные герои сказки "Бычок смоляной бочок" и их характеристика Дед с бабкой. Простые старики....

Новые статьи
/
Популярные